OPM.gov Home  |  Subject Index  |  Important Links  |  Contact Us  |  Help

U.S. Office of Personnel Management - Ensuring the Federal Government has an effective civilian workforce

Advanced Search

This page can be found on the web at the following url:
http://www.opm.gov/retire/spanish/spanglossary.html

Retirement Information & Services

Glosario

Condiciones de incapacidad para hijos: Los pagos mensuales de la pensión de sobreviviente pueden continuar si su hijo(a) es incapaz de mantenerse a sí mismo debido a un impedimento físico o mental que se haya manifestado antes de los 18 años de edad.

Si tiene un hijo(a) incapacitado(a) que recibe el beneficio como menor, usted debe escribirnos una carta solicitando que continuemos con el beneficio después de que el hijo(a) cumpla los 18 años de edad; debido a que la incapacidad no le permite mantenerse a sí mismo. Debe enviar la carta alrededor de 90 días antes de que su hijo(a) cumpla los 18 años.

En la carta debe incluir un informe médico. Este informe debe incluir el nombre del hijo(a), el número de reclamo de sobreviviente (CSF number), un reporte completo de la incapacidad, el cual tiene que incluir el día en que se manifestó, el grado de deterioro, la duración aproximada de la incapacidad, un breve historial de educación y empleo del paciente, si existiera; el nombre, dirección, número de teléfono y firma del doctor.

Los beneficios mensuales de sobreviviente hacia los dependientes incapacitados cesan cuando el hijo(a) se recupere de la condición y sea capaz de mantenerse a sí mismo, se case o fallezca.

Continuación temporera de la cobertura (TCC, siglas en inglés): Los cónyuges que pierdan la cobertura de beneficios de salud por un divorcio, y los hijos que pierdan la cobertura porque cumplieron 22 años de edad, son elegibles para su propia inscripción de beneficios de salud con la continuación temporera de la cobertura. La inscripción en la continuación temporera de la cobertura le permite al cónyuge o hijos seguir con su cobertura y continuar en el Programa de Beneficios de Salud de Empleados Federales (FEHB) hasta 36 meses después de haber perdido la cobertura por primera vez.

Tiene que solicitar la continuación temporera de la cobertura 60 días antes de perderla. Pagará la prima completa (parte la persona inscrita y parte el gobierno) más 2 por ciento de cuota administrativa durante los pagos mensuales de la prima. La continuación temporera de la cobertura le provee exactamente la misma cobertura que tenía bajo la inscripción familiar de los Beneficios de Salud de Empleados Federales (FEHB).

Top of Page

Contribuciones de retiro: Las deducciones de retiro que le fueron retenidas de su paga mientras trabajaba para el gobierno y estaba cubierto por un plan de retiro, tales como el Sistema de Retiro del Servicio Civil o el Sistema de Retiro de Empleados Federales. Estas contribuciones ayudan a garantizar sus beneficios de retiro.

Top of Page

Depósito: Un depósito es el pago de las deducciones de retiro, más los intereses, que se le hubiesen retenido de su paga si hubiese estado cubierto por el Sistema de Retiro del Servicio Civil (CSRS) o el Sistema de Retiro de Empleados Federales (FERS) durante un periodo de empleo en el cual las deducciones de retiro no se le retuvieron de su salario. No es requisito hacer este tipo de pago.

