Präsident Obama vor dem britischen Parlament

On 2011/05/31, in USA-Europa, by Amerika Dienst

LONDON – (AD) – Nachfolgend veröffentlichen wir die Rede, die US-Präsident Barack Obama am 25. Mai 2011 vor dem britischen Parlament in London hielt.

Vielen herzlichen Dank. Danke.

Lordkanzler, Herr Parlamentspräsident, Herr Premierminister, Lords und Mitglieder des Unterhauses,

es könnte kaum eine größere Ehre geben als die, vor der Mutter aller Parlamente in Westminster Hall sprechen zu dürfen. Mir wurde gesagt, dass die letzten drei Redner hier der Papst, Ihre Majestät die Königin und Nelson Mandela waren – das setzt entweder die Messlatte sehr hoch, oder es ist der Beginn einer lustigen Geschichte.

Tagged with:  

Eine durchtrennte finanzielle Lebensader nach Europa: Die Führung Irans muss eine klare Entscheidung treffen

On 2011/05/25, in Naher Osten/Nordafrika, by AmerikaDienst

WASHINGTON – (AD) Nachfolgend veröffentlichen wir einen Namensartikel des amtierenden Staatssekretärs für Terrorismus und Finanzkriminalität im US-Finanzministerium vom 23. Mai 2011. Irans Möglichkeiten, Zugang zum europäischen Finanzsektor zu erhalten, um seine nuklearen und ballistischen Weiterverbreitungsaktivitäten zu unterstützen, haben am Montag einen erheblichen Rückschlag erlitten, als die Europäische Union Sanktionen gegen Irans finanzielle Lebensader, die Europäisch-Iranische [...]

Tagged with:  

Eine mutige Vision für die arabische Welt

On 2011/05/24, in Naher Osten/Nordafrika, by AmerikaDienst

BERLIN – (AD) – Nachfolgend veröffentlichen wir einen Namensartikel von US-Botschafter Philip D. Murphy, der am 23. Mai zunächst auf der Webseite The European erschien.

Als ich mir vor einigen Tagen die Rede Präsident Obamas anhörte, löste das bei mir eine Reaktion aus, die bestimmt viele Menschen auf der Welt teilten. Die Rede war mutig, erfüllt von den höchsten Idealen, beinhaltete aber auch die notwendigen Details für das Ziel, von dem wir alle träumen – ein friedlicher und wohlhabender Naher Osten. Sie hat mich an viele der großen Reden erinnert, in denen Amerikaner nach dem Zweiten Weltkrieg eine Vision für die Zukunft Europas entwarfen. Als Amerikanischer Botschafter in Deutschland habe ich das Privileg, viele Menschen kennenzulernen und viele Orte zu besuchen; und selten vergeht ein Tag, an dem mir nicht konkret vor Augen geführt wird, wie die Vision eines Europas nach dem Krieg Wirklichkeit geworden ist.

Tagged with:  

Ein Zeitpunkt der Chancen im Nahen Osten und Nordafrika

On 2011/05/23, in Naher Osten/Nordafrika, by AmerikaDienst

WASHINGTON – (AD) – Nachfolgend veröffentlichen wir eine Übersicht des Weißen Hauses zur Rede von US-Präsident Barack Obama über Chancen im Nahen Osten und Nordafrika vom 19. Mai 2011.

Tagged with:  

Datenblatt: Wirtschaftliche Unterstützung für den Nahen Osten und Nordafrika

On 2011/05/19, in Naher Osten/Nordafrika, by Amerika Dienst

Die Revolutionen im Nahen Osten und Nordafrika (Middle East and North Africa, MENA) bieten die historische Gelegenheit, die Hoffnungen der Menschen auf lange verwehrte politische Freiheit und wirtschaftliche Chancen zu erfüllen. Eine Modernisierung der Wirtschaft ist der Schlüssel, um ein starkes Fundament für Wohlstand aufzubauen und den Menschen die Früchte des demokratischen Wandels zu bringen. Die Menschen in der Region werden ihren eigenen Weg zu Demokratie und Wohlstand gehen und politische Maßnahmen und Programme ihren Umständen anpassen. Dieser Prozess kann Jahre dauern, wie im Falle des Wandels in Mittel- und Osteuropa. Die Vereinigten Staaten haben von Anfang an und werden weiterhin während des gesamten Prozesses denjenigen ihre Unterstützung für wirtschaftliche Modernisierung und Entwicklung anbieten, die sich für den Übergang zur Demokratie entscheiden.

