FedNewsRadio

@FedNewsRadio

Your source for federal news... Now

Washington, DC
가입일: 2008년 10월

@FedNewsRadio 님이 차단되었습니다.

정말로 이 트윗을 보실 건가요? 트윗 보기는 @FedNewsRadio 님의 차단을 해제하지 않습니다.

  1. Federal employee unions, like the people they represent, come in a lot of flavors, says .

    번역 제공: 영어 by

  2. . hopes Congress can increase teamwork among agencies like and .

    번역 제공: 영어 by

  3. 10 years after Hurricane Katrina, Pentagon revamps civilian disaster response procedures.

    번역 제공: 영어 by

  4. Federal CIO Tony Scott says agencies need to build from within to address talent gaps throughout the government.

    번역 제공: 영어 by

  5. . unleashed what it’s calling several “killer apps” on its acquisition gateway.

    번역 제공: 영어 by

  6. DC is not alone in bracing for a government surge next week, says .

    번역 제공: 영어 by

  7. Simple tips and tools that employees with disabilities can use to focus in open offices. Others can use them too.

    번역 제공: 영어 by

  8. Sandia Corporation to pay $4.7M to resolve lobbying allegations.

    번역 제공: 영어 by

  9. Intelligence community and private industry are pooling efforts to fight rising threats to national cybersecurity.

    번역 제공: 영어 by

  10. . built pricing guidelines for its contracting officers before had to tell them to.

    번역 제공: 영어 by

  11. 's new president Tony Reardon wants Congress to get serious about avoiding gov't shutdown and funding IRS.

    번역 제공: 영어 by

  12. . asks, could you use a bonus or paid vacation in October? Like the one you had in 2013?

    번역 제공: 영어 by

  13. Two senators want to know if the four federal payroll providers are doing enough to protect employees from ID theft.

    번역 제공: 영어 by

  14. 님이 리트윗했습니다.

    .'s now hosting a panel on GWACs, acquisition & year-end procurement.

    번역 제공: 영어 by

  15. 님이 리트윗했습니다.

    Looking fwd to join 's Live Q&A today at 2pm ET

    번역 제공: 영어 by

  16. 님이 리트윗했습니다.

    Talking Cybersecurity, , and adjusting to my role as FCIO with at DGI's 930Gov event.

    번역 제공: 영어 by

  17. 님이 리트윗했습니다.

    .'s Ask the CIO live with & !

    번역 제공: 영어 by

  18. 님이 리트윗했습니다.

    Don't miss today!

    번역 제공: 영어 by

  19. How the is keeping its programs on budget and on schedule.

    번역 제공: 영어 by

  20. As the recedes into the past, the 30-day cyber sprint has left a lasting legacy, says .

    번역 제공: 영어 by

로딩하는데 시간이 지연되고 있습니다.

트위터의 트래픽이 과열되었거나 일시적인 문제가 발생하였습니다. 재시도하시거나, 트위터 시스템 현황을 방문하셔서 자세한 내용을 확인해 보세요.

    관심사 추천:

    ·