No use productos que sean muy fuertes para su cabello. Estos incluyen, por ejemplo:
- Tintes para el cabello
- Permanentes
- Geles
- Mousse
- Aceite
- Grasa
- Pomada
Se le caerá pelo solamente del área del
cuerpo en que recibe tratamiento.
|
Después de la caída del cabello:
-
Protéjase el cuero cabelludo. Después de la caída del cabello, es posible que el cuero
cabelludo quede sensible. Cuando esté al aire libre, cúbrase la
cabeza con un sombrero, turbante o pañuelo de cabeza. Trate de no
estar en lugares con temperaturas muy bajas o muy altas. Esto
significa evitar:
- El sol directo
- Las lámparas de rayos ultravioletas
- El aire muy frío
-
Manténgase abrigado. El cabello le ayuda a mantenerse abrigado, así que pudiera
sentir más frío cuando se le caiga. Puede permanecer más abrigado si usa:
- Sombrero
- Turbante
- Pañuelo de cabeza
- Peluca
Área de tratamiento.
Recibir radiación en el
área sombreada puede
causar cambios en
la boca.
|
¿Qué son?
La radioterapia que se recibe en la cabeza o el cuello puede causar
problemas tales como:
- Lesiones en la boca (pequeños cortes o úlceras 62 en la boca)
- Boca seca (también llamada xerostomía 63) y garganta seca
- Pérdida del sentido del gusto
- Caries
- Cambios en el sentido del gusto (como sabor metálico cuando come carne)
- Infecciones en las encías, los dientes o la lengua
- Mandíbula tiesa y cambios en los huesos
- Saliva espesa
¿Por qué ocurren?
La radioterapia destruye células cancerosas. También puede dañar células sanas, como las
que se encuentran en:
- Las glándulas que producen la saliva
- Las partes húmedas dentro de la boca
¿Cuánto duran?
Algunos problemas, como las lesiones en la boca, a veces desaparecen después de terminar
el tratamiento. Otros, como los cambios en el sentido del gusto, pueden durar meses o
incluso años. Algunos problemas, como la sequedad de la boca, posiblemente no
desaparezcan nunca.
Visite al dentista al menos 2 semanas antes
de comenzar la radioterapia en la cabeza o
el cuello.
|
Qué hacer para controlarlos:
-
Si va a recibir radioterapia en la cabeza o el cuello, visite al dentista al menos 2
semanas antes de comenzar el tratamiento. En este momento, el dentista le examinará
los dientes y la boca. También le hará el trabajo dental necesario
para asegurar que la boca esté lo más sana posible antes de la
radioterapia. Si no puede ir al dentista antes de que comience el
tratamiento, pregúntele a su doctor si debe hacer una cita para
poco después de que comience el tratamiento.
- Revísese la boca todos los días. Así podrá ver o sentir los
problemas tan pronto como empiecen. Los problemas pueden
incluir lesiones en la boca, como manchas blancas o infecciones.
-
Mantenga la boca húmeda. Puede:
- Beber sorbos de agua a menudo durante el día
- Chupar pedacitos de hielo
- Chupar caramelos duros sin azúcar ("sugar free" en inglés)
- Mascar goma (chicle) sin azúcar ("sugar free" en inglés)
- Usar un sustituto de la saliva ("saliva substitute" en inglés) para ayudar a humedecer la boca
- Pedirle a su doctor que le recete una medicina que ayude a aumentar la producción de saliva
- Límpiese la boca, los dientes, las encías y la lengua.
-
Cepíllese los dientes, las encías y la lengua después de cada
comida y antes de acostarse.
- Use un cepillo de dientes extra suave ("extra soft" en inglés).
Puede suavizar las cerdas del cepillo poniéndolas bajo el
chorro de agua tibia antes de cepillarse.
- Use una pasta de dientes con fluoruro.
- Use un gel especial con fluoruro recetado por el dentista.
- No use enjuagues bucales que contengan alcohol.
- Pásese suavemente el hilo dental ("dental floss" en inglés)
entre los dientes todos los días. Si le sangran o le duelen las
encías, evite esas áreas, pero pásese el hilo dental en los
demás dientes.
- Enjuáguese la boca cada hora o cada 2 horas con una
solución mezclada en una taza de 8 onzas de agua tibia con:
- 1/4 de cucharadita de bicarbonato de soda ("baking
soda" en inglés)
- 1/8 de cucharadita de sal
- Si tiene dentadura postiza, asegúrese de que quede bien. También limite el tiempo
de su uso cada día. Si baja de peso, es posible que su dentista necesite ajustarla.
-
Todos los días, remoje y cepille su dentadura postiza para mantenerla limpia.
-
Tenga cuidado con lo que come si le duele la boca.
- Elija alimentos que sean fáciles de masticar y tragar.
- Tome bocados pequeños. Mastique lentamente. Beba a sorbos los líquidos con las comidas.
- Coma alimentos húmedos y suaves como cereales cocidos (como avena), puré de papa y huevos revueltos.
- Humedezca y suavice los alimentos con jugo de carne ("gravy" en inglés), salsa, caldo, yogur u otros líquidos.
- Coma alimentos que estén tibios o a temperatura ambiente.
-
Evite las cosas que puedan lastimar, raspar o quemarle la boca.
Productos que debe evitar | Ejemplos: |
Alimentos afilados o crujientes | Tacos hechos con tortillas fritas,
papitas y chips de maíz |
Alimentos de temperatura caliente | Té, tortilla o sopa caliente |
Alimentos picantes | Salsas picantes y chiles |
Frutas y jugos que tengan mucho ácido | Tomates, naranjas, limones y pomelos
(toronjas) |
Objetos filosos | Palillos de dientes |
Todos los productos que contengan tabaco | Cigarrillos, pipas, cigarros y tabaco
para mascar |
Bebidas que contengan alcohol | Cerveza, vino |
-
Evite los alimentos y bebidas con mucho azúcar. Los alimentos y bebidas que tienen
mucho azúcar pueden causar caries en los dientes. Estos pueden incluir, por ejemplo:
- Gaseosas (sodas)
- Goma de mascar (chicle)
- Dulces
- Haga ejercicio con los músculos de la mandíbula.
Abra y cierre la boca 20 veces. Abra la boca lo más
que pueda sin que le cause dolor. Haga este ejercicio
3 veces al día, aun cuando su mandíbula no se
sienta tiesa.
Haga ejercicio con los músculos de la mandíbula 3 veces al día.
|
- Medicinas. Pregúntele a su doctor o enfermera sobre medicinas que puedan proteger
las glándulas salivales y las partes húmedas dentro de la boca.
- Llame a su doctor o enfermera cuando le duela la boca. Existen medicinas y otros
productos, como geles bucales, que pueden ayudar a controlar el dolor en la boca.
- Deberá tener cuidado adicional con su boca por el resto de su vida. Pregúntele al
dentista qué tan a menudo debe hacerse un chequeo dental. También pregunte sobre la
mejor manera de cuidarse los dientes y la boca después de terminar la radioterapia.
No fume tabaco ni beba alcohol mientras recibe radioterapia en la
cabeza o el cuello.
|
Área de tratamiento
Recibir radiación en el área
sombreada puede causar
náuseas y vómitos.
|
¿Qué son?
La radioterapia puede causar náuseas, vómitos o ambos.
Las náuseas ocurren cuando uno se siente mal del
estómago y le parece que va a vomitar. Usted vomita
cuando devuelve alimentos y líquidos. Es posible que
también tenga arcadas (vómitos secos). Éstas ocurren
cuando su cuerpo intenta vomitar incluso si no tiene nada
en el estómago.
¿Por qué ocurren?
