دستيابی به رشد از طریق بازارهای آزاد | اقتصاد و تجارت

08 مه 2009

سخنان کلینتون در مجمع اقتصادهای عمده در باره انرژی و آب و هوا

 

آغاز متن

وزارت امور خارجه ایالات متحده

دفتر سخنگو

27 آوریل 2009

 

سخنان هیلاری رادهام کلینتون، وزیر امور خارجه در مجمع  اقتصادهای عمده در باره انرژی و آب و هوا

 

27 آوریل 2009

تالارکنفرانس لوی هندرسون

واشنگتن دی سی

 

 

کلینتون – متشکرم تاد، از شما بسیار متشکرم. متشکرم. (دست زدن حضار.) خوب، من خوشوقتم که به همه شما برای حضور در وزارت امور خارجه و در این نشست بسیار مهم خوش آمد بگویم. من که به اطراف میز ها نگاه می کنم، فکر می کنم  ظرف صد روز گذشته من با تمامی این افراد، اگر نه در نشست های چند جانبه با کشورها ، بلکه در نشست های دوجانبه ملاقات کرده ام.  در هر یک از این نشست ها و در تمامی آنها، گرم شدن کره زمین، تغییرات آب و هوا، انرژی پاکیزه، آینده ای با کربن کمتر بخشی از بحث های ما بوده است. من بسیار خوشحالم که به نمایندگان 17 کشور عمدۀ اقتصادی، سازمان ملل، و کشورهای ناظر در این اولین نشست آماده سازی اقتصادهای عمده در باره انرژی و آب و هوا خوش آمد بگویم.   

 

من فکر می کنم برگزاری این مباحث در اینجا، در وزارت امور خارجه، بسیار قابل توجه است زیرا بحران تغییرات آب و هوا با مسائل دیپلماسی، امنیت ملی و توسعه پیوند دارد. تغییرات آب و هوا موضوعی زیست محیطی، موضوعی بهداشتی، موضوعی اقتصادی، و موضوعی در ارتباط با انرزی است. این موضوع، هرچند تاثیری محلی و ملی دارد  تهدیدی جهانی محسوب می شود. من خوشوقتم که تاد اشترن ، فرستاده مخصوص ما در امور مربوط به تغییرات آب و هو مانند مایک فرومن  که رابط بین شورای امنیت ملی و شورای اقتصاد ملی در کاخ سفید است، با شما همکاری خواهد کرد.     

 

شما حتماً از جزئیات امر با اطلاعید چون در غیر اینصورت اینجا نبودید. امروزه در جهان موضوعات بسیاری جریان دارد که ما با آنها در چالش هستیم، و جالب توجه است که کشورهای متبوع هر یک از شما به این امر متعهد هستند، زیرا ما می دانیم که تغییرات آب و هوا زندگی ها و وسیله معیشت انسان ها را تهدید می کند . بیابانزائی و بالا آمدن سطح دریاها رقابت برای غذا، آب و منابع را تشدید می کند. ولی ما همچنین به وطور روزافزون شاهد خطر های ناشی از این موضوعات بر ثبات جوامع و دولت ها بوده ایم. ما می بینیم که چگونه این موضوعات می توانند موجب پدید آمدن درگیری ها، ناآرامی ها، و مهاجرت اجباری شوند. بنابراین، هیچ موضوعی که ما امروزه با آن مواجهیم به اندازه موضوع تغییرات آب و هوا از نتایج درازمدت و یا قابلیت بیشتر در تغییر جهان برای نسل آینده برخوردار نیست.       

 

بنابراین امروز صبح، من مایلم بر چهار نکته اصلی تاکید کنم. اول، علم پدیده ای واضح و منطق حاصل از آن غیر قابل گریز است. تغییرات آب و هوا خطری واضح و موجود برای دنیای ما  است که به توجه بی درنگ نیاز دارد. دوم، ایالات متحده به صورت کامل درگیر این موضوع بوده و آماده رهبری و مصمم به جبران زمان از دست رفته، چه در کشور خود و چه در سایر کشورها است. رئیس جمهوری و کلیه اعضای دولت وی متعهد به پاسخگوئی به این مسئله هستند و ما در این زمینه اقدام خواهیم کرد.

