The Best Advice I Ever Got for Writing in English: ‘Treat the Professors Like Idiots’

by Sunny Peng - Posts (3). Posted Monday, October 22nd, 2012 at 5:29 pm

I will never forget my very first conversation with an American. He was an employee at Dulles Airport in Washington, D.C. I was a new arrival, highly exhausted after almost 20 hours of flight.

When this is all you want, and you can't remember the word for it

When this is all you want, and you can’t remember the word for it

Upon landing I found myself overwhelmed by homesickness, and very badly wanted to find a telephone to call my parents. I went up to this man to ask for help, but blanked immediately after opening my mouth.

I did eventually ask for the phone and call my parents, but I was so frustrated by that experience. It was as if I had never learned English before! I was considered to be good at English in China, yet I almost felt the worker at the airport was talking to me in another language.

My mind was blown again when I ate at an American restaurant for the first time. I had no idea that most of the words I had learned for food were about fast food.

It is true that we international students take the TOEFL exam before coming to the U.S., and this exam seems well-balanced in listening, speaking, reading, and writing. But it still doesn’t fully prepare you for what it’s like to be immersed in a language.

Why academics turned out to be the biggest struggle

It was inside the classroom where I really had trouble at first. I could understand lectures for the most part, except for certain accents that I had not been exposed to before. However, participating in classroom discussion was very hard.

What a small, discussion-based class might look like (Creative Commons Photo: Marcos Ojeda)

I was so shocked by my American classmates’ thought-provoking and nicely-phrased comments that I did not even try to speak out – not because of a lack of ideas, but because of a lack of confidence in my English. Since we have many interactive, small-sized classes at my school, not being able to participate in classroom discussions disappointed me very much.

[More about surviving academics in English]

Writing papers was also difficult, which was a problem because as a liberal arts major my life is always occupied with writing—lots and lots of writing. In my first semester, I would always receive comments on my papers like, “Try to be more clear (explicit),” no matter how clear and explicit I thought my papers were.

Treat the professors like idiots

I still remember when my TA (teaching assistant) finally figured out why I always thought my writing was clear while he did not. “You Chinese write in a subtle way compared to English writing, right?” he asked.

It made sense. My high school Chinese teacher always reminded us to not tell readers everything, but rather to leave space for their “reconstruction” of our words. This does not work in the U.S., where you are expected to be very explicit in making your arguments and not make assumptions without fully explaining them.

My TA told me (in a very blunt and funny way) to treat the professors like idiots, and explain everything very clearly to them in my essays. Since then I have kept in mind that my words should not let my readers’ brains work too much.

[10 additional ways academics in the US are different]

It is easier said than done, and I am still working on it, but I’m now getting through classes with no problem, and one of my professors even teased me, “How can you write so well? You are not even a native English speaker. That makes me so mad!”

Improving my vocabulary through conversation

In fact, things have changed greatly over the past year. I am now living happily in a house with three American girls, and communicating with them quite easily. And I even volunteered this year to help new international students adjust to living in an English-speaking country.

It wasn’t easy though – I put a lot of effort towards the improvement of my English.

I spent a good amount of spare time that first semester just chatting with American friends. I tried to focus on every word coming out of their mouths, and asked them whenever I could not understand something. I also attempted to make these informal conversations about American culture, which satisfied my thirst for cultural knowledge as well as vocabulary.

[Tips for fitting English and TOEFL practice into daily life]

My vocabulary, especially colloquial words, began to grow as a result, which was very important, considering some American students told me that the English I learned back home seemed more formal than what people actually speak here.

Becoming a Kung fu master in English

Silliman Dining Hall - by Flickr user superfem

My textbook! (Creative Commons photo by Flickr user superfem)

I also developed a more unusual method for improving my vocabulary. I started collecting menus from different types of restaurants and using them as “textbooks.” This trick turned out to be very useful, since I learned not only the words on the menu but also the diversified American food culture.

It might sound a little weird, but I believe that one has to have his/her unique tricks, which is a tenet held by Chinese Kung fu masters.

The reason why I talk about all this is not to brag about my English – it still remains to be improved – but to show that all international students go through barriers during their first year here, and it’s only through hard work that they can be overcome.

This fall I found myself back at Dulles Airport, once again standing in the terminal and once again facing down airport employees. But this time I was waiting to meet the newly arrived international students, ready to help them get through their first conversation with an American.

 

← Older: Newer:

20 Responses to “The Best Advice I Ever Got for Writing in English: ‘Treat the Professors Like Idiots’”

  1. Paula says:

    Hi Sunny!

    Wonderful post! One of the things that happens to me is that it’s very different to talk to teenagers than to other people. I’m used to picking up teenage slang in my own language, but it’s very different in English. Most of my students at Susquehanna University are about 18 and the majority of my classmates is about 8 years younger than me, and I realized it’s more difficult for me to understand what they say. It might be related to the fact that they use language I don’t know or also to the fact that in class, they don’t tend to speak up. The thing is that forcing myself to participate of those conversations and asking my students and classmates for some help as well has made a huge difference in how I deal with the language.

    • Sunny says:

      Hi Paula,

      Thanks for your comment! Yes that has been a problem for me as well. As an anthropology major, I learned a bit of how language is related to gender, age, etc. Teenagers definitely have their own lingo, and sometimes it extends beyond just words and has something to do with things like pop culture which seems obscured to outsiders. However, this doesn’t only happen to foreign languages. I remember talking to my younger sister at home back in China this past summer made me wonder whether she wasn’t talking in Chinese. Language evolves overtime, and generates gap between generations. I am looking forward to hearing more about your teaching experiences which quite fascinate me!

      Sunny

  2. tom says:

    Thanks for that piece, Sunny.

