VOANews.com

ວີໂອເອ ພາກພາສາລາວ ▪ Lao
ແຫລງຂາວທໄວໃຈໄດ

27 April 2009 

Today at VOA:

News in 45 Languages
With our Newest Software, your Computers Will Run Thirty Percent Faster!

27/04/2009

Microsoft Corp. Chairman and Chief Software Architect Bill Gates
Microsoft Corp. Chairman and Chief Software Architect Bill Gates
Functioning in Business, FIB 10D - 9

FIB VOA Jingle

Saly:  Lao Opening

FIB     Opening

FIB            10D – 9

 

 

 

Saly:          ວິທຍຸ​ວີ​ໂອ​ເອຂໍ​ສ​ເນີບົດຮຽນ​ພາສາ​ອັງກິດ Functioning In Business.

 

FIB            Opening

 

Saly:          ມີຄຳ​ນ່ຶງ​ຈາກ​ບົດຮຽນ​ທີ​ແລ້ວ​ນີ້​ ທ່ີ​ຂ້າພະ​ເຈົ້າ​ຢາກ​ອະທິບາຍກ່ອນ​ຈະ​ຂຶ້ນ​ຕົ້ນ​ບົດຮຽນ​ມື້​ນີ້.

                  ຄຳ​ວ່າ​ confused, c o n f u s e d, confused, ແປ​ວ່າສັບສົນ ຫຼື​ສັບສົນ​ວຸ້ນວາຍ​ບໍ່​ມີ​ຄວາມ​ ຄັກ​ແນ່. ​ແລະ​ຄຳ​ວ່າ  easilyconfused  ຈ່ຶງ​ແປ​ວ່າ ພາ​ໃຫ້​ສັບສົນ​ໄດ້​ງ່າຍ. ​ແລ້ວ  Gary  ກໍ

                  ອະທິບາຍ​ຕໍ່​ໄປ​ວ່າ:

 

Gary:         In today’s Business Dialog, we can also hear several examples of confirmation and paraphrase, using the word “so...”

 

Alan:         And we have versions for all major operating systems.

 

Rose:        So you’re saying that anyone can use this?

 

Alan:         Yes, that’s right.

 

Gary:         This dialog also contains some examples of the language function: stalling.

 

                  These are expressions you can use if you want to delay a decision or an answer.

 

                  When Mark asks to see the lab report, Alan stalls, using the expression “I’ll have to get back to you.”

 

Mark:       Well, that’s certainly impressive, but we’ll have to see the complete lab report.

 

Alan:         I understand, but I’ll have to get back to you on that request.

 

                  My partners will have to agree to release the information.

 

Saly:       ຄຳ​ວ່າ stall, s t a l l, stall, ແປວ່າ​ເຮັດ​ໃຫ້​ຊັກ​ຊ້າ​ໄປ​ຫຼື​ເຮັດ​ໃຫ້​ຕ້ອງ​ໄດ້​ມີ​ການ​ເລື່ອນ​ເວລາ​ ອອກ​ໄປ. ນອກ​ນີ້  Gary  ຍັງຍົກ​ເອົາ​ຕົວຢ່າງຂອງ​ການ​ເວົ້າ​ຢ້ຳຄວາມ​ເຂົ້າ​ ຈາກ​ການສົນ

                ທະນາໃນ​ເມື່ອ​ກ່ອນ ​ຂອງ​ທ່ານ Blake ມາ​ໃຫ້​ເຮົາຟັງ​ນຳ.

 

Gary:         This is the same expression Mr. Blake used in his conversation with Mr. Gomez.

 

Blake:       Yes, again, as I told you, we are preparing a translation of the Chinese manual we have now...

 

                  ... and we expect that to be ready in a short time.

 

Gomez:    By a short time ... could you give me an estimate?

 

Blake:       Uh, I’d like to say two weeks, but I’d have to get back to you.

 

 

 

Gary:         Confirming information and stalling -- delaying answers and decisions -- are both useful skills in business discussions.

 

                  Thanks for joining us today for Gary’s Tips.

 

MUSIC

 

Saly:      ເຮົາຈະ​ແປ​ມັນ​ວ່າ “​ເວົ້າ​ຄືນ​ໃໝ່ ​ໂດຍ​ໃຊ້​ຄຳ​ເວົ້າ​ແບບ​ອື່ນ ​ແຕ່

                ບັດ​ນີ້ ​ເຮົາ​ຈະ​ໃຫ້​ທ່ານ​ຟັງ​ຄຳ​ອະທິບາຍ​ຂອງ ມາ​ແຕ່​ຕົ້ນ​ຈົນ​ສຸດ ​ແລະ​ຫວັງ​ວ່າ​ທ່ານ​ຈະ​ເຂົ້າ

              ໃຈ​​ໄດ້​ດີ​ສົມຄວນ.

 

 Eliz:         Now it’s time for Gary’s Tips with Gary Engleton!

 

Gary:         Hello, Elizabeth!   Today I’ll be talking about confirming information during a negotiation.

 

                  In any business discussion, it is very important to confirm numbers.

 

                  This is especially true of numbers like thirty and thirteen, which are easily confused, as we hear in today’s Business Dialog.

 

Alan:         We just received the latest test results from an independent laboratory.

 

                  With our newest software, your computers will run thirty percent faster!

 

Mark:       Excuse me, but was that thirty or thirteen?

 

Alan:         Thirty, three-zero.

 

Gary:         In today’s Business Dialog, we can also hear several examples of confirmation and paraphrase, using the word “so...”

 

Alan:         And we have versions for all major operating systems.

 

Rose:        So you’re saying that anyone can use this?

 

Alan:         Yes, that’s right.

 

Gary:         This dialog also contains some examples of the language function: stalling.

 

                  These are expressions you can use if you want to delay a decision or an answer.

 

                  When Mark asks to see the lab report, Alan stalls, using the expression “I’ll have to get back to you.”

 

Mark:       Well, that’s certainly impressive, but we’ll have to see the complete lab report.

 

Alan:         I understand, but I’ll have to get back to you on that request.

 

                  My partners will have to agree to release the information.

 

Gary:         This is the same expression Mr. Blake used in his conversation with Mr. Gomez.

 

Blake:       Yes, again, as I told you, we are preparing a translation of the Chinese manual we have now...

 

                  ... and we expect that to be ready in a short time.

 

Gomez:    By a short time ... could you give me an estimate?

 

Blake:       Uh, I’d like to say two weeks, but I’d have to get back to you.

 

 

 

Gary:         Confirming information and stalling -- delaying answers and decisions -- are both useful skills in business discussions.

 

                 

MUSIC

 



Download English
Download  (MP3)
Listen to This Report English
Listen to (MP3)
E-mail This Article E-mail this article
Print This Article Print Version
  Featured Story

  More From VOA