 

سوم، کشورهای عمده اقتصادی که امروز در اینجا نمایندگی می شوند، دارای مسئولیت ویژه برای همکاری با یکدیگر و اقدام در جهت حصول دستاورد موفقیت آمیز از مذاکرات آیندۀ امسال سازمان ملل در باره آب و هوا در کپنهاک هستند. و من خوشوقتم که دانمارک با توجه به اینکه میزبانی این نشست بسیار مهم را بر عهده دارد، می تواند به ما بپیوندد. مجمع اقتصادهای عمده وسیله ای برای کمک به ما به منظور آمادگی برای کسب موفقیت در این نشست ارائه کرده است.

 

و چهارم، همه ما که در نشست امروز شرکت داریم، باید برای ارائۀ یک دستور کار مناسب و معنی دار که بتواند این روند را به پیش برد، همکاری کنیم. برای حل این بحران به سیاست ها و فن آوری های نوین نیاز هست. این نیاز ها به خودی خود برآورده نمی شوند. تحقق آنها منوط به تعیین برنامه عمل در هرکشور، در مناطق مختلف، و به صورت جهانی است. تغییرات آب و هوا مستلزم  اقدامات بسیار از جانب  افراد بسیاری طی قرنهای گذشته بوده است. و حل این مشکل در گروی بهترین کوشش های ما برای مقابله با آن است.     

 

نخست، من می خواهم، به طور اصولی برای شنوندگان آمریکائی و همچنین برای شنوندگان بین المللی، بر آنچه که من چندین هفته پیش هنگام شرکت در نشست گروه مشورتی اقیانوس منجمد جنوبی گفتم، تاکید بگذارم. بعضی از آن کشورها در اینجا حضور دارند. علم امری قطعی است. شواهد  اثرات تغییرات آب و هوا هر ساله بیشتر می شود. واقعیت های موجود تائیدی بر وقوع بدترین الگوی ممکن است که تنها ظرف چند سال پیش تکوین یافته اند. کوه های یخ تحلیل می روند. سطح دریاها بالا می آید. اقیانوس ها بیشتر اسیدی می شوند و زندگی مرجان ها و دیگر اشکال موجودات زنده را تهدید می کنند. بنابراین ضرورت انجام این کار مشخص است. ما به اقدام فرا خوانده شده ایم، و نسل آینده در مورد ما قضاوت خواهد کرد که آیا اقدام لازم  را انجام داده ایم یا خیر. .           

 

دوم، ایالات متحده دیگر از صحنه غایب نخواهد بود. پرزیدنت اوباما و من و دولت ما مسئله تغییرات اب و هوا را به عنوان مسئله کانونی در سیاست خارجی درمد  نظر داریم. همانطورکه تاد اغلب گفته است، ما به بازی برگشته ایم. ما به هیچ وجه شکی در فوریت و یا ابعاد این مسئله نداریم. این مجمع در نظر ندارد  توجه ها را از اقدام در جهت یافتن راه حل ها منحرف سازد بلکه هدف آن کمک به ما برای به وجود آوردن این راه حل ها است. و ما به سرعت در حال حرکت هستیم. آژانس حفاظت از محیط زیست(EPA) ، در 17 آوریل، ضمن تصمیم گیری در گسستن از سیاست های قبلی، یافته های خود را اعلام کرد و گفت که اکسید دو کربن  و دیگر گاز های مضر گلخانه ای بهداشت عمومی و جان موجودات زنده و رفاه آنان را تهدید می کند. این جنبش درها را برای تصویب قوانین سختگیرانه تر نسبت به انتشار گازهای مضر باز خواهد کرد.

