W3C   Internationalization (I18n) Activity: Making the World Wide Web truly world wide!

i18n tips

Authoring X/HTML/CSS

Authoring XML

Developing specifications

Setting up a server

Developing schemas

Aggregated data

New! Planet i18n

Google blogsearch

Bloglines blogsearch

Technorati blogsearch

Del.icio.us search

Del.icio.us tags

Search for news

News by category

News archives

Pre-blog archive

Admin

Home page

The W3C Internationalization (I18n) Activity works with W3C working groups and liaises with other organizations to make it possible to use Web technologies with different languages, scripts, and cultures. From this page you can find articles and other resources about Web internationalization, and information about the groups that make up the Activity.

Recent highlights

All news

7 January 2009

New tutorial: Creating SVG Tiny Pages in Arabic, Hebrew and other Right-to-Left Scripts

Read the tutorial

Right-to-left scripts include Arabic, Hebrew, Thaana and N'ko, and are used by a large number of people around the world. If you are new to dealing with bidirectional text, getting it to display correctly can sometimes appear complex and confusing, but it need not be so. If you have struggled with this or have yet to start, this tutorial should help you adopt the best approach to marking up your content. It also explains enough of how the bidirectional algorithm works for you to understand much better the root causes of most problems, and it addresses some common misconceptions about ways to deal with markup for bidirectional content

After reading this tutorial you should:

  • create effective SVG Tiny 1.2 content containing text written in the Arabic or Hebrew (or other right-to-left) scripts
  • understand the basics of how the Unicode bidirectional algorithm works, so that you can understand why bidirectional text behaves the way it does, and how to work around problems
  • take decisions about the appropriateness of alternatives to markup
[search keys: tutorial-svg-tiny-bidi]
10 December 2008

New talk slides: northern bloc

Event: northern bloc:Creative Technology Wales, Llandudno, UK

Richard Ishida gave a presentation entitled Gwneud y we fyd-eang yn wirioneddol fyd-eang! (Making the World Wide Web worldwide) on 4 December, 2008. [search keys: talk-2008 talk-ishida]

Program

Categories: Highlight, Talks
8 December 2008

For review: Creating SVG Tiny Pages in Arabic, Hebrew and other Right-to-Left Scripts

Read the tutorial

Comments are being sought on this tutorial prior to final release. Please send any comments to www-international@w3.org (subscribe). We expect to publish a final version in one to two weeks. [search keys: tutorial-svg-tiny-bidi]

Categories: Highlight, For review
21 November 2008

Updated article: An Introduction to Multilingual Web Addresses

Read the article

Information was updated about support for paths as IRIs in latest browsers. For a detailed list of changes read the full post. [search keys: article-idn-and-iri]

Read More…

Categories: Update
6 November 2008

New translation: Daty i czas

Thanks to Ana Backstone the article "Dates and Time" has now been translated into Polish (language negotiated). [search key: article-o-time]

Categories: Translation

New translation: Obsługa bidi - style CSS czy znaczniki?

Thanks to Sebastian Backstone the FAQ-based article "CSS vs. markup for bidi support" has now been translated into Polish (language negotiated). [search key: qa-bidi-css-markup]

Categories: Translation
29 September 2008

New translation: Tagowanie tekstu bez języka

Thanks to K.Wiśniewski the FAQ-based article "Tagging text with no language" has now been translated into Polish (language negotiated). [search key: qa-no-language]

Categories: Translation
23 September 2008

New tests: Web fonts

Tests: .TTF font linking test, .EOT fonts test
Results: TTF font linking test, .EOT fonts test

These tests explore how and if a user agent supports download of font information over the Web, particularly for complex script support. Fonts are downloaded both as directly as OpenType fonts, and using an EOT wrapper. Both methods tested use the CSS @font-face mechanism.[search key: test-webfonts]

Categories: Highlight, New resource, Test
2 September 2008

3 new translations: Πολυγλωσσικές Φόρμες, Κώδικες γλώσσας με δύο ή τρία γράμματα, and Μη Αγγλικά στοιχεία

Thanks to the microo.net editor team, Γιώργος Τσιλεδάκης, the FAQ-based articles "Multilingual Forms", "Two-letter or three-letter language codes", and "Non-English tags" have now been translated into Greek (language negotiated). [search keys: qa-forms-utf-8 qa-lang-2or3 qa-non-eng-tags]

Categories: Translation
29 August 2008

New translation: Ημερομηνίες και Χρόνος

Thanks to the microo.net editor team, Γιώργος Τσιλεδάκης, the article "Dates and Time" has now been translated into Greek (language negotiated). [search key: article-o-time]

Categories: Translation

Questions or comments? ishida@w3.org
Powered by b2evolution