Las náuseas y los vómitos pueden suceder después de la
radioterapia de:
- El estómago
- El intestino delgado
- El colon
- Algunas partes del cerebro
El riesgo de presentar náuseas o vómitos depende de:
- Cuánta radiación esté recibiendo
- El tamaño del área de tratamiento
- Si también está recibiendo quimioterapia
Hay más información en
Consejos de alimentación
para pacientes con cáncer:
Antes, durante, y después
del tratamiento, un libro del
Instituto Nacional del
Cáncer. Para obtener una
copia gratis, póngase en
contacto con el Servicio de
Información sobre el Cáncer.
|
¿Cuánto duran?
Las náuseas y los vómitos pueden ocurrir de 30
minutos a muchas horas después de terminar la sesión de radioterapia. Es posible que se
sienta mejor en los días en que no tenga sesión de radioterapia.
Qué hacer para controlarlos:
- Evite las náuseas. La mejor manera de evitar vomitar es evitar las náuseas. Una
manera de hacer esto es consumir alimentos y bebidas suaves y fáciles de digerir. Estos
incluyen, por ejemplo:
- Pan tostado
- Gelatina
- Jugo de manzana
Para obtener más información, vea la lista de alimentos y bebidas fáciles de digerir de
Alimentos y bebidas fáciles de digerir 57.
-
Intente relajarse antes del tratamiento. Es posible que sienta
menos náuseas si se relaja antes de cada tratamiento de
radioterapia. Puede realizar actividades que disfrute, como:
- Leer un libro
- Escuchar música
- Practicar otros pasatiempos
- Planifique cuándo va a comer y beber. Algunas personas se sienten mejor cuando
comen antes de la radioterapia. Aprenda cuál es el mejor momento para comer y beber.
Por ejemplo, tal vez quiera comer galletas y tomar jugo de manzana de 1 a 2 horas
antes de la radioterapia. O quizás se sienta mejor si va al tratamiento con el estómago
vacío. Es decir, no coma durante 2 ó 3 horas antes del tratamiento.
- Consuma comidas pequeñas. En lugar de comer 3 comidas grandes al día, tal vez
quiera hacer 5 ó 6 comidas pequeñas. Coma lentamente y sin apuro.
- Consuma alimentos y bebidas que estén tibios o frescos (alimentos que no sean de
temperatura ni muy caliente ni muy fría). Antes de comer o beber, deje que los
alimentos y bebidas se enfríen si están calientes. O deje que se calienten si están fríos.
- Hable con su doctor o enfermera. Quizá le sugiera una dieta especial de alimentos que
pueda comer. O quizá le recete medicinas que usted puede tomar 1 hora antes de cada
sesión de radioterapia para ayudar a evitar las náuseas. También puede hablar con su
doctor o enfermera sobre la acupuntura 64. Es posible que la acupuntura pueda ayudarle
a aliviar las náuseas y vómitos causados por el tratamiento del cáncer.
Haga 5 ó 6 comidas pequeñas al día en lugar de 3 comidas grandes.
|
¿Qué son?
A veces la radioterapia causa cambios sexuales como:
- Cambios hormonales
- Pérdida de interés en las relaciones sexuales
- Pérdida de la capacidad para tener relaciones sexuales
La radioterapia también puede afectar la fertilidad durante y después del tratamiento. En
una mujer esto significa que tal vez no pueda quedar embarazada y tener un bebé. En un
hombre significa que tal vez no pueda embarazar a una mujer. Los cambios sexuales y de
fertilidad son distintos en hombres y mujeres.
Hable con su doctor o enfermera
si quiere tener hijos en el futuro.
|
Recibir radiación en el área sombreada puede causar cambios de fertilidad.
|
Dígale a su doctor si está embarazada antes de comenzar la radioterapia
Los cambios en las mujeres incluyen, por ejemplo:
- Dolor o incomodidad durante las relaciones sexuales.
- Picazón, ardor, sequedad o atrofia vaginal. La atrofia
vaginal consiste en que los músculos de la vagina se
debilitan y sus paredes se adelgazan.
- Estenosis vaginal 65, que consiste en que la vagina se
vuelve menos elástica, se estrecha y se hace más corta.
Esto puede causar dolor durante relaciones sexuales.
- Síntomas de menopausia en mujeres que aún no tienen
la menopausia. Estos síntomas incluyen calores,
sequedad vaginal y falta de la menstruación (no tener
la regla).
- No poder quedar embarazada después de terminar la
radioterapia
Los cambios en los hombres incluyen, por ejemplo:
- Impotencia 66 (también llamada disfunción eréctil 67), lo
que significa no poder tener o mantener una erección.
- No poder embarazar a una mujer después de terminar la radioterapia. Esto puede
ocurrir si hay una menor cantidad de semen o menor eficacia del esperma.
¿Por qué ocurren?
Los cambios sexuales y de fertilidad pueden suceder cuando las personas reciben radiación
en el área pélvica. En las mujeres esto incluye radiación en:
- La vagina
- El útero (matriz)
- Los ovarios
- En los hombres esto incluye radiación en:
- Los testículos
- La próstata
A veces se forman cicatrices dentro del cuerpo en el área que recibió la radioterapia. Estas
cicatrices son la causa de muchos efectos secundarios sexuales. Otros problemas también
pueden afectar su interés en las relaciones sexuales. Estos pueden incluir, por ejemplo:
- Fatiga
- Dolor
- Ansiedad
- Depresión
¿Cuánto duran?
Después de terminar la radioterapia, la mayoría de las personas sienten el mismo deseo de
tener relaciones sexuales que tenían antes del tratamiento. Muchos otros efectos
secundarios sexuales también desaparecen. Pero es posible que usted tenga problemas con
los cambios hormonales y la fertilidad por el resto de su vida. Si la mujer es capaz de
quedar embarazada o el hombre es capaz de embarazar a una mujer después de terminar la
radioterapia, esto no afectará la salud del bebé.
Qué hacer para controlarlos:
Tanto para los hombres como para las mujeres es importante
ser francos y honestos con su cónyuge o pareja sobre sus
sentimientos, inquietudes, y el modo en que prefieren tener
intimidad mientras reciben la radioterapia.
Estos son algunos asuntos que las mujeres deben comentar con su doctor o enfermera
(recuerde que todos los profesionales pueden ser hombres o mujeres):
- Fertilidad. Antes de comenzar la radioterapia, dígale a su doctor o enfermera si cree
que va a querer quedar embarazada después de terminar el tratamiento. Pueden hablar
con usted sobre las maneras de conservar la fertilidad, como por ejemplo conservar sus
óvulos para usarlos en el futuro.
- Problemas sexuales. Existe una posibilidad de que usted tenga problemas sexuales.
Pero también es posible que no los tenga. Su doctor o enfermera pueden decirle los
efectos secundarios que puede esperar y sugerirle maneras de controlarlos.
- Control de la natalidad. Es muy importante que una mujer no quede embarazada
mientras recibe radioterapia. La radioterapia puede hacerle daño al feto en todas las
etapas del embarazo. Si aún no ha tenido la menopausia, hable con su doctor o
enfermera sobre métodos anticonceptivos.
-
Embarazo. Dígale a su doctor o enfermera si ya está embarazada.
-
Dilatación de la vagina. La estenosis vaginal es un problema común en las mujeres que
reciben radioterapia en la pelvis. La estenosis vaginal es cuando la vagina se hace más
estrecha. Puede causar dolor durante las relaciones sexuales. Puede ser útil estirar la
vagina usando un dilatador 68. Éste es un instrumento que estira suavemente el tejido 69 de
la vagina. Pregúntele a su doctor o enfermera dónde obtener un dilatador y cómo
usarlo. Para que se sienta más cómoda puede pedir hablar con una mujer.