 

پرزیدنت اوباما طرحی گسترده و بر اساس مقتضیات بازار برای سقف آلودگی کربن پیشنهاد کرده است که شامل هدف کاهش اجباری آلاینده گاز کربن در سطح ملی تا میزان 80 درصد تا سال 2050 خواهد بود. سقف شده بر اساس مقتضیات بازار موجب تشویق سرمایه گذارهی های تغییر افرین خصوصی در انرژی پاکیزه و بهبود کارآئی آن، تقویت روند قانونی ما، تحریک رشد و ایجاد مشاغل، و قرار دادن ما در مسیر اقتصادی با کربن کمتر خواهد بود.ما از چندین ماه پیش با بسته مشوق اقتصدی خود و ادامه تاکید بر این روند موجب سرمایه گذاری مستقیم قابل توجهی در زمینه فن آوری انرژی پاکیزه و کارآئی انرژی شده ایم. و آژانس محفاظت از محیط زیست ایالات متحده در حال پیمودن مسیر تدوین ضوابط سخت تری برای گازهای زیانباراتومبیل است.       

 

اکنون، ما به خوبی آگاهیم که برخی بحران اقتصادی را دلیلی برای تاخیر در اقدامات می دانند. ما این مسئله را درست برعکس می بینیم و آن را فرصتی برای حرکت به جلو برای آینده ای با کربن کمتر می دانیم. بنابراین، ما بر روی این موضوع در داخل کشور کار خواهیم کرد و به دنبال همکاری با همه شما نیز هستیم.  

 

ما معتقدیم که 80 میلیارد دلار از طرح احیای اقتصادی  پرزیدنت اوباما، که شامل اعتبارات و وام برای توسعه انرژی پاکیزه است، با هدف دو برابر شدن میزان مصرف انرژی های تجدید شدنی در کشور، در سه سال آینده اختصاص یافته است. و ما همچنین به شدت در حال کار بر روی برنامه افزایش  کارآئی انرژی در منازل و ساختمان ها هستیم. ما فکر می کنیم در بحران اقتصادی موجود، اینکار اقدامی است که تمامی کشورها می توانند انجام دهند تا احیای سبز اقتصادی داشته باشیم، و برخی از شما در این زمینه بسیار پیش رفته اید. ما همچنین در حال همکاری در چارچوب مذاکرات کنوانسیون سازمان ملل هستیم و امسال نیز پیگیر این کار خواهیم بود.

 

سوم، ما به عنوان اقتصادهای عمده جهان، مسئول اصلی تولید بسیاری از گاز های مضر در جهان هستیم. ما ممکن است در مراحل مختلف توسعه باشیم و مطمئناً دلایل متفاوتی در تولید گازهای سمی، که مسئول تولید آن هستیم، داریم؛ ولی ما فکر می کنیم در کنار یکدیگر بودن و برای مقابله با این بحران کار کردن قابل قیاس با اقدام کشورهای گروه G-20 در مقابله با بحران اقتصادی است. به این دلیل است که من می خواهم به شما اطمینان دهم که ایالات متحده به نحو خستگی ناپذیری در جهت حصول نتیجۀ  موفقیت آمیز در چارچوب مذاکرات کنوانسیون سازمان ملل فعالیت خواهد کرد.    

 

در صورتیکه مذاکرات تاثیر عملی بر تقلیل میزان گازهای سمی به سطح قابل قبولی نداشته باشد، دلیلی برای مذاکرات به منظوردستیابی به موافقتنامه وجود ندارد. میزان تجمع گازهای مضر مشخص است. بنابراین هر یک از ما باید سهم خود را ادا کند. ما باید خلاق باشیم و به شدت به آنچه که می تواند به ما در دستیابی به آنچه که امیدواریم به دست آوریم کمک کند، بیندیشیم.      

 

این موضوع ضمن اینکه مسئولیتی ملی و محلی است، مسئولیتی جهانی نیز به شمار می آید. من معتقدم که این مجمع می تواند گفتگوی خلاقه و احساسی از هدف مشترک را تشویق کند. البته، هر یک از کشورهائی که در این نشست حضور دارند با یکدیگر متفاوت هستند. و برخی، مانند کشور من مسئول گازهای مضر تولید شده در گذشته هستند و بعضی دیگر امروزه در رشد سریع تولید گازهای مضر مسئولند. اما مردم در هر کجا آرزوهای مشروعی برای زندگی با معیارهای بالا دارند. همانطورکه من به همتایان چینی و هندی خود گفتم، ما خواستار رشد اقتصادی شما هستیم. ما خواستار زندگی مردم درسطحی بالا هستیم. ما امیدواریم بتوانیم با یکدیگر به طریقی همکاری کنیم که از اشتباهاتی که مرتکب شده ایم و موجب پدید آمدن بخش بزرگی از مشکلاتی که امروزه با آن مواجه ایم شده است، پبرهیزیم.         

