DCSIMG
Skip Global Navigation to Main Content
Стенограммы

Вторая инаугурационная речь президента Обамы

21 января 2013 года

БЕЛЫЙ ДОМ
Офис пресс-секретаря
21 января 2013 г.

ИНАУГУРАЦИОННАЯ РЕЧЬ ПРЕЗИДЕНТА БАРАКА ОБАМЫ

Капитолий США
21 января 2013 г.
Вашингтон

ПРЕЗИДЕНТ: Г-н вице-президент Байден, г-н председатель Верховного суда, члены Конгресса США, уважаемые гости и сограждане!

Каждый раз, собираясь на инаугурацию президента, мы подтверждаем непреходящую силу нашей Конституции. Мы поддерживаем наше обещание демократии. Мы вспоминаем, что нашу страну объединяет не цвет нашей кожи, не догматы нашей веры и не происхождение наших имен. То, что делает нас исключительными, то, что делает нас американцами, – это наша верность идее, сформулированной в декларации, провозглашенной более двух веков назад:

«Мы исходим из той самоочевидной истины, что все люди созданы равными и наделены их Творцом определенными неотъемлемыми правами, к числу которых относятся жизнь, свобода и стремление к счастью».

Сегодня мы продолжаем бесконечное путешествие, призванное объединить смысл этих слов с реалиями нашего времени. Ведь история учит нас тому, что, несмотря на очевидность этих истин, они никогда не выполнялись сами по себе, что хотя свобода является даром от Бога, ее должен обеспечивать Его народ здесь, на Земле. (Аплодисменты.) В 1776 году патриоты боролись не за то, чтобы заменить тиранию короля привилегиями для избранных или властью толпы. Они дали нам республику, правительство людей и для людей, поручив каждому поколению хранить наши основополагающие принципы.

И на протяжении более чем двухсот лет мы выполняем это.

Кровь, пролившаяся под ударами бича, и кровь, пролитая мечом, научила нас тому, что ни один союз, основанный на принципах свободы и равенства, не мог бы устоять, если бы был наполовину рабским и наполовину свободным. Мы родились заново и поклялись вместе двигаться вперед.

Вместе мы определили, что современная экономика требует железных и шоссейных дорог для ускорения путешествий и торговли, требует школ и колледжей для обучения работников.

Вместе мы обнаружили, что свободный рынок процветает только в том случае, если действуют правила, обеспечивающие честную конкуренцию и справедливую игру.

Вместе мы решили, что великая нация должна заботиться об обездоленных и защищать свой народ от несчастий и ударов судьбы.

При этом мы никогда не отказывались от недоверия к центральной власти и не позволяли себе поверить, будто все беды общества могут быть исправлены силами одного только правительства. Прославление инициативы и предприимчивости, вера в упорный труд и личную ответственность – вот наши неизменные качества.

Но мы всегда понимали, что когда времена меняются, мы должны меняться вместе с ними, что верность нашим основополагающим принципам требует нового ответа на новые вызовы, что сохранение наших личных свобод в конечном итоге требует коллективных действий. Ибо, действуя в одиночку, американский народ точно так же был бы не в состоянии соответствовать требованиям современного мира, как американские солдаты не могли бы противостоять силам фашизма или коммунизма, располагая лишь мушкетами и народным ополчением. Ни один человек не может в одиночку подготовить всех учителей математики и естественных наук, которые будут нужны нашим детям, или построить дороги, сети и исследовательские лаборатории, которые создадут новые рабочие места и предприятия на нашей земле. Сейчас более чем когда-либо мы должны делать все это вместе, как единая нация и единый народ. (Аплодисменты.)

Нынешнее поколение американцев выдержало испытание кризисом, закалившим нашу решимость и доказавшим нашу устойчивость. Десятилетие войн заканчивается. (Аплодисменты.) Началось восстановление экономики. (Аплодисменты.) Возможности Америки безграничны, ибо мы обладаем всеми качествами, которых требует этот мир, не имеющий границ: молодостью и напористостью, разносторонностью и открытостью, бесконечным потенциалом для риска и даром самообновления. Дорогие мои соотечественники, мы созданы для этого момента, и мы воспользуемся им если будем действовать вместе. (Аплодисменты.)