- Lubricación. Una vez al día, use una loción especial (como el producto Replens®) para
mantener la vagina húmeda. Cuando tenga relaciones sexuales, use lubricante a base de
agua o aceite mineral (como los productos K-Y Jelly® o Astroglide®).
- Relaciones sexuales. Pregúntele a su doctor o enfermera si está bien tener relaciones
sexuales durante la radioterapia. La mayoría de las mujeres puede tenerlas. Pero es
mejor preguntar y estar segura. Si la sequedad vaginal le causa dolor al tener relaciones
sexuales, puede usar un lubricante a base de agua o aceite mineral.
| |
Estos son algunos asuntos que los hombres deben comentar con su doctor o enfermera
(recuerde que todos los profesionales pueden ser hombres o mujeres):
- Fertilidad. Antes de comenzar la radioterapia, dígale a su doctor o enfermera si piensa
que querría tener hijos en el futuro. Antes de que comience el tratamiento, pueden
hablar con usted sobre cómo mantener la fertilidad. Un ejemplo es utilizar los servicios
de un banco de esperma ("sperm bank" en inglés). Un banco de esperma es un lugar en
el que los hombres pueden donar o guardar su esperma. El esperma se congela y se
puede usar en el futuro para lograr el embarazo en una mujer con la ayuda de doctores
que usan métodos especiales. Será necesario recoger su esperma antes de que comience
la radioterapia si quiere tener hijos en el futuro.
- Impotencia. La impotencia se refiere a las dificultades que un hombre puede padecer
para lograr o mantener una erección. Su doctor o enfermera puede decirle si es posible
que usted quede impotente y cuánto puede durar esto. Su doctor puede recetarle
medicinas u otros tratamientos que quizás le ayuden.
- Relaciones sexuales. Pregunte si está bien tener relaciones sexuales durante la
radioterapia. La mayoría de los hombres puede tenerlas, pero es mejor preguntar y
estar seguro.
Si usted es hombre y desea tener hijos en el futuro,
será necesario recoger su esperma antes de que
comience la radioterapia.
|
¿Qué son?
La radioterapia puede causar cambios en la piel en el área de tratamiento. Estos son
algunos de los cambios comunes que ocurren en la piel:
- Enrojecimiento. Es posible que la piel en el área de tratamiento se vea como si tuviera
una quemadura solar (de leve a grave) o un bronceado. Esto puede ocurrir en cualquier
parte de su cuerpo donde reciba radiación.
- Prurito. Si tiene prurito 70, la piel en el área de tratamiento tal vez le pique tanto que
siempre tendrá ganas de rascarse. Rascarse demasiado puede causarle rompimiento de
la piel 71 e infecciones.
- Piel seca y pelada. Esto sucede cuando la piel del área de tratamiento se seca
demasiado, es decir, mucho más de lo normal. De hecho, la piel puede estar tan seca
que se pela al igual que después de una quemadura de sol.
- Reacción húmeda ("moist reaction" en inglés). La radiación destruye células de la piel
del área de tratamiento. Esto hace que la piel se pele más rápidamente de lo que vuelve
a crecer. Cuando esto pasa, pueden presentarse llagas o úlceras. La piel del área de
tratamiento también se puede humedecer o infectar, o le puede causar dolor. Esto es
más común en los lugares donde hay pliegues (dobleces) de la piel, como los glúteos,
detrás de las orejas y bajo los senos (mamas o pechos). También puede ocurrir donde
la piel es muy delgada, como en el cuello.
- Piel inflamada. Es posible que la piel del área de tratamiento se abotague o hinche.
¿Por qué ocurren?
La radioterapia destruye las células de la piel. Cuando las personas reciben radiación casi
todos los días, las células de la piel no tienen tiempo suficiente para crecer de nuevo entre
cada tratamiento. Los cambios en la piel pueden suceder en cualquier parte del cuerpo que
reciba radiación.
¿Cuánto duran?
Los cambios en la piel pueden presentarse unas semanas después de comenzar la
radioterapia. Muchos de estos cambios a menudo desaparecen unas semanas después de
terminar el tratamiento. Pero pueden presentarse después de terminar la radioterapia. Es
posible que la piel donde recibió el tratamiento siempre se vea más oscura y cubierta de
manchas. Tal vez la piel siempre se sienta seca. Es posible que siempre
sea sensible al sol y que se queme fácilmente. Usted siempre correrá el
riesgo de padecer cáncer de la piel en el área de tratamiento. Evite las
camas solares y protéjase del sol con:
- Un sombrero
- Mangas largas
- Pantalones largos
- Una loción o crema para proteger su piel contra el sol ("sun block" en inglés) con un "SPF" de 30 o más
Qué hacer para controlarlos:
- Cuidado de la piel. Cuídese bien la piel
durante la radioterapia. Trátela con
delicadeza. No se frote, cepille ni rasque la
piel del área de tratamiento.
Además, use las cremas para la piel que su doctor le recete.
Cuídese bien la piel durante
la radioterapia. Trátela con
delicadeza. No la frote,
cepille ni rasque.
|
Tenga cuidado de no borrar
las marcas de tinta que
necesita para la radioterapia.
|
-
Use únicamente las cremas y los productos para la piel que sugiera su doctor o
enfermera. Si usa una crema recetada para problemas de la piel o el acné, debe
decírselo a su doctor o enfermera antes de comenzar la radioterapia. Hable con su
doctor o enfermera antes de usar cualquiera de los siguientes productos para la piel:
- Baño de burbujas ("bubble bath" en inglés)
- Almidón de maíz
- Crema
- Desodorante
- Depiladores
- Maquillaje
|
|
- Aceite
- Pomada (ungüento)
- Perfume
- Talco
- Jabón
- Una loción o crema para proteger su piel contra el sol ("sun screen" en inglés)
|
Si usa algún producto para la piel en los días que recibe radioterapia, úselo al menos 4
horas antes de la sesión de tratamiento.
- Lugares fríos y húmedos. Es posible que la piel se sienta mucho mejor cuando usted
está en lugares frescos y húmedos (no en lugares secos). Para humidificar las
habitaciones, ponga un recipiente con agua sobre el radiador o utilice un
humidificador. Si utiliza un humidificador, siga las instrucciones sobre cómo limpiarlo
para evitar las bacterias.
- Telas suaves. Use ropa y sábanas suaves, por ejemplo, las de algodón.
- Evite la ropa ajustada (pegada) que no permite que la piel respire (no transpirable),
como fajas y pantimedias (medias de nilón).
-
Proteja su piel contra el sol todos los días. El sol puede quemarlo incluso en los días
nublados o cuando esté al aire libre sólo durante algunos minutos. No vaya a la playa ni
tome sol. Cuando esté al aire libre, use:
- Sombreros de ala ancha
- Camisas de manga larga
- Pantalones largos
Hable con su doctor o enfermera sobre las lociones o
cremas para proteger su piel contra el sol ("sun screen" en
inglés). Tal vez le sugieran que use alguna con un "SPF" de 30 o más. Tendrá que
proteger su piel del sol incluso después de terminar la radioterapia, ya que correrá un
riesgo mayor de padecer cáncer de piel por el resto de su vida.
- No use camas solares. Las camas solares ("tanning beds" en inglés) lo exponen a los
mismos efectos dañinos que el sol.
- Cinta adhesiva médica. No ponga vendajes, bandas adhesivas (curitas) ni otro tipo de
cinta adhesiva médica sobre la piel del área de tratamiento. Pregúntele a su doctor o
enfermera cómo vendarse sin cinta adhesiva.
- Afeitarse. Pregúntele a su doctor o enfermera si puede afeitarse el área tratada. Si
puede hacerlo, use una afeitadora eléctrica. No use lociones que contengan alcohol
antes ni después de afeitarse.
