W3C Icon, linked to the W3C Home page | Translations home page | Advanced search for translations

Translations of the document: “Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) 2.0


Translations of “Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) 2.0

Кіраўніцтва па забеспячэнні даступнасці Web-кантэнту (WCAG) 2.0
Belarusian translation. Translator: FatCow Web Hosting team.
Recomendações de Acessibilidade para Conteúdo Web (WCAG) 2.0
Brazilian Portuguese translation. Translator: Everaldo Bechara.
Diretrizes de Acessibilidade para Conteúdo Web (WCAG) 2.0
Authorized Brazilian Portuguese translation. Lead Translation Organization: W3C Brazil Office.
Directrius per a l'accessibilitat del contingut web, versió 2.0
Authorized Catalan translation. Lead Translation Organization: Facultat de Biblioteconomia i Documentació - Universitat de Barcelona.
Web内容无障碍指南 (WCAG) 2.0
Authorized Chinese, Simplified translation. Lead Translation Organization: W3C China Host, Beihang.
Retningslinjer for tilgængeligt webindhold (WCAG) 2.0
Authorized Danish translation. Lead Translation Organization: Danske Handicaporganisationer.
Richtlijnen voor Toegankelijkheid van Webcontent (WCAG) 2.0
Authorized Dutch translation. Lead Translation Organization: The Bartiméus Accessibility Foundation.
Veebi sisu juurdepääsetavussuunised (WCAG) 2.0
Authorized Estonian translation. Lead Translation Organization: Ministry of Economic Affairs and Communications, coordinator: Katrin Hänni.
Verkkosisällön saavutettavuusohjeet (WCAG) 2.0
Authorized Finnish translation. Lead Translation Organization: Tampere University of Technology, Hypermedia Laboratory, W3C Finnish Office.
Règles pour l'accessibilité des contenus Web (WCAG) 2.0
Authorized French translation. Lead Translation Organization: Association BrailleNet.
Richtlinien für barrierefreie Webinhalte (WCAG) 2.0
Authorized German translation. Lead Translation Organization: Deutsche Behindertenhilfe Aktion Mensch e.V..
הנחיות להנגשת תכני אתרי אינטרנט WCAG) 2.0)
Hebrew translation. Translator: Israel Internet Association (ISOC-IL).
Web Akadálymentesítési Útmutató 2.0
Hungarian translation. Translator: Vankó Krisztina (Vankozak Bt) (Krisztina Vankó (Vankozak Bt)).
Linee guida per l'accessibilità dei contenuti Web (WCAG) 2.0
Authorized Italian translation. Lead Translation Organization: International Webmasters Association / HTML Writers Guild .
웹 콘텐츠 접근성 지침 2.0
Korean translation. Translator: 박영식 (Youngshik Park).
Retningslinjer for tilgjengelig webinnhold (WCAG) 2.0
Authorized Norwegian translation. Lead Translation Organization: The Delta Centre - The National Centre for Accessibility and Participation for Persons with Disabilities in Norway.
Directrizes de Acessibilidade para o Conteúdo da Web (WCAG) 2.0
Portuguese translation. Translators: Teresa Cruz, Susana Dionísio, Jorge Fernandes.
Diretrizes de Acessibilidade para Conteúdo Web (WCAG) 2.0
Authorized Portuguese translation. Lead Translation Organization: DSI/Unidade ACESSO da FCT, IP.
Руководство по обеспечению доступности веб-контента (WCAG) 2.0
Authorized Russian translation. Lead Translation Organization: UN Information Center.
Pautas de Accesibilidad de Contenido Web 2.0
Spanish translation. Translator: Saúl González Fernández.
Riktlinjer för tillgängligt webbinnehåll (WCAG 2.0)
Authorized Swedish translation. Lead Translation Organization: Funka Nu AB.

The query results rely on the following RDF files: tr.rdf, Trans2005.rdf, Trans2006.rdf, Trans2007.rdf, Trans2008.rdf, Trans2009.rdf, Trans2010.rdf, Trans2011.rdf, Trans2012.rdf, Trans2013.rdf, Trans2014.rdf, Trans2015.rdf, Trans2016.rdf, Trans2017.rdf, TransTo2004.rdf, extras.rdf, langInfo.rdf, translators.rdf, docGroups.rdf, recs.rdf, commented.rdf, deadDucks.rdf, and extraControls.rdf.

Valid XHTML 1.0! Valid CSS1! Unicode Encoded icon, from unicode.org RDF Powered!