  3. Jamshid says:

    interesting post.I wish you luck.

  4. Great post, Sunny. I look forward to seeing your byline in major American magazines in the future.

  5. Sidney Williams says:

    Sunny,
    This was a terrific post…well written and very clear. First, we are glad you are here. People who come from different countries and cultures willing to work hard are what makes America great and unique. Second, you have already learned a big lesson…Americans, unlike Chinese, on the whole prefer to avoid critical thinking. This has significant implications for your writing in the future. Best of luck!

  6. Sunny says:

    Hi Sidney,

    Thanks for reading it and your compliments encourage me a lot!! What i think may be different from you. I feel that critical thinking is one of the most important things I have been learning from Americans—my classmates, friends, professors, etc. What makes Chinese and English writing different lies in the different ways in which ideas are made sense and explained to others. English academic writing tends to be more specific and rigidly structured, which makes people not familiar with an author’s background and assumption easier to follow the author’s logic. Chinese writing, on the other hand, calls for the cooperation of authors and readers to make sense, and therefore writers avoid throwing out everything in their logic directly. Your comments bring up interesting points. Thank you!

  7. Adele says:

    Hi Sunny,

    Great post!
    My Prof. shared this post with me and she told me she will use this in her class!

    I’m also a Chinese student and I went through the same situation. I really feel a connection from your post.

    I like the idea to learn vocabulary from the menus.
    Hope we can discuss more about how to improve English.

    Thanks.

    Best,
    Adele

  8. Sunny says:

    Hi Adele,

    Thanks for your comments! haha I am wondering how a professor feels reading this title…Best of luck with studying as an international student!!

  9. Amy says:

    Hi,Sunny
    I definately agree with your post.I’m from Korea and planning to go America.
    I have many freind that they failed their life in America(they went a broad for a years)
    They didn’y get anything from their broad.
    So, I’m wondering that can you tell me more in details about your life in America and how did you study and success to speak English very fluent?
    I’ll wait for your reply.
    Amy:)

  10. dana says:

    This was a very well written and insightful article and you deserve to be very proud of your accomplishments both as a language student but also as a communicator regardless of what language you are using to do it.

    Just to comment on another post-

    It is precisely because they *do* apply critical thinking skills to what they read that most Americans tend to prefer that writing be more direct and thoroughly expository, and not dependent on the reader bringing anything to it but an open mind.

    Americans are culturally predisposed to be skeptical of non-fiction writing- especially journalism- that takes anything but a very straightforward and objective approach, and many of America’s best loved and most representative fiction writers like Mark Twain, Ernest Hemingway and John Steinbeck are known for their masterful ability to use very simple and honest prose to present very complex ideas .

    To use a common American phrase, they “tell it like it is” and in the end still require the reader to interpret what the intended message is…but Americans want to do that after getting all the facts in as plain and unvarnished a manner as they can, and tend to see any room left for interpretation in the original presentation as something to be concerned about, since that kind of vagueness is often used to justify all manner of tricks and scams.

    We are at out core a nation of frontier dwelling pioneers, and people like that are generally not impressed by anything but straight talk and direct action and as a practical matter cannot afford to be hornswoggled or bamboozled by fancy talk.

  11. Akmal Razlan says:

    Hi, I may be the late-est person to know about this amazing website. I am too such a mess in learning English language. I am from Malaysia and still living in Malaysia. I am coming from a family who only speaks Malay and English is a alien language for us but then thanks to tele, the language is not an alien language anymore.

    When I managed to get an offer from local university learning English language with Communication, I am so very pleased. I do and I am grateful for that opportunity, but then when I was in the class, I have problem conversing using English language but then when I am no longer study in university, I have problem in conversation using English language. All I can do is writing. Writing in English but sometimes, the reality is we are not using words to converse. We speak.

    But then, my point is, whatever it is, as for second language user, learning the language itself is a process that never stopped. Never. We need to improve ourselves in many ways and we have to choose the best way to learn English language.

    Personally, I love reading your writing here.I enjoyed it a lot. Thank you.

    • Sunny says:

      Yes what you pointed out is very true. I also feel that learning a language is always an on-going thing, We can learn English basically from everywhere at anytime as long as we pay attention and make efforts! Good luck and thanks for your encouragement!!

  12. Andy Ho says:

    Go girl! hail from China.

  13. Jeanne Deaux says:

    The advice to treat your professor as an idiot is mostly a sound idea. The professor is, of course, not an idiot, but one who looks to be able to evaluate your understanding of a subject from your writing. If you leave a lot of conclusions unexpressed or leave them seeming to be ignored, the professor will not know what you know.

    I found in my academic writing that it was best to pretend I was teaching the reader about the subject. That always gave me an incentive to be more clearly expressed.

  14. Sunny says:

    Exactly! My original message was also to pretend to teach readers about something when writing an essay. However, my TA’s comment “treat your professor like idiots” is exaggeratively true to me. Thanks for your comment!

  15. Andri says:

    What a helpful and great writing. Thanks :)

  16. Sunny says:

    Thanks very much Andri for your encouragement!!!

Leave a Reply

The Student Union is…

A place to hear stories about studying in the U.S. Our bloggers have come from all over the world to U.S. universities, and they'll be sharing their experiences, advice and more.

Learn more about this blog »

Share your own story!
Tell us about your experiences applying to the US, studying in America, or doing an exchange, and we may include it on the blog.

Subscribe

Explore

Glossary of Confusing Words

Find definitions of confusing words and terms about studying in the U.S. in our Glossary of Confusing Words.

All the words were submitted by YOU, so visit the glossary to see the words that have been defined already and to suggest your own.

Featuring WPMU Bloglist Widget by YD