-
Área del recto. Si recibe radioterapia en el área del recto, es posible que presente
problemas de la piel. Estos problemas a menudo son peores
después de defecar. En lugar de papel higiénico, utilice una
toallita húmeda para bebés ("baby wipes" en inglés). O use
un frasco con bomba para rociar agua ("spray bottle" en
inglés). Además, pregúntele a la enfermera acerca de los
baños de asiento ("sitz baths" en inglés). Estos son baños de
agua tibia que se toman sentado en una bañera o tina, de
modo que el agua sólo le cubra las caderas y los glúteos.
-
Hable con su doctor o enfermera. Algunos de los cambios en
la piel pueden ser muy serios. Cada vez que reciba
radioterapia, el equipo de tratamiento verá si tiene cambios
en la piel. Avísele de cualquier cambio que note en la piel.
-
Medicinas. Las medicinas pueden ser útiles para tratar algunos cambios en la piel.
Estas medicinas incluyen, por ejemplo:
- Cremas para la piel seca o con picazón
- Antibióticos para tratar las infecciones
- Otras medicinas para reducir la inflamación o picazón
Recibir radiación en el área
sombreada puede causar
cambios en la garganta.
|
¿Qué son?
La radioterapia en el cuello o el pecho puede hacer que las
paredes de la garganta se inflamen y se vuelvan muy
sensibles. A esto se le llama esofaguitis 72 ("esophagitis" en
inglés). Puede causar los siguientes síntomas:
- Es posible que se sienta como si tuviera un nudo en la garganta.
- Puede que sienta que le arde el pecho o la garganta.
- Tal vez se le haga difícil tragar.
¿Por qué ocurren?
La radioterapia en el cuello o el pecho no sólo mata las células cancerosas sino que
también daña las células sanas de las paredes de la garganta. Por eso puede causar cambios
en la garganta. La posibilidad de que le ocurran a usted estos cambios depende de lo
siguiente:
- Cuánta radiación esté recibiendo
- Si también está recibiendo quimioterapia
- Si usa tabaco y bebe alcohol mientras recibe la radioterapia.
¿Cuánto duran?
Podría notar cambios en la garganta 2 ó 3 semanas después de comenzar la radioterapia.
Es muy probable que se sienta mejor de 4 a 6 semanas después de haber terminado la
radioterapia.
Qué hacer para controlarlos
- Tenga cuidado con lo que come si tiene sensibilidad en la garganta.
- Coma alimentos que sean fáciles de tragar.
- Corte los alimentos para que sea más fácil comerlos. Otras posibilidades incluyen mezclar los alimentos con líquido en una licuadora (mezcladora), o triture los alimentos antes de comerlos.
- Coma alimentos húmedos y suaves como arroz con leche, puré de papa y huevos revueltos.
- Humedezca y suavice los alimentos con jugo de carne ("gravy" en inglés), salsa, caldo, yogur u otros líquidos.
- Tome bebidas a temperatura ambiente.
- Tome los líquidos a sorbos usando un popote (sorbeto o pajilla, "straw" en inglés).
- Coma alimentos que estén tibios o a temperatura ambiente.
- Haga comidas pequeñas. Podría ser más fácil comer una pequeña cantidad de
alimentos cada vez. En lugar de hacer 3 comidas grandes al día, tal vez quiera comer
un total de 5 ó 6 comidas pequeñas.
- Escoja alimentos y bebidas que tengan muchas calorías y proteínas. Si siente dolor
cuando traga, es posible que coma menos y baje de peso. Pero es importante que
mantenga su peso igual durante el tiempo que esté recibiendo la radioterapia. Tomar
alimentos y bebidas que tengan muchas calorías y proteínas le puede ayudar. En
Alimentos y bebidas con muchas calorías o proteínas 14
aparece un cuadro con información sobre alimentos y bebidas con muchas
calorías y proteínas. Este cuadro puede ayudarle a obtener ideas.
- Cuando esté comiendo o bebiendo algo, siéntese derecho y doble la cabeza un
poquito hacia el frente. Quédese sentado o de pie y derecho durante al menos 30
minutos después de comer.
- No coma ni beba nada que pueda quemarle o rasparle la garganta, como por ejemplo:
- Comidas o bebidas que sean de temperatura muy caliente
- Comidas picantes o muy condimentadas como salsas y chiles picantes
- Alimentos y jugos que tengan mucho ácido, como tomates, lima y limón
- Alimentos afilados o crujientes, como tacos hechos con tortillas fritas, papitas y totopos de maíz ("chips" en inglés)
- Todos los productos que tengan tabaco, como cigarrillos, pipas, cigarros y tabaco para mascar
- Bebidas que tengan alcohol
- Hable con un dietista o nutricionista. Él o ella puede ayudarle a que coma suficiente
para que su peso se mantenga igual. Esto podría incluir que usted escoja alimentos que
tengan muchas calorías y proteínas y alimentos que sean fáciles de tragar.
- Hable con su doctor o enfermera. Dígale a su doctor o enfermera si nota cambios en la
garganta. Por ejemplo, debe dejarle saber si:
- Se le hace difícil tragar
- Tose cuando come o bebe
- Siente que se está ahogando
- Tiene dolor en la garganta
- Baja de peso
Su doctor le puede recetar medicinas que podrían ayudar a aliviar los síntomas. Por
ejemplo, podría recetarle antiácidos, gelatinas (geles) que recubren la garganta y
medicinas para el dolor.
Dígale a su doctor o enfermera si:
- Se le hace difícil tragar
- Siente que se está ahogando
- Tose mientras come o bebe algo
|
Área de tratamiento
Recibir radiación en el
área sombreada puede
causar cambios urinarios
y en la vejiga.
|
¿Qué son?
La radioterapia puede causar problemas urinarios y de la
vejiga, que incluyen, por ejemplo:
- Ardor o dolor cuando comienza a orinar o después de vaciar la vejiga
- Dificultad para comenzar a orinar
- Dificultad para vaciar la vejiga
- Necesidad frecuente y urgente de orinar
- Cistitis 73, que es una hinchazón (inflamación) de las vías urinarias
- Incontinencia 74, que consiste en no poder controlar el flujo de orina de la vejiga, especialmente al toser o estornudar
- Necesidad de levantarse frecuentemente durante la noche para orinar
- Presencia de sangre en la orina
- Espasmos 75 en la vejiga, que son como calambres musculares dolorosos.
¿Por qué ocurren?
Recibir radioterapia en la próstata o en la vejiga puede causar los problemas urinarios y de
la vejiga. La radioterapia puede dañar las células sanas de la vejiga y de las vías urinarias.
Esto puede causar inflamación, úlceras e infecciones.
¿Cuánto duran?
Los problemas urinarios y de la vejiga a menudo comienzan de 3 a 5 semanas después de
iniciar la radioterapia. La mayoría de ellos desaparece de 2 a 8 semanas después de
terminar el tratamiento.
Qué hacer para controlarlos:
- Beba muchos líquidos cada día (de 6 a 8 tazas de 8 onzas). Beba suficientes líquidos
de modo que la orina sea clara o de color amarillo claro.
-
Evite lo siguiente:
- El café
- El té negro
- El alcohol
- Las especias
- Todos los productos que contengan tabaco
-
Hable con su doctor o enfermera si piensa que tiene
problemas urinarios. Es posible que le pidan una muestra
de orina para saber si tiene una infección.
-
Hable con su doctor o enfermera si tiene incontinencia.
Es posible que recomiende que vaya a una cita con un
terapeuta físico que evaluará su problema. El terapeuta
puede darle ejercicios para mejorar el control de la vejiga.
