US Labor Department认证账号
@USDOL
Strengthening America's workforce. Sharing stories, news and info on U.S. workers, jobs, employment, safety and regulations.
@USDOL 已被屏蔽
确定要查看这些推文吗? 查看推文不会取消屏蔽 @USDOL。
US Labor Department 关注了
-
FACT: Men and women
#veterans are equally qualified as they transition to civilian employment.#WomensEqualityDay pic.twitter.com/97M02dBIRh通过必应翻译来翻译来自英文的语言下午4:40 - 2015年8月26日 · 详情26 转推 25 收藏 -
We must ensure that women and men who have served and sacrificed for us are equally valued by us.
#WomensEqualityDay pic.twitter.com/y7hBRHHVOT通过必应翻译来翻译来自英文的语言下午2:20 - 2015年8月26日 · 详情27 转推 28 收藏 -
Impressive
@USDOL funded welding and CNC labs at@JolietJrCollege. Enjoyed touring labs with@RepBillFoster pic.twitter.com/su7wqoKxTb下午12:15 - 2015年8月26日 · 详情6 转推 2 收藏 -
"Leaders need to make sure Airmen get to & actively participate in TAP class."
#VETS Terry Gerton#AFSAPAC pic.twitter.com/mDJ5Evmuny通过必应翻译来翻译来自英文的语言下午1:09 - 2015年8月26日 · 详情4 转推 0 收藏 -
DYK: 95 years after women won the right to vote, women working full-time earn 78% of what men earn?
#WomensEqualityDay通过必应翻译来翻译来自英文的语言58 转推 19 收藏 -
Employees
@LaughingPlanet explain that they know their employer is investing in them with flexible workplace policies pic.twitter.com/JGZGAuKcni通过必应翻译来翻译来自英文的语言上午10:51 - 2015年8月26日 · 详情5 转推 5 收藏 -
"I'm here to say that we are profitable & competitive." —Franz, CEO of
@LaughingPlanet on the myth that paid leave would ruin his business通过必应翻译来翻译来自英文的语言9 转推 7 收藏 -
"There's a notion that paid leave is bad for biz & I'm here today to say that's absolutely not true." —Renee, a small biz owner in Portland
通过必应翻译来翻译来自英文的语言15 转推 8 收藏 -
Today
@LaborSec continues his#LaborDay2015 tour in Portland to talk about why we need to#LeadOnLeave. https://blog.dol.gov/2015/08/26/shared-prosperity-in-portland-a-job-with-family-values/ …通过必应翻译来翻译来自英文的语言 -
When women succeed, America succeeds. Women won equality at the ballot box; let’s strive to win equality at work.
#WomensEqualityDay通过必应翻译来翻译来自英文的语言49 转推 31 收藏 -
#OSHA and NIOSH fact sheet recommends ways host employers & staffing agencies can better protect#TempWorkers: http://www.osha.gov/Publications/OSHA3735.pdf …通过必应翻译来翻译来自英文的语言14 转推 10 收藏 -
RT if you agree: The retirement advice you receive should be in YOUR best interest. https://www.youtube.com/watch?t=15&v=PxJkiXXdQVA …
通过必应翻译来翻译来自英文的语言 -
Our Chief Economist Heidi Shierholz explains the proposed updates to
#overtime pay → https://youtu.be/KfINs8Fr9c8通过必应翻译来翻译来自英文的语言 -
Great convo w/
#FightFor15 workers who are causing 'good trouble' to build a nation where people have a voice at work pic.twitter.com/uN8WR2SenS通过必应翻译来翻译来自英文的语言上午10:44 - 2015年8月25日 · 详情42 转推 35 收藏 -
Hurricane Katrina: a look back at employment and unemployment http://go.usa.gov/36fEA
#BLSdata pic.twitter.com/0D3p69jlyy通过必应翻译来翻译来自英文的语言上午8:44 - 2015年8月25日 · 详情17 转推 8 收藏 -
"
#FightFor15 is shining a light that we can — and must — do better as a nation. This is about the dignity of work." —@LaborSec通过必应翻译来翻译来自英文的语言34 转推 22 收藏 -
"If we're going to make progress, we're going to need to keep causing 'good trouble.'" —
@LaborSec https://blog.dol.gov/2015/08/25/shared-prosperity-in-detroit-a-voice-in-the-workplace/ …通过必应翻译来翻译来自英文的语言 -
"We’re standing up because we can’t keep sitting down." —Renita, a home health aide
#FightFor15 https://blog.dol.gov/2015/08/25/shared-prosperity-in-detroit-a-voice-in-the-workplace/ …通过必应翻译来翻译来自英文的语言 -
"I'm being forced to choose if I want to pay my rent or pay for electricity." —Mya Hill, a fast food worker in Detroit
#FightFor15通过必应翻译来翻译来自英文的语言55 转推 29 收藏 -
"With your voice in the workplace, ordinary people can do extraordinary things." —
@LaborSec in Detroit#FightFor15 https://blog.dol.gov/2015/08/25/shared-prosperity-in-detroit-a-voice-in-the-workplace/ …通过必应翻译来翻译来自英文的语言
@USDOL 尚未发送过推文。
加载推文似乎需要更多时间。
Twitter 可能超载或出现了暂时故障。重试或访问 Twitter 状态以了解更多信息。