US Labor DepartmentCompte certifié

@USDOL

Strengthening America's workforce. Sharing stories, news and info on U.S. workers, jobs, employment, safety and regulations.

Washington, DC
Inscrit en février 2009

@USDOL est bloqué

Êtes-vous sûr de vouloir voir ces Tweets ? Voir les Tweets ne débloquera pas @USDOL.

  1. FACT: Men and women are equally qualified as they transition to civilian employment.

    À l'origine en anglais, traduit par

  2. We must ensure that women and men who have served and sacrificed for us are equally valued by us.

    À l'origine en anglais, traduit par

  3. a Retweeté

    Impressive funded welding and CNC labs at . Enjoyed touring labs with

  4. "Leaders need to make sure Airmen get to & actively participate in TAP class." Terry Gerton

    À l'origine en anglais, traduit par

  5. DYK: 95 years after women won the right to vote, women working full-time earn 78% of what men earn?

    À l'origine en anglais, traduit par

  6. Employees explain that they know their employer is investing in them with flexible workplace policies

    À l'origine en anglais, traduit par

  7. "I'm here to say that we are profitable & competitive." —Franz, CEO of on the myth that paid leave would ruin his business

    À l'origine en anglais, traduit par

  8. "There's a notion that paid leave is bad for biz & I'm here today to say that's absolutely not true." —Renee, a small biz owner in Portland

    À l'origine en anglais, traduit par

  9. Today continues his tour in Portland to talk about why we need to .

    À l'origine en anglais, traduit par

  10. When women succeed, America succeeds. Women won equality at the ballot box; let’s strive to win equality at work.

    À l'origine en anglais, traduit par

  11. and NIOSH fact sheet recommends ways host employers & staffing agencies can better protect :

    À l'origine en anglais, traduit par

  12. RT if you agree: The retirement advice you receive should be in YOUR best interest.

    À l'origine en anglais, traduit par

  13. Our Chief Economist Heidi Shierholz explains the proposed updates to pay →

    À l'origine en anglais, traduit par

  14. a Retweeté

    Great convo w/ workers who are causing 'good trouble' to build a nation where people have a voice at work

    À l'origine en anglais, traduit par

  15. a Retweeté

    Hurricane Katrina: a look back at employment and unemployment

    À l'origine en anglais, traduit par

  16. " is shining a light that we can — and must — do better as a nation. This is about the dignity of work." —

    À l'origine en anglais, traduit par

  17. "If we're going to make progress, we're going to need to keep causing 'good trouble.'" —

    À l'origine en anglais, traduit par

  18. "We’re standing up because we can’t keep sitting down." —Renita, a home health aide

    À l'origine en anglais, traduit par

  19. "I'm being forced to choose if I want to pay my rent or pay for electricity." —Mya Hill, a fast food worker in Detroit

    À l'origine en anglais, traduit par

  20. "With your voice in the workplace, ordinary people can do extraordinary things." — in Detroit

    À l'origine en anglais, traduit par

Le chargement semble prendre du temps.

Twitter est peut-être en surcapacité ou rencontre momentanément un incident. Réessayez ou visitez l'État de Twitter pour plus d'informations.

    Vous aimerez peut-être aussi

    ·