-
Medicinas. Si sus problemas se deben a una infección, es posible que su doctor le
recete antibióticos. También puede recetarle otras medicinas para ayudarle a:
- Orinar
- Reducir el ardor o dolor
- Aliviar los espasmos de la vejiga
Beba de 6 a 8 tazas
(de 8 onzas) de
líquidos al día.
|
Efectos secundarios tardíos de la radioterapia
Los efectos secundarios tardíos son aquellos que aparecen por primera vez al menos 6
meses después de terminar la radioterapia. Estos son poco comunes, pero pueden aparecer.
Por el resto de su vida, es importante que haga citas de seguimiento con un oncólogo o una
enfermera especialista.
Los efectos secundarios tardíos que podría padecer dependerán de:
- La parte del cuerpo en la que recibió el tratamiento
- La cantidad y la duración de la radioterapia
- Si recibió quimioterapia antes, durante o después de la radioterapia
Su doctor o enfermera le hablará sobre los efectos secundarios tardíos. Le dirá:
- Cómo evitarlos
- Síntomas a los que debe prestar atención
- Cómo tratarlos si aparecen
Algunos efectos secundarios tardíos son:
- Cambios en el cerebro
- Infertilidad
- Cambios en las articulaciones (por ejemplo los codos o las rodillas)
- Linfedema
- Cambios en la boca
- Cáncer secundario
"Creemos que el cáncer hace que las familias
se vuelvan más fuertes. Se viven momentos difíciles,
pero al final se aprecia el valor de cada individuo."
— Armando y Luisa
|
¿Qué son?
La radioterapia dirigida al cerebro puede causar problemas meses o años después de
terminar el tratamiento. Estos incluyen, por ejemplo:
- Pérdida de la memoria
- Dificultad para resolver problemas matemáticos
- Dificultad para moverse
- Incontinencia
- Dificultad para pensar
- Cambios en la personalidad
A veces las células muertas del tumor pueden formar una masa en el cerebro. Esto se llama necrosis por radiación. 76
Qué hacer para controlarlos:
Por el resto de su vida, tendrá que acudir a citas de seguimiento con su doctor o
enfermera. Si tiene síntomas, se le harán pruebas para ver si se deben al cáncer o a los
efectos secundarios tardíos.
Si padece efectos secundarios tardíos, su doctor o su enfermera especialista:
- Le hablará sobre cómo controlarlos.
- Podrá recomendar que vaya a un terapeuta físico, ocupacional o del habla. Él puede
ayudarle con los problemas causados por los efectos secundarios tardíos.
- Para aliviar los síntomas, podrá recetarle medicinas. También podrá sugerirle que se someta a una cirugía.
¿Qué es?
La radioterapia puede causar infertilidad tanto en los hombres como en las mujeres.
Cuando un hombre padece infertilidad, no puede embarazar a una mujer. Cuando una
mujer padece infertilidad, no puede quedar embarazada.
Pero hay varias formas para que una persona infértil pueda llegar a tener hijos. A
continuación se presenta información sobre las diferentes opciones que existen. Tenga en
cuenta que cada caso es diferente. Es posible que algunas de estas opciones no siempre
correspondan. Hable con su doctor para que le indique dónde puede encontrar más
información o para que le recomiende un especialista.
Si usted es un hombre que padece infertilidad y quiere tener hijos en
el futuro, sus opciones pueden incluir, por ejemplo:
- Adoptar ("adoption" en inglés). Tomar la responsabilidad legal de
criar al hijo de otra persona como su propio hijo.
-
Usar el esperma de un donante. ("donor sperm" en inglés).
Primero otro hombre hace una donación de esperma. Luego un
doctor introduce el esperma en el útero (matriz) de su pareja
usando un instrumento especial. Por este medio su pareja puede quedar embarazada.
Si usted es una mujer que padece infertilidad y quiere tener hijos en el futuro, sus
opciones pueden incluir, por ejemplo:
- Adoptar ("adoption" en inglés). Tomar la responsabilidad legal de criar al hijo de otra
persona como su propio hijo.
- Usar óvulos de una donante ("donor eggs" en inglés). Primero otra mujer dona un
óvulo. Luego un doctor usa un proceso especial para fertilizar este óvulo usando el
esperma de su pareja. Una vez que se fertiliza el óvulo, éste se introduce en su útero
(matriz) para que usted pueda quedar embarazada.
- Usar embriones de un donante ("donor embryos" en inglés). Primero otra pareja dona
un óvulo fertilizado (embrión). Luego un doctor introduce este embrión en su útero
(matriz) para que usted pueda quedar embarazada.
- Usar una madre sustituta ("surrogacy" en inglés). Esto significa que otra mujer puede
llevar en el vientre y dar a luz a su hijo. Esto puede ocurrir de varias maneras. Por
ejemplo, su pareja puede donar esperma y luego un doctor usa un instrumento especial
para introducirla en el útero de la madre sustituta. De este modo, la madre sustituta
queda embarazada y luego da a luz.
¿Qué son?
La radioterapia puede causar cicatrices internas y debilidad en la parte del cuerpo donde se
recibe el tratamiento. Estas cicatrices son tejidos que se forman cuando el área que recibió
tratamiento de radiación está sanando. Esto puede llevar a una pérdida del movimiento en
las articulaciones, tales como:
- La mandíbula (quijada)
- Los hombros
- Las caderas
Los problemas de las articulaciones pueden aparecer meses o años después de terminar la
radioterapia.
Qué hacer para controlarlos:
Preste atención a los signos tempranos de los problemas de las
articulaciones. Estos incluyen, por ejemplo:
- Dificultad para abrir bien la boca
- Dolor al hacer ciertos movimientos, como tratar de
alcanzar algo por encima de su cabeza o meter la mano en
un bolsillo trasero
Hable con su doctor o enfermera. Es posible que recomiende que vaya a un terapeuta físico
que evaluará sus problemas de las articulaciones. El terapeuta puede darle ejercicios para:
- Reducir el dolor
- Aumentar la fuerza
- Mejorar los movimientos
¿Qué es?
Es la hinchazón de un brazo o una pierna. Es causado por la acumulación del líquido
linfático. El linfedema puede suceder si le sacaron los ganglios linfáticos, o si fueron
dañados por la radioterapia. Dígale a su doctor o enfermera si se le hincha el brazo o la
pierna del lado en el que recibió la radiación.
Qué hacer para controlarlo:
- Hable con su doctor o enfermera acerca de su riesgo de padecer
linfedema y cómo prevenirlo. Su doctor o enfermera puede sugerir:
- Ejercicios
- Medicinas
- Vendajes de compresión (vendas especiales que se ponen en el brazo o la pierna)
También puede pedir que le dé un permiso por escrito para ir a ver a un terapeuta físico.
-
Manténgase activo. El ejercicio puede ayudar a prevenir y a tratar el linfedema. Hable
con su doctor, enfermera o terapeuta físico sobre qué ejercicios puede hacer sin
causarse daño.
- Cuídese el brazo o la pierna.
- Use crema para la piel al menos una vez al día.
- Evite las quemaduras solares. Use una loción o crema para proteger su piel contra el sol ("sun block" en inglés). Esta crema debe tener un "SPF" de 30 o más. Use mangas y pantalones largos si tiene que estar en el sol.
- Use guantes cuando trabaje en el jardín o cocine.
- Córtese las uñas de los pies en línea recta. Límese las uñas de las manos. No se corte la cutícula.
- Mantenga los pies limpios. Use medias (calcetines) de algodón que estén secas.
- Lávese las cortaduras con agua y jabón. Luego use ungüento antibacteriano ("antibacterial ointment" en inglés).
- Evite el calor y el frío extremo, como las bolsas de hielo o las compresas calientes.
- No ponga presión sobre el brazo o la pierna. Por ejemplo, no cruce las piernas cuando se siente. Tampoco cargue la cartera del lado del cuerpo en que recibió la radiación.
