Return-Path: <nifl-health@literacy.nifl.gov> Received: from literacy (localhost [127.0.0.1]) by literacy.nifl.gov (8.10.2/8.10.2) with SMTP id hAELvIu04890; Fri, 14 Nov 2003 16:57:18 -0500 (EST) Date: Fri, 14 Nov 2003 16:57:18 -0500 (EST) Message-Id: <3FB52C95.EDE187EC@tenet.edu> Errors-To: listowner@literacy.nifl.gov Reply-To: nifl-health@literacy.nifl.gov Originator: nifl-health@literacy.nifl.gov Sender: nifl-health@literacy.nifl.gov Precedence: bulk From: james phillips <jphilip@tenet.edu> To: Multiple recipients of list <nifl-health@literacy.nifl.gov> Subject: [NIFL-HEALTH:4238] medline/plus/esp X-Listprocessor-Version: 6.0c -- ListProcessor by Anastasios Kotsikonas Content-Transfer-Encoding: 8bit Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 X-Mailer: Mozilla 4.72 [en] (Win98; I) Status: O Content-Length: 878 Lines: 30 NIFL Memebers, I've been asked before what reading level is Medlineplus in Spanish. And, I've given a judicious guess that it's the level of a newspaper, for example, like El Norte of Monterrey, Nuevo Leon, Mexico. That's a newspaper on sale here everyday and I've been reading it for years. It's not too wordy like some newspapers. You can take a look at www.lanic.utexas.edu and read newspapers from all over Latin America. Many have 'health' sections. They would be interesting in comparing with what the readers might have found reading Medlineplus in Spanish. James Phillips, MLS Librarian South Texas Community College Dr. Ramiro R. Casso Nursing and Allied Health Center 1101 East Vermont McAllen, Texas 78501 956-683-3121 956-683-3190 (fax) www.stcc.cc.tx.us www.stcc.cc.tx.us/nah phillips@stcc.cc.tx.us jphilip@tenet.edu se habla espaƱol
This archive was generated by hypermail 2b30 : Thu Mar 11 2004 - 12:17:15 EST