 

اگر ما در مقابله با چالش تغییرات آب و هوا در تمام کشورها، به خصوص در کشورهای در حال توسعه شکست بخوریم، ادامه میزان رشدی که آنان برای تداوم بالا رفتن زندگی خود که در جستجوی آن هستند، اگر سختر نباشد آسان تر نخواهد بود.  

 

و در پایان، من امیدوارم که ما بتوانیم از طریق این راهکار به برنامه های مشخصی دست یابیم که رهبران کشورهای عمده اقتصادی بتوانند در ملاقات خود در ماه ژوئیه آنها را بررسی کنند. ما باید به توصیه های مشخصی دست یابیم. غلبه بر مشکلات می تواند و باید از هرجائی و همه جا صورت گیرد. و به همین دلیل است که برای اینکار خواستار دیپلماسی خلاقه و همکاری واقعی شده ایم. من فکر می کنم ارائۀ پیشنهادها ی مربوط  به تغییرات فن آوری تحول آفرین، ایجاد بازار برای این تغییرات ، تامین یارانۀ نزولی برای آنها به نحوی که ما بتوانیم آن  فن آوری ها یجدید را وارد بازار کنیم، هر ترکیبی از محرک ها و مقررات الزامی که بتواند این تغییرات را در کوتاه مدت به انجام رساند،  باید در نظر گرفته شود.       

 

برای این که ما، همانگوته که وظیفه داریم،  هدایتگران خوبی برای این کرۀ ارض آسیب پذیرکه  به طور مشترک به ما میراث رسیده، باشیم، نیازمند عملگرا بودن، و نه جزم اندیش بودن هستیم. ما باید خواستار پذیرش تغییرات باشیم. من فکر می کنم ما باید آماده باشیم  تاهر کاری را که لازم است و هر چیزی را که کره زمین برای مقابله موفقیت آمیز با این خطر مشترک برای آینده ما می طلبد، انجام دهیم.    

 

من به یاد می آورم سال ها پیش را هنگامی که زن جوانی بودم اولین تصاویر را که در فضا از زمین گرفته شده بود می دیدم، و به آن کره سبز و آبی که به دور محور خود می گشت نگاه می کردم.  به خاطر می آورم از دیدن این که این مکان که محل زندگی و روشنائی است، چگونه در جائی که تا حد آگاهی ما تاریک و فاقد حیات است قرارا دارد، شگفت زده شدم.. ما اکنون در این نسل عهده دار مسئولیت هستیم، و ایالات متحده برای ادای  سهم خود آماده است. ما آماده شنیدن، یادگیری، و مشارکت به عنوان یک شریک و همچنین به عنوان یک رهبر در این مقطع زمانی بحرانی هستیم. ما می خواهیم مطمئن شویم که این کره زمین آسیب پذیر که ما ساکنان آن هستیم، به ارائه بزرگترین فرصت ها برای فرزندان ما و نسل آینده ادامه می دهد. اما برای این منظور، ما مسئولیتی تاریخی برای گرد یکدیگر آمدن و خلق عملی تاریخی جدید را بر عهده داریم.        

 

بنابراین، من از حضور شما تشکر می کنم. منتظر گزارش های تأملات شما هستم. و من مصرانه ازهمه می خواهم تا آن  کاری را که  می دانیم برای قرار دادن جهان در مسیری درست، برای مقابله با این بحران باید  انجام داد، انجام دهیم. از همه شما بسیار متشکرم. (دست زدن حضار.)  

پايان متن

با پيوندهای روبرو نشانه بگذاريد:     اين چيست؟