[NIFL-ESL:10413] pumarosa and native language

From: Mona Curtis (mcurtis@tvcc.cc)
Date: Mon Aug 16 2004 - 22:17:38 EDT


Return-Path: <nifl-esl@literacy.nifl.gov>
Received: from literacy (localhost [127.0.0.1]) by literacy.nifl.gov (8.10.2/8.10.2) with SMTP id i7H2HcC21934; Mon, 16 Aug 2004 22:17:38 -0400 (EDT)
Date: Mon, 16 Aug 2004 22:17:38 -0400 (EDT)
Message-Id: <s121155d.012@ontario-mail.tvcc.cc>
Errors-To: listowner@literacy.nifl.gov
Reply-To: nifl-esl@literacy.nifl.gov
Originator: nifl-esl@literacy.nifl.gov
Sender: nifl-esl@literacy.nifl.gov
Precedence: bulk
From: "Mona Curtis" <mcurtis@tvcc.cc>
To: Multiple recipients of list <nifl-esl@literacy.nifl.gov>
Subject: [NIFL-ESL:10413] pumarosa and native language
X-Listprocessor-Version: 6.0c -- ListProcessor by Anastasios Kotsikonas
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII
X-Mailer: Novell GroupWise Internet Agent 6.5.1 
Status: O
Content-Length: 3306
Lines: 66


Dear Colleagues,
I have been in contact with Paul Rogers of Pumarosa because we have had
such a positive reaction from our students using this site.  A computer
session is part of almost all of our ESL classes.  We have recommended
several internet sites in addition to the programs already installed on
our computers.  At times, nearly half the class is using Pumarosa.  I
asked the students what they liked about it they said that it was easy
to understand and they liked that everything was explained in Spanish. 
They also liked hearing the sounds in English.  From an instructor's
point of view, I have several comments.  First is that many  of our
students come to us completely computer illiterate.  To see these
students, within a few class sessions, using an Internet site is very
exciting and speaks about the accessability of the site.  

If you are not familiar with Pumarosa, it is an audio/visual English
learning site for Spanish speakers.  It starts with very basic concepts
such as the alphabet and the pronunciation of each letter.  It gives the
Spanish translation and a phonetic spelling which a Spanish speaker can
understand, "he (ji)" and of course the pronunciation in English, which
is, may I add, very clear and well pronounced.  It is very step-by-step,
explaining, in Spanish, concepts like verb conjugation and pronouns and
giving lots of examples, which are pronounced in English and translated
to Spanish.   

This, however, brings us to an interesting point pedegogically. 
Although the pedulum has been swinging toward the use of L1 in ELL
classes, it is still used with a precautionary tone.  My experience both
as a teacher and a student also direct me toward a more limited use of
L1.  HOWEVER the reactions of the students seem to be quite the
opposite.  The students appreciate it and continually speak of their
frustrations in English immersion classes, where they were completely
lost, didn't learn anything, and finally gave up.

Thinking about this I have many theories.  One is that TVCC is in an
agricultural area and typically our students do not have strong literacy
backgrounds in their native language.  This type of learner, it seems to
me, may need more support from L1, at least at the beginning. (I think
not for the learning of English, but just the reassurance that somebody
understands them, since they don't have academic backgrounds and aren't
totally comfortable in a school setting to begin with.)   HOWEVER,
Pumarosa is very similar to a course that I helped develop while I was
in Mexico, Ingles Total.  My supervisors there, who were very well
educated professionals, also insisted on a lot of translation. 

 One thing courses like Pumarosa and Ingles Total do well is to address
the specific problematic areas of a particular language group, in this
case, Spanish.  So I'm left wondering about the relative strengths and
weaknesses of programs that rely on a lot of translation and those that
don't, Rosetta Stone, for example.  

I'm also wondering if I should be using the actual names of
commercially developed curriculums, texts, and sites in the listserve. 
All comments welcome.    

 


Mona Curtis
ESL Coordinator
Treasure Valley Community College
650 College Blvd. 
Ontario, OR 97914
www.tvcc.cc
541-881-8822 x 316
fax 541-881-2747



This archive was generated by hypermail 2b30 : Thu Dec 23 2004 - 09:46:50 EST