US Labor Departmentบัญชีตัวจริง
@USDOL
Strengthening America's workforce. Sharing stories, news and info on U.S. workers, jobs, employment, safety and regulations.
ทวีต
บล็อค @USDOL เรียบร้อยแล้ว
คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการดูทวีตเหล่านี้? ดูทวีตเหล่านี้ไม่ถือเป็นการยกเลิกการบล็อค @USDOL
US Labor Department ได้ติดตาม
-
FACT: Men and women
#veterans are equally qualified as they transition to civilian employment.#WomensEqualityDay pic.twitter.com/97M02dBIRhถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้ Bing16:40 - 26 ส.ค. 2558 · รายละเอียด26 รีทวีต 25 รายการโปรด -
We must ensure that women and men who have served and sacrificed for us are equally valued by us.
#WomensEqualityDay pic.twitter.com/y7hBRHHVOTถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้ Bing14:20 - 26 ส.ค. 2558 · รายละเอียด27 รีทวีต 28 รายการโปรด -
US Labor Department รีทวีต
Impressive
@USDOL funded welding and CNC labs at@JolietJrCollege. Enjoyed touring labs with@RepBillFoster pic.twitter.com/su7wqoKxTb12:15 - 26 ส.ค. 2558 · รายละเอียด6 รีทวีต 2 รายการโปรด -
"Leaders need to make sure Airmen get to & actively participate in TAP class."
#VETS Terry Gerton#AFSAPAC pic.twitter.com/mDJ5Evmunyถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้ Bing13:09 - 26 ส.ค. 2558 · รายละเอียด4 รีทวีต 0 รายการโปรด -
DYK: 95 years after women won the right to vote, women working full-time earn 78% of what men earn?
#WomensEqualityDayถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้ Bing58 รีทวีต 19 รายการโปรด -
Employees
@LaughingPlanet explain that they know their employer is investing in them with flexible workplace policies pic.twitter.com/JGZGAuKcniถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้ Bing10:51 - 26 ส.ค. 2558 · รายละเอียด5 รีทวีต 5 รายการโปรด -
"I'm here to say that we are profitable & competitive." —Franz, CEO of
@LaughingPlanet on the myth that paid leave would ruin his businessถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้ Bing9 รีทวีต 7 รายการโปรด -
"There's a notion that paid leave is bad for biz & I'm here today to say that's absolutely not true." —Renee, a small biz owner in Portland
ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้ Bing15 รีทวีต 8 รายการโปรด -
Today
@LaborSec continues his#LaborDay2015 tour in Portland to talk about why we need to#LeadOnLeave. https://blog.dol.gov/2015/08/26/shared-prosperity-in-portland-a-job-with-family-values/ …ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้ Bing -
When women succeed, America succeeds. Women won equality at the ballot box; let’s strive to win equality at work.
#WomensEqualityDayถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้ Bing49 รีทวีต 31 รายการโปรด -
#OSHA and NIOSH fact sheet recommends ways host employers & staffing agencies can better protect#TempWorkers: http://www.osha.gov/Publications/OSHA3735.pdf …ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้ Bing14 รีทวีต 10 รายการโปรด -
RT if you agree: The retirement advice you receive should be in YOUR best interest. https://www.youtube.com/watch?t=15&v=PxJkiXXdQVA …
ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้ Bing -
Our Chief Economist Heidi Shierholz explains the proposed updates to
#overtime pay → https://youtu.be/KfINs8Fr9c8ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้ Bing -
US Labor Department รีทวีต
Great convo w/
#FightFor15 workers who are causing 'good trouble' to build a nation where people have a voice at work pic.twitter.com/uN8WR2SenSถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้ Bing10:44 - 25 ส.ค. 2558 · รายละเอียด42 รีทวีต 35 รายการโปรด -
US Labor Department รีทวีต
Hurricane Katrina: a look back at employment and unemployment http://go.usa.gov/36fEA
#BLSdata pic.twitter.com/0D3p69jlyyถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้ Bing08:44 - 25 ส.ค. 2558 · รายละเอียด17 รีทวีต 8 รายการโปรด -
"
#FightFor15 is shining a light that we can — and must — do better as a nation. This is about the dignity of work." —@LaborSecถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้ Bing34 รีทวีต 22 รายการโปรด -
"If we're going to make progress, we're going to need to keep causing 'good trouble.'" —
@LaborSec https://blog.dol.gov/2015/08/25/shared-prosperity-in-detroit-a-voice-in-the-workplace/ …ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้ Bing -
"We’re standing up because we can’t keep sitting down." —Renita, a home health aide
#FightFor15 https://blog.dol.gov/2015/08/25/shared-prosperity-in-detroit-a-voice-in-the-workplace/ …ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้ Bing -
"I'm being forced to choose if I want to pay my rent or pay for electricity." —Mya Hill, a fast food worker in Detroit
#FightFor15ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้ Bing55 รีทวีต 29 รายการโปรด -
"With your voice in the workplace, ordinary people can do extraordinary things." —
@LaborSec in Detroit#FightFor15 https://blog.dol.gov/2015/08/25/shared-prosperity-in-detroit-a-voice-in-the-workplace/ …ถูกแปลมาจาก อังกฤษ โดยใช้ Bing
@USDOL ยังไม่ได้เริ่มทวีตเลย
การโหลดข้อมูลอาจต้องใช้เวลาสักครู่
ทวิตเตอร์นั้นอาจจะรองรับปริมาณผู้เข้าใช้ไม่ไหว หรืออาจจะเกิดอาการสะดุดนิดหน่อย ลองใหม่อีกครั้ง หรือลองดูที่ สถานะของทวิตเตอร์ สําหรับข้อมูลเพิ่มเติม
รายงานสื่อนี้
สื่อนี้ได้ถูกหมายว่าเป็นสื่อที่มีเนื้อหาล่อแหลม
คุณยังอาจถูกใจ
·Washington, DC
- © 2015 ทวิตเตอร์
- เกี่ยวกับ
- ช่วยเหลือ
- ข้อตกลง
- ความเป็นส่วนตัว
- คุกกี้
- ข้อมูลโฆษณา