- Use ropa suelta que no tenga puños elásticos y que no sea ajustada a la cintura.
- Preste atención a los signos tempranos de linfedema. Dígale a su doctor o enfermera
si tiene:
- Dolor o sensación de pesadez en el brazo o en la pierna
- Sensación de que la piel en el brazo o en la pierna está tensa (poco flexible) o estirada (tirantez)
- Dificultad para ponerse los zapatos o los anillos (sortijas)
- Debilidad en el brazo o en la pierna
- Enrojecimiento, inflamación u otros signos de infección
¿Qué son?
La radioterapia de la cabeza y el cuello puede causar efectos secundarios tardíos en la boca.
Estos incluyen, por ejemplo:
- Sequedad en la boca
- Caries
- Pérdida de hueso en la mandíbula (quijada)
Haga ejercicio con los músculos de la
mandíbula 3 veces al día.
|
Qué hacer para controlarlos:
- Haga una cita con su dentista. Durante al menos 6 meses después de terminar la
radioterapia, es posible que necesite un chequeo dental cada mes o cada dos meses. El
dentista le examinará para ver si hay cambios en la boca, los dientes y la mandíbula.
- Haga ejercicio con la mandíbula. Abra y cierre la
boca 20 veces lo más que pueda sin que le cause
dolor. Haga este ejercicio 3 veces al día, aun
cuando su mandíbula no se sienta tiesa.
-
Cuídese bien los dientes y las encías:
- Use hilo dental ("dental floss" en inglés)
- Hágase tratamientos con fluoruro ("flouride"
en inglés) a diario
- Cepíllese los dientes después de comer y antes
de acostarse
-
Asegúrese de que su dentista hable con su
oncólogo antes de que le haga cirugía dental o de
las encías. Esto incluye que no le saque dientes del
lado de la boca en que recibió la radiación. Puede
haber otras opciones en lugar de la cirugía.
¿Qué es?
La radioterapia puede provocar cáncer nuevamente muchos años después de terminar el
tratamiento. Esto no sucede muy a menudo.
Qué hacer para controlarlo:
Por el resto de su vida, necesitará citas de seguimiento con el oncólogo o la enfermera
especialista para ver si usted tiene cáncer, o sea el cáncer para el que recibió el tratamiento
antes o cualquier cáncer nuevo que se pueda presentar.
Para saber cómo puede aprender más sobre los efectos secundarios tardíos, vea la sección
"Fuentes para obtener más información" 12.
Preguntas que podría hacer a su doctor o enfermera
Éstas son algunas preguntas que tal vez quiera hacerle a su doctor o enfermera. Quizás
quiera escribir las respuestas para poder repasarlas más tarde.
¿Qué tipo de radioterapia voy a recibir?
¿Cómo me puede ayudar la radioterapia?
¿Por cuántas semanas durará el curso de radioterapia?
¿Qué tipo de efectos secundarios debo esperar durante el curso de radioterapia?
¿Desaparecerán los efectos secundarios después de terminar la radioterapia?
¿Qué tipo de efectos secundarios tardíos debo esperar después de terminar la
radioterapia?
¿Qué puedo hacer yo para controlar los efectos secundarios?
¿Qué harán ustedes para ayudarme a controlar los efectos secundarios?
¿Cómo puedo obtener más información sobre la radioterapia?
¿Qué secciones de este libro debo leer?
Listas de alimentos y líquidos
Líquidos claros
Esta lista le puede ayudar si tiene diarrea. Vea
Diarrea 52
para obtener más información.
Tipos de líquidos |
Ejemplos |
Nombre en inglés |
Sopas |
Caldo
|
Caldo claro sin grasa
|
Consomé
|
Caldo colado de verduras
|
|
Bouillon
|
Clear, fat-free broth
|
Consommé
|
Strained vegetable broth
|
|
Bebidas |
Jugo de manzana
|
Bebidas carbonatadas o sodas
(gaseosas) claras como sodas de
jengibre (por ej. Canada Dry®)
|
Jugo de arándano agrio o de uva
|
Bebidas con sabor a fruta
|
Bebidas de frutas
|
Bebidas deportivas (como la marca
Gatorade®)
|
Té
|
Agua
|
|
Apple juice
|
Clear carbonated beverages like
Ginger Ale (eg. Canada Dry®)
|
Cranberry or grape juice
|
Fruit-flavored drinks
|
Fruit punch
|
Sports drinks (like Gatorade®)
|
Tea
|
Water
|
|
Dulces |
Nieves de jugo de fruta congeladas
(sin trozos de fruta)
|
Nieves de jugo de fruta congeladas
(sin leche)
|
Miel
|
Jalea
|
Postres de gelatina sin pedazos de
fruta
|
Paletas de agua sin leche
|
|
Fruit ices without fruit pieces
|
Fruit ices without milk
|
Honey
|
Jelly
|
Plain gelatin dessert
|
Popsicles
|
|
Alimentos y bebidas con muchas calorías o proteínas
Esta lista le puede ayudar si tiene diarrea. Vea
Diarrea 52
para obtener más información.
Tipos de
alimentos
y bebidas |
Ejemplos |
Nombre en inglés |
Sopas |
Sopas de crema
|
Cream soups
|
Bebidas |
Batidos instantáneos para el
desayuno
|
Batidos de leche
|
Leche entera (en lugar de leche baja
en grasa o descremada)
|
|
Instant breakfast shakes
|
Milkshakes
|
Whole milk (instead of low-fat or
skim)
|
|
Comidas
principales y
otros alimentos |
Frijoles (habichuelas), legumbres
|
Mantequilla, margarina o aceite
|
Queso
|
Pollo, pescado o carne de res
|
Requesón
|
Queso crema con galletas saladas
o apio
|
Huevos, como huevos revueltos
|
Mantecadas
|
Pan de maíz
|
Nueces, semillas, germen de trigo
|
Mantequilla o crema de maní
(cacahuate)
|
Aguacate
|
Tofu
|
|
Beans, legumes
|
Butter, margarine, or oil
|
Cheese
|
Chicken, fish, or beef
|
Cottage cheese
|
Cream cheese on crackers
or celery
|
Eggs, like scrambled eggs
|
Muffins
|
Corn bread
|
Nuts, seeds, wheat germ
|
Peanut butter
|
Avocado
|
Tofu
|
|
Postres y otros
dulces |
Natillas
|
Yogur congelado
|
Helado
|
Budines
|
Yogur
|
|
Custards
|
Frozen yogurt
|
Ice cream
|
Puddings
|
Yogurt
|
|
Sustitutos y otros
suplementos |
Leche en polvo agregada a los
alimentos (budines, batidos de leche
o huevos revueltos)
|
Suplementos con mucha proteína,
como las marcas Ensure® y
Carnation® Instant Breakfast®
|
|
Powdered milk added to foods
(pudding, milkshakes, or
scrambled eggs)
|
High-protein supplements, such
as Ensure® and Carnation®
Instant Breakfast®
|
|
Alimentos y bebidas fáciles de digerir
Esta lista le puede ayudar si tiene diarrea o naúseas y vómitos. Vea
Diarrea 52 y
Náuseas y vómitos 49
para obtener más información.
