AdultAdolescenceChildhoodEarly Childhood
Programs

Programs & Projects

The Institute is a catalyst for advancing a comprehensive national literacy agenda.

[HealthLiteracy 1762] Re: National translation standards?

Schneider, Janet M.

Janet.Schneider at va.gov
Mon Feb 11 08:37:50 EST 2008


Many thanks, your advice is appreciated.



Janet M. Schneider, M.A., AHIP

Chief, Library Service

James A. Haley Veterans' Hospital

13000 Bruce B. Downs Blvd.

Tampa, FL 33612

813-972-7531

________________________________

From: healthliteracy-bounces at nifl.gov
[mailto:healthliteracy-bounces at nifl.gov] On Behalf Of
MercedesBlanco at maximus.com
Sent: Friday, February 08, 2008 2:25 PM
To: The Health and Literacy Discussion List
Cc: healthliteracy at nifl.gov; healthliteracy-bounces at nifl.gov
Subject: [HealthLiteracy 1760] Re: National translation standards?
Importance: High




Janet: At the Center for Health Literacy, we translate health care
related materials in more than 12 languages. We provide translation in
many states of the US.
The first thing we do is to find out the demographics of each state and
we "adapt" our material according to the target population, and the
literacy level that's bets for our audience.
For example, and this is an obvious example, in California we use a
Mexican translator that is also a writer in his native language and has
a strong knowledge of health care. You can see our translations in
California Healthy Families website.

Please feel free to call me if you need more information. I will try to
find one of the articles I wrote in the Managed Care magazine for you.

Mercedes Blanco
Center for Health Literacy
Director

Phone: 401-254-8949
Cell: 774-451-4178
Fax: 703-251-8240
www.maximus.com/chl



"Schneider, Janet M." <Janet.Schneider at va.gov>
Sent by: healthliteracy-bounces at nifl.gov

02/07/2008 03:23 PM

Please respond to
The Health and Literacy Discussion List <healthliteracy at nifl.gov>

To

<healthliteracy at nifl.gov>

cc



Subject

[HealthLiteracy 1755] National translation standards?










Do any of you know if there are national translation standards for
consumer health materials? We are looking for any kind of translation
standards that can be applied to different languages, similar to the
"generic" English that news broadcasters use rather than dialects. For
example, is there a "generic" Spanish that everybody can understand,
rather than Mexican Spanish, Puerto Rican Spanish, European Spanish,
etc. Any thoughts would be appreciated.


Janet M. Schneider, M.A., AHIP
Chief, Library Service
James A. Haley Veterans' Hospital
13000 Bruce B. Downs Blvd.
Tampa, FL 33612
813-972-7531
----------------------------------------------------
National Institute for Literacy
Health and Literacy mailing list
HealthLiteracy at nifl.gov
To unsubscribe or change your subscription settings, please go to
http://www.nifl.gov/mailman/listinfo/healthliteracy
Email delivered to mercedesblanco at maximus.com

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://www.nifl.gov/pipermail/healthliteracy/attachments/20080211/3741fbff/attachment.html


More information about the HealthLiteracy discussion list