 

Clinton zu Präsident Obamas Cyberspace-Strategie

On 2011/05/19, in Informationsgesellschaft, US-Gesellschaft/Kultur, by Amerika Dienst

Vielen Dank. Wie Sie John Brennans Eingangserklärung entnehmen können, freuen wir uns sehr, dass dieser Tag endlich gekommen ist. Wir sind begeistert über die außergewöhnliche Arbeit, die die gesamte Regierung bei der Entwicklung der Cyberspace-Strategie geleistet hat, und wir freuen uns auf Partnerschaften mit unserem Privatsektor, mit dem Ausland und mit anderen, die das Ziel teilen, um das es in diesem Dokument geht, und zwar die Förderung einer offenen, interoperablen, sicheren und verlässlichen Kommunikationsinfrastruktur auf internationaler Ebene, die den internationalen Handel unterstützt, die internationale Sicherheit stärkt und Meinungsfreiheit und Innovation begünstigt. Um dieses Ziel zu erreichen, werden die Vereinigten Staaten ein Umfeld schaffen und erhalten, in dem Normen des verantwortungsvollen Verhaltens die Maßnahmen von Staaten leiten, Partnerschaften tragen und die Rechtsstaatlichkeit im Cyberspace unterstützen.

Tagged with:  

Erklärung der Außenministerin zum Internationalen Tag gegen Homophobie und Transphobie

On 2011/05/17, in Demokratie/Menschenrechte, by Amerika Dienst

Überall auf der Welt werden Frauen und Männer wegen ihrer Persönlichkeit oder ihrer sexuellen Orientierung angegriffen und verfolgt. Homophobie, Transphobie und die gewalttätigen Feindseligkeiten, die häufig in diesem Zusammenhang verübt werden, entspringen oft dem mangelnden Wissen darüber, was es bedeutet, lesbisch, schwul, bisexuell oder transsexuell (lesbian, gay, transsexual, or transgender – LGBT) zu sein. Um dieses Übel zu bekämpfen und den Kreislauf der Angst und Gewalt zu durchbrechen, müssen wir gemeinsam Bildungschancen verbessern und diejenigen unterstützen, die gegen Gesetze angehen, die Liebe kriminalisieren und Hass fördern. Nehmen wir also diesen 17. Mai, den Internationalen Tag gegen Homophobie und Transphobie, zum Anlass, uns zur Verstärkung unserer Anstrengungen zu entschließen.

Tagged with:  

Zum Tode Osama bin Ladens

On 2011/05/03, in Terrorismus, by AmerikaDienst

WASHINGTON – (AD) – Nachfolgend veröffentlichen wir die Erklärung von US-Außenministerin Hillary Rodham Clinton zum Tode Osama bin Ladens vom 2. Mai 2011.

Guten Morgen. Wie Präsident Obama gestern Abend berichtete, ist Osama bin Laden tot, und die Gerechtigkeit hat gesiegt. Ich möchte heute etwas dazu sagen, was dies für unser weiteres Vorgehen bedeutet.

Tagged with:  

Erklärung des Präsidenten zum Tod von Osama bin Laden

On 2011/05/02, in Terrorismus, by Amerika Dienst

WASHINGTON – (AD) – Nachfolgend veröffentlichen wir die Erklärung von US-Präsident Barack Obama vom 2. Mai 2011 zum Tod von Osama bin Laden.

Guten Abend. Ich kann den Amerikanern und der ganzen Welt heute mitteilen, dass die Vereinigten Staaten eine Kommandoaktion durchgeführt haben, bei der Osama bin Laden, der Anführer von Al Kaida und ein Terrorist, der für den Tod tausender unschuldiger Männer, Frauen und Kinder verantwortlich war, getötet wurde.

Tagged with:  

Erklärung von Botschafter Murphy zum Tod Osama bin Ladens

On 2011/05/02, in Terrorismus, by Amerika Dienst

Nachfolgend veröffentlichen wir die Erklärung von Botschafter Philip D. Murphy vom 2. Mai 2011 anlässlich des Todes von Osama bin Laden. Osama bin Ladens Tod ist ein Erfolg für alle Menschen, die nach einem Leben in Frieden, Sicherheit und Würde streben. Er hat sein Leben dem Töten unschuldiger Menschen und der Verhinderung des menschlichen Fortschritts [...]

Tagged with: