Return-Path: <nifl-health@literacy.nifl.gov> Received: from literacy (localhost [127.0.0.1]) by literacy.nifl.gov (8.10.2/8.10.2) with SMTP id h4UI7GC10629; Fri, 30 May 2003 14:07:16 -0400 (EDT) Date: Fri, 30 May 2003 14:07:16 -0400 (EDT) Message-Id: <3ED79D02.1A32A14E@nmdp.org> Errors-To: listowner@literacy.nifl.gov Reply-To: nifl-health@literacy.nifl.gov Originator: nifl-health@literacy.nifl.gov Sender: nifl-health@literacy.nifl.gov Precedence: bulk From: Martha Burton Santibáñez <mburton@nmdp.org> To: Multiple recipients of list <nifl-health@literacy.nifl.gov> Subject: [NIFL-HEALTH:4002] Looking for Spanish readability formula X-Listprocessor-Version: 6.0c -- ListProcessor by Anastasios Kotsikonas Content-transfer-encoding: 7BIT Content-type: text/plain; charset=us-ascii X-Mailer: Mozilla 4.79 [en] (Windows NT 5.0; U) Status: O Content-Length: 471 Lines: 11 I am looking for help with readability formulas for Spanish materials. I am having difficulty with a contracted translation agency in regards to readability levels of materials translated into Spanish. I'm getting back documents that have technically correct Spanish, but are still written at a higher level than what I feel is appropriate for the average reader. Martha Burton Santibanez Outreach Specialist, Office of Patient Advocacy National Marrow Donor Program
This archive was generated by hypermail 2b30 : Thu Mar 11 2004 - 12:17:09 EST