گوناگونی | محلی برای همگی

13 ژانويه 2009

بیانیه پرزیدنت بوش، به مناسبت روز آزادی مذهبی، 2009

ایالات متّحده، منشور حقوق شهروندان را که ضامن آزادی انجام فرایض مذهبی است گرامی می دارد

 

آغاز متن

کاخ سفید

دفتر وزیر مطبوعات

13 ژانویه 2009

 

روز آزادی مذهبی، 2009

 

 

از سوی رئیس جمهوری ایالات متحده آمریکا

 

 

بیانیه

 

آزادی مذهبی، بنیان یک جامعه سالم و امید بخش است. در روز آزادی مذهبی، ما، اهمیت تصویب قانون 1786 ویرجینیا را، در  مورد آزادی مذهب ارج می نهیم، ما همچنین، آزادی های اولیۀ مندرج در منشور حقوق شهروندان اصول  قانون اساسی خود ، که آزادی انجام  فرایض مذهبی را برای همه آمریکائیان تضمین و تعیین مذهب  را منع می کند، گرامی می داریم.

 

مردمی که کشور ما را بنیان گذاشته اند، به جستجوی بهشتی ، برای رهائی از آزار و  شکنجه مذهبی به اینجا آمدند، و آزادی مذهبی که در اینجا ب دست آوردند  به عنوان یکی از عالی ترین مواهب این سرزمین به جای مانده است. ما آمریکائیان براین باوریم که همه مردم به طور  فطری واجد شان و ارزش هستند، هرچند که ما ممکن است اعتقادات متفاوتی داشته باشیم وانجام فرایض مذهبی و مکان های نیایشمان متفاوت باشند، به ارزش های انسانی یگدیگر و طرق ابراز باورهای مذهبی هم، احترام می گذاریم. مردم با نظرات و عقاید گوناگون می توانند مراسم مذهبی خود را بر اساس اعتقادات خود برپا دارند و در عین حال با دیگران به صلح و سازگاری زندگی کنند و سنت شریف آزادی مذهبی ما را ادامه دهند.

 

ایالات متحده آمریکا در کناردگراندیشان مذهبی و پیروان آنها را، که در سراسر دنیا، به طور مسالمت آمیز به اجرای مراسم مذهبی و ابراز اعتقادات خود می پردازند، ایستاده است. آزادی هدیۀ دولت و یا  حقوق منحصر به فرد آمریکائیان  نیست، این حق هر مرد و زن و کودک در سراسر دنیا از آغاز تولد است. هیچ آزادی انسانی در دنیا، اساسی تر از حق نیایش براساس وجدان فرد نیست.

 

روز آزادی مذهبی، فرصت مغتنمی برای گرامیداشت میراث آزادی مذهبی ما  با ترویج فرهنگ رواداری و صلح، و تجدید تعهدات ما در جهت تضمین این امکان است که  هر فرد در جهان  بتواند از این حقوق اساسی انسانی برخوردار شود.

 

بنابراین، من جرج دبلیو بوش رئیس جموری ایالات متحده آمریکا، به موجب اختیاراتی که بوسیله  قانون اساسی به من محول شده، به موجب این بیانیه، روز 16 ژانویه سال 2009  را روز آزادی مذهبی اعلام می کنم  و از همه  آمریکائیان  می خواهم  تا به موهبت عظیم آزادی مذهبی بیندیشند، به خاطر حراست و حفظ این آزادی برای  نسل های آینده تلاش کنند و این روز را با رویدادها  وفعالیت های مناسب گرامی دارند.

 

در تائید مراتب بالا، من در تاریخ سیزدهم ژانویه سال مسیحی دو هزارو نه  و دویست و سی وسومین سال استقلال آمریکا، امضاء خود را پای این بیانیه می گذارم.

 

جرج دبلیو بوش

پايان متن

با پيوندهای روبرو نشانه بگذاريد:     اين چيست؟