Programs & Projects
The Institute is a catalyst for advancing a comprehensive national literacy agenda.
[EnglishLanguage 2262] Re: Bilingual dictionary help!
ddilker at brockport.edu
ddilker at brockport.eduMon Apr 7 14:59:03 EDT 2008
- Previous message: [EnglishLanguage 2257] Bilingual dictionary help!
- Next message: [EnglishLanguage 2268] Re: Bilingual dictionary help!
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ]
Colleen - If you have the information on the Refugees from Burma, I would greatly appreciate it. I am teaching a group in Rochester, New York. Thank you.
----- Original Message -----
From: Colleen Mahar-Piersma
Date: Monday, April 7, 2008 11:05 am
Subject: [EnglishLanguage 2257] Bilingual dictionary help!
To: englishlanguage at nifl.gov
> Dottie:
> In addition to the information that Lynda Terrill just sent
> about the
> Center for Applied Linguistics' Cultural Profile on Refugees
> from Burma,
> these two messages were included in a September 9, 2007 digest
> of the
> Refugee Discussion listserv that I administer here at CAL's Cultural
> Orientation Resource Center. The Refugee Discussion listserv is
> used by
> domestic and overseas refugee service providers to exchange
> information.If you (or any other readers!) feel that this
> listserv would be helpful
> to you, please send an e-mail to me at ColleenM at cal.org or
> COR at cal.org.
>
> Best,
> Colleen
>
> Colleen Mahar-Piersma
> Refugee Training Specialist
> Cultural Orientation Resource Center, Center for Applied Linguistics
> E-mail: ColleenM at cal.org
>
> ***
>
> With big numbers of Karen Burmese refugees coming to Indiana,
> one of our
> school districts did thorough research on availability of
> English-Karen
> dictionaries and found the only one available in Thailand
> through a
> small independent community-based organization named the Drum
> Publication Group, dedicated to promoting education and
> preserving the
> cultures of the peoples of Burma (http://www.drumpublications.org/).
>
> This group has graciously provided us the PDF version of their
> 200+-page
> dictionary and gave us their permission to make as many copies
> as we
> need for our Karen student population, for free; we just need to let
> them know how many copies we make every year. Since schools are
> allowedto use word-to-word dictionaries during ISTEP+ yearly
> testing, we had to
> get rid of several pages. This dictionary was approved by the Indiana
> Department of Education Division of Assessment and is available
> for the
> students for use in the classroom and during state academic testing
> ISTEP+.
>
> Since our international search showed that there are no existing
> English-Chin word-to-word dictionaries appropriate to be used for
> academic testing, a Chin parent/school liaison and instructional aide
> from another Indiana district has taken upon himself to create an
> English-Chin dictionary to be used in regular classrooms and for ISTEP
> purposes. The dictionary will be available by the end of 2007,
> and we
> will be happy to share the Word version with anyone.
>
> Olga Tuchman, Education Consultant
> Indiana Department of Education
> Language Minority & Migrant Programs
>
> ***
>
> The Drum Publication Group (http://www.drumpublications.org/) has
> developed and distributes on-line English-Sgaw Karen and Sgaw
> Karen-English Dictionaries. We have been allowing those working
> with the
> recently resettled Karen to download and photocopy a few copies
> of our
> dictionaries free of charge provided prior to reproducing them they
> provide information regarding how many copies will be
> reproduced, how
> these copies will be used and give assurance that they will not
> be sold
> for profit. The requests for reproducing our materials is increasing
> rapidly, however. Given that Drum is a small, extremely hard-working
> community-based organization working on a very small budget, and
> that we
> need to generate income to support our work on behalf of the
> peoples of
> Burma, we are currently reconsidering our policies and may
> require a
> nominal sum to download the dictionaries in future. If anyone would
> like a printable copy, please feel free to contact me through the
> website.
>
> Best,
> Tim Moffatt
> Drum Publication Group / Drum ECHO
> www.drumpublications.org
> www.drumecho.org
>
>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: ddilker.vcf
Type: text/x-vcard
Size: 171 bytes
Desc: Card for <ddilker at brockport.edu>
Url : http://www.nifl.gov/pipermail/englishlanguage/attachments/20080407/793fec51/attachment.vcf
- Previous message: [EnglishLanguage 2257] Bilingual dictionary help!
- Next message: [EnglishLanguage 2268] Re: Bilingual dictionary help!
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ]
More information about the EnglishLanguage discussion list