DCSIMG
Skip Global Navigation to Main Content
Видео

Америка и век Азиатско-Тихоокеанского региона

18 июля 2012 года

Видеофильм подготовлен Бюро международных информационных программ Государственного департамент США в июле 2012 года. Выступает государственный секретарь Хиллари Родэм Клинтон.

Видеофильм подготовлен Бюро международных информационных программ Государственного департамент США в июле 2012 года. Выступает государственный секретарь Хиллари Родэм Клинтон.

01:00:00.125,01:00:05.667
Стратегическим и экономическим центром притяжения в мире будет Азиатско-Тихоокеанский регион.

01:00:05.667,01:00:08.958
В нем проживает почти половина населения планеты,

01:00:08.958,01:00:13.333
в нем расположены некоторые из крупнейших и наиболее быстро растущих экономик

01:00:13.333,01:00:17.417
и одни из самых оживленных портов и морских путей в мире.

01:00:17.417,01:00:21.083
Но здесь также есть свои проблемы.

01:00:21.083,01:00:24.625
И одной из важнейших задач на ближайшие десятилетия

01:00:24.625,01:00:29.375
будет существенное увеличение инвестиций в регионе –

01:00:29.375,01:00:34.000
дипломатических, экономических, стратегических и иных.

01:00:34.000,01:00:36.750
И США продолжают способствовать процессу роста в Азии

01:00:36.750,01:00:40.667
в качестве крупнейшего торгового партнера и инвестора,

01:00:40.667,01:00:45.417
источника инноваций, приносящих пользу компаниям в Азии,

01:00:45.417,01:00:51.250
страны, принимающей ежегодно 350 000 студентов из Азии,

01:00:51.250,01:00:52.917
поборника открытого рынка,

01:00:52.917,01:00:56.500
защитника всеобщих прав человека

01:00:56.500,01:01:02.292
и гаранта стабильности и безопасности по всему Азиатско-Тихоокеанскому региону.

01:01:02.292,01:01:09.167
Соединенные Штаты глубоко заинтересованы в продолжении традиции экономического и стратегического лидерства,

01:01:09.167,01:01:16.042
а Азия глубоко заинтересована в том, чтобы США оставались динамичным и влиятельным партнером.

01:01:16.042,01:01:19.458
Мы все имеем хорошие возможности расти вместе,

01:01:19.458,01:01:22.750
добиваться дальнейшего процветания в партнерстве,

01:01:22.750,00:00:00.000
предлагать всем нашим гражданам шанс на лучшее будущее.
[TEXT: www.state.gov, подготовлено Государственным департаментом США]