FedNewsRadio

@FedNewsRadio

Your source for federal news... Now

Washington, DC
加入2008年10月

已封鎖 @FedNewsRadio

你確定要查看這些推文嗎?檢視推文並不會解除封鎖 @FedNewsRadio。

  1. Federal employee unions, like the people they represent, come in a lot of flavors, says .

    翻譯自 英文

  2. . hopes Congress can increase teamwork among agencies like and .

    翻譯自 英文

  3. 10 years after Hurricane Katrina, Pentagon revamps civilian disaster response procedures.

    翻譯自 英文

  4. Federal CIO Tony Scott says agencies need to build from within to address talent gaps throughout the government.

    翻譯自 英文

  5. . unleashed what it’s calling several “killer apps” on its acquisition gateway.

    翻譯自 英文

  6. DC is not alone in bracing for a government surge next week, says .

    翻譯自 英文

  7. Simple tips and tools that employees with disabilities can use to focus in open offices. Others can use them too.

    翻譯自 英文

  8. Sandia Corporation to pay $4.7M to resolve lobbying allegations.

    翻譯自 英文

  9. Intelligence community and private industry are pooling efforts to fight rising threats to national cybersecurity.

    翻譯自 英文

  10. . built pricing guidelines for its contracting officers before had to tell them to.

    翻譯自 英文

  11. 's new president Tony Reardon wants Congress to get serious about avoiding gov't shutdown and funding IRS.

    翻譯自 英文

  12. . asks, could you use a bonus or paid vacation in October? Like the one you had in 2013?

    翻譯自 英文

  13. Two senators want to know if the four federal payroll providers are doing enough to protect employees from ID theft.

    翻譯自 英文

  14. 已轉推

    .'s now hosting a panel on GWACs, acquisition & year-end procurement.

    翻譯自 英文

  15. 已轉推

    Looking fwd to join 's Live Q&A today at 2pm ET

    翻譯自 英文

  16. 已轉推

    Talking Cybersecurity, , and adjusting to my role as FCIO with at DGI's 930Gov event.

    翻譯自 英文

  17. 已轉推

    .'s Ask the CIO live with & !

    翻譯自 英文

  18. 已轉推

    Don't miss today!

    翻譯自 英文

  19. How the is keeping its programs on budget and on schedule.

    翻譯自 英文

  20. As the recedes into the past, the 30-day cyber sprint has left a lasting legacy, says .

    翻譯自 英文

看來要一段時間讀取資料。

Twitter 可能容量超過負荷,或是發生暫時性的小問題。請再試一次,或瀏覽 Twitter 狀態以取得詳細資訊。

    你也可能也會喜歡

    ·