Top of Page

Depósito por el servicio que terminó antes del 1ero de octubre de 1982, el cual estaba cubierto por el Sistema de Retiro del Servicio Civil (CSRS): Puede hacer un depósito por el servicio acreditado que efectuó bajo el Sistema de Retiro del Servicio Civil antes de octubre del 1982 si no se le retuvieron deducciones de retiro de su paga durante este periodo. Recibirá crédito de retiro por todo este servicio haga o no haga el depósito; sin embargo, si no paga el depósito por completo, su beneficio anual será reducido por el 10 por ciento de la cantidad del depósito que adeuda en el momento del retiro. También, cualquier pensión que le debamos a su cónyuge sobreviviente será reducida proporcionalmente. El interés se carga desde a mediados de los periodos de servicio hasta la fecha de la factura. Si recibimos el pago completo dentro de los 30 días después de la emisión de la factura, no se le cargarán intereses adicionales. De otra manera, se calculará el interés después de cada pago a una tasa de 3 por ciento por intervalos desde el pago más reciente que haya hecho. Puede pagar plazos de $50 ó más, no obstante, pagar la cantidad completa minimiza los cargos de intereses. Después de cada pago le enviaremos un informe actualizado de su cuenta.

Top of Page

Depósito por el servicio que terminó después del 1ero de octubre de 1982, el cual estaba cubierto por el Sistema de Retiro del Servicio Civil (CSRS): Puede hacer un depósito por el servicio acreditado que efectuó bajo el Sistema de Retiro del Servicio Civil (CSRS) en o después de octubre del 1982 si no se le retuvieron deducciones de retiro de su paga durante este periodo. No recibirá crédito por este servicio en su pensión a menos que pague el depósito por completo. El interés se carga desde a mediados de los periodos de servicio y se calcula anualmente. El interés se carga hasta el 31 de diciembre del año anterior al año en el cual se emite la factura. Si recibimos el pago completo el 31 de diciembre del año en el cual se emite la factura, no se cargarán intereses adicionales. Si no, se calculará el interés una vez al año en diciembre 31, basado en el balance que quede por pagar en ese momento. Las tasas de interés descritas en la tabla a continuación son las que se aplican.

Top of Page

Depósito por el servicio que terminó antes del 1ero de enero de 1989, el cual estaba cubierto por el Sistema de Retiro de Empleados Federales (FERS): Puede hacer un depósito por el servicio acreditado que efectuó bajo el Sistema de Retiro de Empleados Federales (FERS) antes del 1989 si no se le retuvieron deducciones de retiro de su paga durante este periodo. No recibirá crédito por este servicio en su pensión a menos que pague el depósito por completo. El interés se carga desde a mediados de los periodos de servicio y se calcula anualmente. El interés se carga hasta la fecha en que el depósito se pague por completo o la pensión comience, lo primero que ocurra. Las tasas de interés descritas en la tabla a continuación son las que se aplican. Si no paga por un periodo de este tipo de servicio, no recibirá crédito cuando determinemos su elegibilidad para el retiro o al calcular su beneficio de retiro.

Top of Page

Depósito por el servicio que terminó después del 1ero de enero de 1989, el cual estaba cubierto por el Sistema de Retiro de Empleados Federales (FERS): Salvo ciertas excepciones, los empleados del Sistema de Retiro de Empleados Federales (FERS) no pueden hacer un depósito por un servicio no-contribuyente efectuado después del 1ero de enero de 1989.

Top of Page

Edad mínima de retiro: Es la edad en la cual usted se podría retirar si no se ha incapacitado.

Top of Page

Estudiante a tiempo completo: Los pagos mensuales de pensión de sobrevivientes hacia un hijo(a) pueden continuar después de los 18 años de edad, si es estudiante a tiempo completo en una institución reconocida. Estos beneficios pueden continuar hasta los 22 años de edad.

Las escuelas superiores (secundarias), escuelas de artes y oficios, y escuelas vocacionales, generalmente, requieren 25 ó más horas de clases a la semana para considerar al estudiante como uno a tiempo completo. Los colegios y universidades generalmente requieren que el estudiante tome un mínimo de 12 horas de crédito por semestre para ser considerado estudiante a tiempo completo.

Una institución reconocida es aquella que tenga un cuerpo docente y requiera asistencia a clases. Las escuelas superiores (secundarias) tienen que tener una licencia del estado. Cualquier otro tipo de escuela o institución tiene que estar acreditado por una agencia reconocida nacionalmente.

No reconocemos escuelas por correspondencia, escuelas elementales, escuelas en la casa, Cuerpo de Trabajo (Job Corps), academias de servicio militar de los Estados Unidos, tal como la Academia Naval de los Estados Unidos, o cualquier programa de entrenamiento en donde se le pague al aprendiz como si fuera empleado.

Top of Page

Forma alterna de la pensión: Los retirados quienes tengan una enfermedad terminal o cualquier otra condición medica crítica pueden elegir recibir una pensión en forma alterna. Con la pensión alterna, usted recibe un beneficio mensual reducido, más un pago global igual a todas sus contribuciones al fondo de retiro que aún no le han sido reembolsadas. La cantidad de la reducción en beneficio mensual depende de su edad en el momento que se retire y la cantidad de sus contribuciones al retiro. Su elección de la forma alterna de la pensión no afecta la pensión de sobreviviente que se le podría pagar a su cónyuge o hijos.

Usted no puede elegir la forma alterna de la pensión si se retira por incapacidad o si tiene un ex-cónyuge con derecho a un beneficio basado en su pensión ordenado por la corte. Para información sobre cómo manejar el beneficio bajo esta opción con relación a impuestos, véase la Publicación 721, disponible en el espacio web del Servicio de Rentas Internas (IRS).

Top of Page

Hijos elegibles: Hijos menores dependientes, incluyendo a hijastros e hijos adoptados de empleados federales fallecidos o retirados son elegibles para un beneficio mensual de sobreviviente. Los beneficios hacia los hijos menores terminan cuando cumplan 18 años de edad, se casen o fallezcan.

Top of Page

Orden judicial válida para el seguro de vida: Para que una orden judicial sea válida tiene que ser una copia certificada. La oficina apropiada debe recibir la copia certificada en o después del 22 de julio de 1998, antes de su defunción y específicamente tiene que señalar a una persona para que reciba los beneficios del Seguro de Vida Grupal de Empleados Federales (FEGLI). La oficina apropiada para los empleados es la oficina de recursos humanos de la agencia de cada individuo; para los pensionados es la Oficina de Administración de Personal Federal (OPM). La fecha en la orden judicial no es relevante, lo importante es la fecha en la cual la oficina apropiada reciba la orden judicial. Aún si esa oficina ya tiene una copia, esa copia no es válida respecto al seguro de vida, a menos que se reciba en o después del 22 de julio de 1998. Someta otra copia certificada, si es necesario. Una &#quot orden judicial&#quot significa un decreto certificado por una corte de justicia o un acuerdo de propiedad aprobado por la corte inherente a su decreto de divorcio, anulamiento o separación legal.

Top of Page

Promedio de los 3 salarios más altos: El promedio de sus 3 salarios más altos se calcula con sus pagos básicos más altos en cualquier periodo de 3 años. Los 3 años tienen que ser consecutivos. Estos 3 años usualmente son los últimos 3 años de servicio, pero puede ser cualquier otro periodo anterior, si su pago básico fue más alto durante ese periodo.

Su pago básico es el salario básico por el cual se le retienen deducciones de retiro, tales como cambios en la cantidad, diferencias en turnos de noche, etc. No incluye los pagos por horas de trabajo extra, bonos, etc.

Top of Page

Redepósito: Un redepósito es una devolución de las deducciones de retiro, más los intereses, que le fueron retenidos y reembolsados previamente. No es requisito hacer este tipo de pago.