Ибо мы, народ, понимаем, что наша страна не может добиться успеха, когда все меньше и меньше людей живут очень хорошо, а все больше и больше едва сводят концы с концами. (Аплодисменты.) Мы считаем, что процветание Америки должно опираться на широкие плечи растущего среднего класса. Мы знаем, что Америка процветает, если каждый человек независим и гордится своей работой, если вознаграждение за честный труд избавляет семьи от бедности. Мы верны нашим принципам, если девочка, родившаяся в беднейшей семье, знает, что у нее такие же шансы на успех, как у любой другой, потому что она – американка, она свободна, и она равна не только в глазах Бога, но также и в наших собственных. (Аплодисменты.)

Мы понимаем, что устаревшие программы не соответствуют потребностям нашего времени. Поэтому мы должны использовать новые идеи и технологии, чтобы преобразовать наше правительство, пересмотреть налоговый кодекс, провести реформу в школах и дать нашим согражданам навыки, необходимые им, чтобы работать эффективнее, узнать больше и достичь бóльшего. Но хотя средства будут меняться, наша цель остается прежней: быть нацией, которая вознаграждает каждого американца за усилия и решимость. Это требование времени. Это то, что наполнит истинным смыслом наши принципы.

Мы, народ, по-прежнему верим, что каждый гражданин заслуживает базовых гарантий безопасности и достоинства. Мы должны принимать непростые решения для удешевления медицинского обслуживания и сокращения бюджетного дефицита. Но мы отвергаем представление о том, будто Америка должна сделать выбор, о ком заботиться: либо о поколении, построившем эту страну, либо о поколении, которому предстоит строить ее будущее. (Аплодисменты.) Мы слишком хорошо помним уроки прошлого, когда преклонный возраст был неразрывно связан с бедностью, а родителям детей-инвалидов было просто некуда обратиться за помощью.

Мы ни в коем случае не считаем, что свобода в нашей стране является привилегией избранных счастливчиков. Мы понимаем, что как бы ответственно мы ни жили, любой из нас может потерять работу, или внезапной заболеть, или лишиться крова после урагана. Наши обязательства друг перед другом в виде программ медицинского и социального страхования помогают нам справляться с подобными бедами, не теряя инициативности и укрепляясь духом. (Аплодисменты.) Это не значит, что мы только берем, ничего не давая взамен. Это помогает нам смело идти на риск, благодаря чему наша страна и стала великой. (Аплодисменты.)

Мы, народ, по-прежнему верим, что, будучи американцами, мы имеем обязательства не только перед нашими современниками, но и перед будущими поколениями. Мы будем реагировать на угрозу изменения климата, зная, что в противном случае мы предали бы наших детей и их потомков. (Аплодисменты.) Кое-кто до сих пор не верит убедительным доводам науки, но никто не застрахован от катастрофических последствий свирепых пожаров, аномальных засух и все более сильных ураганов.

Переход на возобновляемые источники энергии будет долгим и порой трудным. Но Америка не может противиться этому переходу: мы должны возглавить его. Мы не должны отдавать другим странам пальму первенства в сфере технологий, которые позволят создать новые рабочие места и целые отрасли: нам нужно в полной мере воспользоваться этими возможностями. Так мы сохраним жизнеспособность нашей экономики и наши национальные богатства леса и водоемы, плодородные поля и заснеженные горы. Так мы сохраним нашу планету, доверенную нам Господом. Так мы подтвердим верность заветам предков.

Мы, народ, по-прежнему верим в то, что для стабильной безопасности и устойчивого мира не нужно непрерывно воевать. (Аплодисменты.) Нашим отважным военнослужащим, прошедшим крещение огнем, нет равных по боевой выучке и храбрости. (Аплодисменты.) Наши сограждане, скорбящие по павшим, хорошо знают, какой ценой оплачена наша свобода. Память о жертвах поможет нам оставаться бдительными к тем, кто замышляет против нас недоброе. Но мы наследники тех, кто не просто победил в войне, но утвердил мир, кто превратил заклятых врагов в верных друзей. И мы должны помнить эти уроки и сегодня.

Мы будем защищать наш народ и отстаивать наши ценности силой оружия и силой закона. Мы будем достаточно отважны, чтобы решать наши разногласия с другими странами мирным путем, и не потому, что не замечаем грозящих нам опасностей, а потому, что искренность в отношениях лучше устраняет подозрения и страх. (Аплодисменты.)

Америка останется залогом крепких союзов в различных регионах планеты. Мы обновим институты, позволяющие лучше справляться с кризисами за рубежом, ибо никто не заинтересован в мирной жизни больше, чем самая мощная держава. Мы будем поддерживать демократию везде – в Азии и Африке, в Северной и Южной Америке и на Ближнем Востоке, поскольку наши интересы и наше самосознание требуют от нас действий в помощь тем, кто стремится к свободе. И мы должны быть источником надежды для бедных, больных, обездоленных, жертв предрассудков, причем не из благотворительности, а потому, что для сохранения мира в наше время требуется постоянное продвижение общепринятых в нашей стране принципов: толерантности и равных возможностей, человеческого достоинства и справедливости.