Tipos de
alimentos
y bebidas |
Ejemplos |
Nombre en inglés |
Sopas |
Caldo claro, como de pollo o de
carne de res
|
Clear broth, such as chicken
or beef
|
Bebidas |
Bebidas carbonatadas o sodas
(gaseosas) claras
|
Jugo de arándano agrio o de uva
|
Bebidas con sabor a fruta
|
Bebidas de frutas
|
Bebidas deportivas (como la marca
Gatorade®)
|
Té
|
Agua
|
|
Clear carbonated beverages
|
Cranberry or grape juice
|
Fruit-flavored drinks
|
Fruit punch
|
Sports drinks (like Gatorade®)
|
Tea
|
Water
|
|
Comidas
principales y
otros alimentos |
Papas hervidas
|
Pollo a la plancha u horneado sin la
piel (sin pellejo)
|
Galletas saladas
|
Sémola de trigo (farina)
|
Fideos
|
Avena
|
Pretzels
|
Arroz
|
Pan tostado
|
|
Boiled potatoes
|
Chicken, broiled or baked
without the skin
|
Crackers
|
Cream of wheat
|
Noodles
|
Oatmeal
|
Pretzels
|
Rice
|
Toast
|
|
Dulces |
Pastel "Angel food" (pastel blanco
esponjoso hecho de claras de
huevo)
|
Duraznos (melocotones) enlatados
|
Gelatina
|
Helado, sorbete o nieve que no
tenga leche
|
Yogur
|
|
Angel food cake
|
Canned peaches
|
Gelatin
|
Sherbet
|
Yogurt
|
|
|
Palabras importantes
Se incluye entre paréntesis la misma palabra en inglés para cada término.
Acupuntura (acupuncture): Tratamiento en el que se introducen agujas finas a través de la
piel en varias partes específicas del cuerpo. La acupuntura se usa para controlar el dolor y
los efectos secundarios. Es un tipo de medicina complementaria y alternativa.
Alopecia (alopecia): La caída de todo o parte del cabello.
Anemia (anemia): Problema que ocurre cuando la cantidad de glóbulos rojos en la sangre
se encuentra por debajo del nivel normal. Puede causar fatiga.
Aplicador (applicator): Instrumento grande que se usa para colocar la braquiterapia en la
parte del cuerpo donde se da la radiación.
Arcadas (dry heaves): Cuando el cuerpo intenta vomitar aunque se tenga el estómago
vacío.
Área de tratamiento (treatment field, treatment port): La parte o partes del cuerpo que
recibirán la radiación. También se conoce como campo de tratamiento.
Articulaciones (joints): Las conexiones entre dos huesos. Por ejemplo la rodilla es una
articulación.
Atención de seguimiento (follow-up care): El cuidado de salud que recibe el paciente por
toda su vida una vez que acaba el tratamiento. Se refiere al conjunto de todas las citas de
seguimiento.
Baño de asiento (sitz bath): Un baño de agua tibia que una persona toma mientras está
sentada en una bañera o tina, de modo que el agua solamente le cubra las caderas y los
glúteos.
Braquiterapia (brachytherapy): Tratamiento en el cual se coloca una sustancia sólida que
contiene radiación (radiactiva) dentro del cuerpo. Se introduce cerca o junto a las células
cancerosas.
Campo de tratamiento (treatment field, treatment port): La parte o partes del cuerpo que
recibirán la radiación. También se conoce como área de tratamiento.
Cáncer secundario (secondary cancer): Cuando un nuevo cáncer aparece en otra parte del
cuerpo.
Catéter (catheter): Un tubo flexible que se usa para colocar la braquiterapia en el cuerpo.
Curso de tratamiento (course of treatment): El conjunto de todas las sesiones de
radioterapia que un paciente recibe.
Cistitis (cystitis): La inflamación de las vías por donde pasa la orina.
Citas de seguimiento (follow-up visits): Cita médica que una persona tiene con su doctor
u otro profesional del equipo de radioterapia después de terminar el tratamiento.
Dieta (diet): El grupo de alimentos o comida que usted consume (no siempre se refiere a
una manera de bajar de peso).
Dilatador (dilator): Instrumento que lentamente estira los tejidos dentro de la vagina.
Disfunción eréctil (erectile dysfunction): Cuando un hombre no puede tener o mantener
una erección del pene para tener relaciones sexuales. También se conoce como impotencia.
Efectos secundarios (side effects): Problemas médicos que suceden a causa del tratamiento
de radioterapia.
Efectos secundarios tardíos (late side effects): Los efectos secundarios que comienzan 6
meses o más después que acaba el tratamiento de radioterapia.
Esofaguitis (esophagitis): Cuando se inflama y se vuelve sensible el esófago (el tubo que
lleva la comida de la boca al estómago).
Espasmos (spasms): Calambre en un músculo.
Estenosis vaginal (vaginal stenosis): Cuando la vagina se estrecha y se hace más pequeña.
Esto puede causarle dolor a la mujer durante las relaciones sexuales.
Fatiga (fatigue): Sentirse muy cansado o agotado.
Grupos de apoyo (support groups): Reuniones en las que personas que están pasando por
una situación parecida comparten sus sentimientos y se dan apoyo. Por ejemplo, alguien
que recibe radioterapia puede hablar con otras personas que también reciben este
tratamiento.
Imaginología por resonancia magnética (MRI--magnetic resonance imaging):
Procedimiento por el cual se crean imágenes (fotografías) detalladas de áreas dentro del
cuerpo. Estas imágenes se producen usando ondas de radio y un imán fuerte conectado a
una computadora.
Implante (implant): Material que contiene radiación (radiactivo) que se introduce en el
cuerpo a través de un alambre fino sellado, un catéter o un tubo.
Implantes permanentes (permanent implants): Cápsulas o semillas que contienen
radiación y que siempre permanecen en el cuerpo.
Impotencia (impotence): Cuando un hombre no puede tener o mantener una erección del
pene para tener relaciones sexuales. También se llama disfunción eréctil.
IMRT (radioterapia de intensidad modulada) (intensity-modulated radiation therapy):
Procedimiento en el cual se usa una computadora para dar cantidades exactas de radiación
directamente al tumor canceroso o a áreas específicas dentro del tumor canceroso.
Incontinencia (incontinence): Condición médica en la cual no se puede controlar el flujo
de orina que sale de la vejiga.
Infertilidad (infertility): El no poder lograr un embarazo.
Inflamación (inflammation): Cuando un área del cuerpo se pone roja o hinchada.
También puede doler y/o sentirse caliente.
Linfedema (lymphedema): Condición médica en la cual se acumula mucho líquido en el
tejido debajo de la piel y éste se hincha. Puede ocurrir en el brazo o en la pierna cuando se
sacan por medio de cirugía los vasos linfáticos o los ganglios linfáticos de las axilas
(sobaco) o la ingle (pelvis) o cuando estos son tratados con radiación.
Náuseas (nausea): La sensación o malestar que una persona siente antes de vomitar.
Necrosis por radiación (radiation necrosis): Cuando las células muertas de un tumor se
unen y forman una masa en el cerebro.
Oncólogo especialista en radioterapia (radiation oncologist): Un doctor que se
especializa en el uso de la radioterapia para tratar el cáncer.
Orinar (urinate): Vaciar la orina de la vejiga.
Pelvis (pelvis): Área situada entre las piernas o caderas. También se llama ingle.
Pruebas de diagnóstico por imágenes (imaging tests): Exámenes que se usan para obtener
imágenes (fotografías) de las partes dentro del cuerpo.
Prurito (pruritus): Sensación de mucha comezón o picazón en la piel.
Psicoestimulantes (psychostimulants): Medicinas que pueden ayudar a reducir la fatiga y
dar una sensación de bienestar. También pueden ayudar a aumentar el apetito.
Quimioterapia (chemotherapy): Tratamiento en el que se usan medicinas para destruir las
células cancerosas.
Radioterapia (radiation therapy): Tratamiento que consiste en usar cantidades altas de
radiación para tratar el cáncer y otras enfermedades.
Radioterapia conformacional 3D (3-D conformal radiation therapy): Se usa una
computadora para crear una imagen (fotografía) en tres dimensiones del tumor canceroso.
