DCSIMG
Skip Global Navigation to Main Content
ویدیوها

سخنان اوباما در سازمان ملل: کریس استیونز دوست تمامی مردم لیبی بود

27 سپتامبر 2012

این ویدیو توسط آسوشیتدپرس در شصت و هفتمین نشست مجمع عمومی سازمان ملل متحد تهیه شد و در سپتامبر 2012 توسط اداره برنامه های اطلاعات بین المللی وزارت امور خارجه کسب شد. پرزیدنت اوباما در این ویدیو دیده می شود.

00:00:00.700,00:00:09.467

پرزیدنت اوباما: من میل دارم سخنانم را با چند کلامی دربارۀ یک

آمریکایی به نام کریس استیونز آغاز کنم. کریس در شهری به نام

00:00:09.467,00:00:20.067

گراس ولی، کالیفرنیا، چشم به جهان گشود. او فرزند یک وکیل دعاوی

و یک موسیقیدان بود. کریس به عنوان یک جوان به سپاه صلح پیوست

00:00:20.067,00:00:29.367

و در کشور مغرب به تدریس زبان انگلیسی پرداخت. او محبت و

احترامی نسبت به مردم شمال آفریقا و خاورمیانه در خود احساس کرد

00:00:29.367,00:00:37.733

که در سراسر زندگی اش با وی همراه بود.

او به عنوان دیپلمات، از مصر تا سوریه،

00:00:37.733,00:00:45.767

از عربستان سعودی تا لیبی تجربۀ کار داشت. معروف بود

که او در جایی که کار می کرد، در خیابان های شهرها قدم می زد

00:00:45.767,00:00:55.000
از غذای محلی می چشید، با تعداد هرچه بیشتری

از مردم تا آنجا که می توانست آشنا می شد ، به زبان

عربی صحبت می کرد، با لبخند شکفته ای بر لب گوش می داد.

00:00:55.000,00:01:03.233
کریس در روزهای آغازین انقلاب لیبی به

بنغازی رفت، با یک کشتی باری به آنجا وارد شد.

00:01:03.233,00:01:10.267
به عنوان نمایندۀ آمریکا، به مردم در حالی که با

یک مناقشۀ خشونت بار دست گریبان بودند یاری داد،

00:01:10.267,00:01:18.867
از زخمی شدگان مراقبت کرد و دیدی را از آینده رقم زد

که در آن حقوق همۀ مردم لیبی محترم داشته می شد.


00:01:18.867,00:01:26.600

بعد از انقلاب از زاده شدن یک دموکراسی نو، در حالیکه

لیبیایی ها دست به کار برگزاری انتخابات و بنانهادن

00:01:26.600,00:01:37.133

نهادهای نوپا شدند و حرکت به سوی جلو را پس از

دهه ها سلطۀ استبداد آغاز نهادند، پشتیبانی کرد.

00:01:37.133,00:01:43.433
کریس استیونز عاشق کارش بود. او از بابت کشور

محل خدمت خود احساس مباهات می کرد و مردم

طرف ملاقات خود را دارای منزلت می دید.

00:01:43.433,00:01:49.767

دو هفته پیش به بنغازی سفر کرد تا برنامه های

مربوط به تأسیس یک مرکز فرهنگی و نوسازی

00:01:49.767,00:01:57.900
یک بیمارستان را مورد بررسی و بازنگری قرار دهد.

این همان زمانی بود که محوطۀ [کنسولگری] آمریکا

در معرض حمله قرار گرفت.

00:01:57.900,00:02:01.867
کریس همراه با سه تن از همکارانش در شهری که

00:02:01.867,00:02:07.933
وی به نجات آن یاری داد کشته شدند.

او 52 سال داشت.

00:02:07.933,00:02:15.567

امروزما باید بر این نکته تاکید کنیم

که آیندۀ ما به وسیلۀ کسانی مانند کریس استیونز تعیین

می شود و شکل می گیر، نه به وسیلۀ قاتلان او.می گیرد تأکید کنیم.

00:02:15.567,00:02:23.767

امروز ما باید اعلام داریم که خشونت و

نابردباری هیچ جایی در میان ملل متحد ما ندارد.

00:02:23.767,00:02:32.133

من به شما قول می دهم که مدت ها پس از آن که این

آدمکشان به عدالت سپرده شوند، میراث کریس استیونز

00:02:32.133,00:02:38.000

در زندگی تمامی کسانی که او بر آنها تأثیرگذار

بوده، زنده خواهد ماند. در وجود دهها

هزار نفری که در خیابان های بنغازی

00:02:38.000,00:02:45.567

علیه خشونت دست به راهپیمایی زدند؛

در وجود مردم لیبی که عکس کریس را به

جای عکس خود در فیس بوک قرار دادند؛

00:02:45.567,00:02:56.933

و در علامتهایی که روی آنها به سادگی چنین نوشته شده بود،

"کریس استیونز دوست تمامی مردم لیبی بود."
این موارد باید امید بخش ما باشند.

00:02:56.933,00:03:03.700

آنها باید به ما یادآور شوند که تا هنگامیکه

به خاطر دست یافتن به آن تلاش می کنیم،

عدالت به اجرا درخواهد آمد؛ تاریخ در کنار ما است؛

00:03:03.700,00:00:00.000

و موج خروشان آزادی هرگز عقب نخواهد نشست.