Сегодня мы, народ, заявляем, что нашей путеводной звездой остается наиболее очевидная истина: «Все люди созданы равными». Этой истиной руководствовались наши предки, выступая за права женщин в Сенека-Фоллс, отправляясь в марш из Сельмы за права афроамериканцев и поднимая Стоунволлские бунты в защиту геев. Она влекла всех мужчин и женщин, как ставших знаменитыми, так и оставшихся невоспетыми, которые когда-то пришли на Национальный молл, где мы сейчас находимся, чтобы услышать слова великого проповедника Мартина Лютера Кинга, сказавшего, что мы не можем идти в одиночестве. Напомнившего, что наша индивидуальная свобода неразрывно связана со свободой каждого человеческого существа на Земле. (Аплодисменты.)

Задача нашего поколения продолжить начатое этими первопроходцами. Только тогда наши усилия увенчаются успехом, когда наши жены, матери и дочери смогут получать достойную плату за труд. (Аплодисменты.) Только тогда наши усилия увенчаются успехом, когда наши братья-геи и сестры-лесбиянки будут пользоваться такими же правами, как и другие граждане (аплодисменты), ведь если мы действительно созданы равными, то и наша любовь друг к другу должна быть равной. (Аплодисменты.) Только тогда наши усилия увенчаются успехом, когда ни одному гражданину не придется часами ждать, чтобы получить право проголосовать. (Аплодисменты.) Только тогда наши усилия увенчаются успехом, когда мы сможем более гостеприимно встречать полных надежд и стремлений иммигрантов, для которых Америка остается страной возможностей (аплодисменты), когда талантливых студентов и молодых инженеров будут охотно принимать на работу, а не изгонять из нашей страны. (Аплодисменты.) Только тогда наши усилия увенчаются успехом, когда все наши дети, от улиц Детройта до холмов Аппалачей и уютных домов Ньютауна, будут уверены, что их любят, о них заботятся и защитят от любых опасностей.

Это задача нашего поколения превратить эти слова, эти права, эти ценности жизни, свободы и счастья в реальность для каждого американца. Верность принципам наших основополагающих документов не требует от нас полного единодушия по всем вопросам. Она не значит, что все должны понимать свободу одинаково или идти к счастью одним и тем же путем. Прогресс не требует от нас прекратить давно ведущиеся дебаты о роли правительства, но он требует от нас активных действий прямо сейчас. (Аплодисменты.)

Ибо пришло время принимать решения, и больше нельзя медлить. Мы не можем принимать упрямство за принципиальность, превращать политику в цирк и подменять разумные дискуссии переходом на личности. (Аплодисменты.) Мы должны действовать, даже зная, что наша работа будет не идеальной. Мы должны действовать, даже зная, что сегодняшние победы будут неполными и что тем, кто займет наше место через четыре года, через 40 лет и даже через 400 лет, предстоит нести дальше неподвластный времени дух, который был доверен нам когда-то в Филадельфии.

Мои дорогие соотечественники! Присяга, произнесенная сегодня мною и другими людьми, которые несут службу в Капитолии, была принесена перед Богом и страной, а не перед какой-либо партией или фракцией. И мы должны верно выполнять эту присягу в течение срока наших полномочий. Но слова, которые я произнес сегодня, не намного отличаются от слов присяги, которую принимает солдат, вступающий в ряды Вооруженных сил, или иммигрант, осуществляющий свою мечту. Моя присяга не намного отличается от клятвы верности, которую все мы приносим флагу, развевающемуся над нами и наполняющему наши сердца гордостью.

Это слова граждан, и они отражают нашу самую большую надежду. Вы и я, граждане США, способны направить нашу страну на правильный курс. Вы и я, граждане США, обязаны задавать тон ведущимся в наши дни дискуссиям, не просто отдавая свой голос на выборах, но возвышая свой голос в защиту наших вечных ценностей и устоявшихся идеалов. (Аплодисменты.)

Пусть каждый из нас осознает священный долг и испытает невыразимую радость, которые являются нашими по праву рождения. Совместными усилиями, идя к общей цели с энтузиазмом и страстью, давайте ответим на вызов истории и понесем драгоценный свет свободы в пока еще неопределенное будущее.

Спасибо! Да благословит Бог всех вас и Соединенные Штаты Америки. (Аплодисменты.)