Top of Page

Redepósito por el servicio que terminó antes de octubre de 1990, el cual estaba cubierto por el Sistema de Retiro del Servicio Civil (CSRS): Puede devolver el reembolso que recibió por los periodos de servicio civil que terminaron antes de octubre de 1990 durante los cuales le retuvieron deducciones de retiro de su paga y luego se las reembolsaron. Sin embargo, recibirá crédito de retiro por todo este servicio haga o no haga el pago (a menos que se haya retirado bajo la cláusula de incapacidad de la ley). Su pensión estará sujeta a reducciones actuariales permanentes, basadas en la cantidad del redepósito y los intereses propios y su edad en el momento del retiro. No se aplicará la reducción actuarial a ninguna pensión que le debamos a su cónyuge sobreviviente. Puede evitar la reducción devolviendo el reembolso.

Si pagó el reembolso antes del 1ero de octubre de 1982 el interés se le carga hasta la fecha de la factura. Si recibimos el pago completo dentro de los 30 días después de la emisión de la factura, no se le cargarán intereses adicionales. De otra manera, se calculará el interés después de cada pago a una tasa de 3 por ciento por el intervalo desde el pago más reciente que haya hecho.

Si pagó el reembolso en o después del 1ero de octubre de 1982 el interés se calcula anualmente y se carga hasta el 31 de diciembre del año anterior al año en el cual se emite la factura. Si recibimos el pago completo en o antes del 31 de diciembre del año en el cual se emite esta factura, no se le cargará ningún interés adicional. De lo contrario, el interés será calculado una vez al año el 31 de diciembre, basado en el balance que quede por pagar en ese momento. Las tasas de interés se aplican como está descrito en la tabla.

Top of Page

Redepósito por el servicio que terminó después de octubre de 1990, el cual estaba cubierto por el Sistema de Retiro del Servicio Civil (CSRS): Puede devolver el reembolso que recibió por los periodos de servicio civil que terminaron después de octubre de 1990 durante los cuales le retuvieron deducciones de retiro de su paga y luego se las reembolsaron. No recibirá crédito por este servicio en el cálculo de su pensión, a menos que pague el redepósito por completo. Por lo tanto, su pensión, así como cualquier pensión que le debamos a su cónyuge sobreviviente, será reducida. Para los reembolsos pagados en o después del 1ero de octubre, el interés se calculará anualmente y se cargará hasta el 31 de diciembre del año anterior al año en el cual se emite la factura. Si recibimos el pago completo en o antes del 31 de diciembre del año en el cual se emite esta factura, no se le cargará ningún interés adicional. De lo contrario, el interés será calculado una vez al año el 31 de diciembre, basado en el balance que quede por pagar en ese momento. Las tasas de interés se aplican como está descrito en la tabla.

Top of Page

Redepósito por el servicio que estaba cubierto por el Sistema de Retiro de Empleados Federales (FERS): Puede devolver cualquier reembolso que recibió por cualquier periodo de servicio civil durante el cual se le retuvieron deducciones de retiro de su paga y luego se las reembolsaron antes de estar cubierto por el Sistema de Retiro de Empleados Federales (FERS). El interés se carga desde la fecha del reembolso y se calcula anualmente. El interés se carga hasta la fecha en que se haga el pago completo o la fecha en que la pensión comience, lo primero que ocurra. Las tasas de interés se aplican como está descrito en la tabla. Si usted no paga por un periodo de este tipo de servicio, no recibirá crédito cuando determinemos su elegibilidad para el retiro o al calcular su beneficio de retiro.

Top of Page

Tasas de interés

Comenzando en 1985, las tasas de interés varían cada año de acuerdo con las tasas de interés devengadas por los nuevos fondos de retiro. Las tasas de interés para el año 2002 son:

Top of Page

Tasa de interés variable anual.

Año(s) civil(es) Tasa de interés
Antes del 1948 4%
1948-1984 3%
1985 13%
1986 11.125%
1987 9%
1988 8.375%
1989 9.125%
1990 8.750%
1991 8.625%
1992 8.125%
1993 7.125%
1994 6.250%
1995 7%
1996 6.875%
1997 6.875%
1998 6.75 %
1999 5.75%
2000 5.875%
2001 6.375%
2002 5.5%
Top of Page