La imagen ayuda a los doctores a darle la mayor cantidad posible de radiación al tumor
canceroso, dañando lo menos posible el tejido normal que está cerca del tumor canceroso.
Radioterapia externa (external beam radiation therapy): Radioterapia que se administra
desde afuera del cuerpo. Se usa una máquina de radioterapia que está localizada a cierta
distancia del cuerpo para dirigir la radiación hacia las células cancerosas.
Radioterapia hiperfraccionada (hyperfractionated radiation therapy): Tratamiento en el
cual la radiación se da en cantidades más pequeñas dos veces al día.
Radioterapia interna (internal radiation therapy): Durante este tratamiento se coloca una
sustancia que contiene radiación (radiactiva) dentro del cuerpo. De este modo la
radioterapia se recibe desde el interior del cuerpo.
Radioterapia intraoperatoria (intraoperative radiation): Radioterapia que se administra
durante una operación (cirugía). La radiación se dirige directamente al cáncer.
Rompimiento de la piel (skin breakdown): Cuando la piel en el área del cuerpo donde se
recibe la radiación se pela rápidamente, antes de que pueda volver a crecer. Éste es un
efecto secundario causado por el tratamiento de radioterapia.
Simulación (simulation): Proceso que se usa para planificar o ensayar cómo se dará la
radioterapia. Durante este tiempo se identifica y marca exactamente el área del cuerpo que
va a recibir el tratamiento.
Tejido (tissue): Una estructura específica (como un órgano) formada por un grupo de
células del mismo tipo. Las células son los elementos más pequeños (microscópicos) que
forman el cuerpo humano.
Terapeuta físico (physical therapist): Un profesional del equipo de radioterapia. Le enseña
a los pacientes de radioterapia ejercicios y actividades físicas. Estas actividades le ayudan al
paciente a fortalecer y mejorar el movimiento de los músculos.
Tomografía computarizada (CT scan): Procedimiento por el cual se crean imágenes
(fotografías) detalladas de áreas dentro del cuerpo. Estas imágenes se toman desde varios
ángulos usando una computadora conectada a un aparato de radiografía (rayos X).
Tomografía por emisión de positrones (PET (positron emission tomography) scan):
Procedimiento en el que se inyecta una pequeña cantidad de glucosa (azúcar) radiactiva en
una vena del paciente. Después se usa un aparato para crear imágenes (fotografías)
computarizadas detalladas del área del interior del cuerpo en donde está la glucosa. Las
células cancerosas a menudo usan más glucosa que las células normales. Por esta razón se
pueden usar las imágenes para detectar las células cancerosas en el cuerpo.
Tratamiento localizado (local treatment): Cuando la radiación se dirige sólo a la parte del
cuerpo que tiene cáncer.
Úlceras (ulcer): Llaga o lesión que se forma en la parte exterior de los órganos o en la
superficie de algún tejido del cuerpo.
Vejiga (bladder): El órgano del cuerpo que guarda la orina.
Vómitos (vomiting): Cuando una persona arroja (devuelve) involuntariamente lo que
comió por medio de la boca.
Xerostomía (xerostomía): Boca seca.
Fuentes para obtener más información
Las siguientes organizaciones tienen opciones para información y servicios en español a
menos que se indique lo contrario.
Instituto Nacional del Cáncer (National Cancer Institute) |
Servicio de Información sobre el Cáncer (Cancer Information Service) |
Teléfono (se habla español):
|
1-800-422-6237 (1-800-4-CANCER)
|
TTY (sólo en inglés):
|
1-800-332-8615
|
Internet en español:
|
www.cancer.gov/espanol (en inglés: www.cancer.gov)
|
Hablar con especialistas por Internet (sólo en inglés):
|
www.cancer.gov/help
|
Contesta preguntas con respecto a los servicios relacionados al cáncer y los estudios
clínicos. También ayuda a las personas a encontrar información en el sitio web
Cancer.gov en español (www.cancer.gov/espanol). Además, provee publicaciones y
otros materiales impresos del Instituto Nacional del Cáncer.
|
Teléfono de Ayuda para Dejar de Fumar del Instituto Nacional del Cáncer
(NCI's Smoking Quitline) |
Número para llamar gratis:
|
1-877-448-7848 (1-877-44U-QUIT)
|
Sociedad Americana del Cáncer (American Cancer Society) |
Ofrece diversos servicios para los pacientes y sus familias. Apoya la investigación
médica, provee materiales impresos y ofrece programas educativos. |
Teléfono (se habla español):
|
1-800-227-2345 (1-800-ACS-2345)
|
TTY (sólo en inglés):
|
1-866-228-4327
|
Internet en español:
|
www.cancer.org/docroot/ESP/ESP_0.asp
(en inglés: www.cancer.org)
|
Sociedad Estadounidense para Radiología y Oncología Terapéutica
(American Society for Therapeutic Radiology and Oncology) |
Una asociación de oncólogos que se especializan en tratar a pacientes con cáncer
usando radioterapia. Los pacientes pueden obtener información sobre la radioterapia
como un tratamiento para el cáncer. También pueden encontrar un oncólogo
especialista en radioterapia en su área. |
Número para llamar gratis (sólo en inglés):
|
1-800-962-7876
|
Internet (sólo en inglés):
|
www.astro.org
|
CancerCare |
Ofrece apoyo, información, asistencia financiera y ayuda práctica de manera gratuita a
las personas con cáncer y sus seres queridos. |
Número para llamar gratis:
|
1-800-813-4673 (1-800-813-HOPE)
|
Internet en español:
|
www.cancercare.org/espanol (en inglés: www.cancercare.org)
|
Correo electrónico:
|
info@cancercare.org
|
fertileHOPE |
Se dedica a ayudar a personas con cáncer que padecen infertilidad. |
Número para llamar gratis (sólo en inglés):
|
1-888-994-4673 (1-888-994-HOPE)
|
Internet (sólo en inglés):
|
www.fertilehope.org
|
Fundación Nacional del Tumor Cerebral (National Brain Tumor Foundation) |
Ofrece información y apoyo a los pacientes con tumores del cerebro, a sus familiares y
a los profesionales médicos. También apoya la investigación para obtener mejores
opciones de tratamiento y una cura para los tumores cerebrales. |
Número para llamar gratis (sólo en inglés):
|
1-800-934-2873
|
Internet (sólo en inglés):
|
www.braintumor.org
|
Red Nacional del Linfedema (National Linfedema Network) |
Proporciona educación y orientación para los pacientes con linfedema, los
profesionales médicos y el público en general al difundir información sobre la
prevención y el manejo del linfedema primario y secundario. |
Número para llamar gratis (sólo en inglés):
|
1-800-541-3259
|
Internet (sólo en inglés):
|
www.lymphnet.org
|
Correo electrónico (sólo en inglés):
|
nln@lymphnet.org
|
Centro Coordinador Nacional de Información sobre la Salud Oral
(National Oral Health Information Clearinghouse) |
Ofrece información sobre la salud oral para los pacientes que necesitan cuidados
especiales. |
Teléfono:
|
301-402-7364 (no se garantiza la disponibilidad de representantes
que hablen español)
|
Internet (sólo en inglés):
|
www.nidcr.nih.gov
|
Para obtener más información
Este libro es uno de muchos folletos y publicaciones que están disponibles
en español. Algunos de estos folletos y publicaciones son:
Estos folletos y publicaciones están disponibles a través del Instituto
Nacional del Cáncer (National Cancer Institute, NCI en inglés). El
Instituto Nacional del Cáncer es una agencia federal que forma parte de los
Institutos Nacionales de la Salud (National Institutes of Health en inglés).
Llame al 1-800-422-6237 (1-800-4-CANCER) o visite el sitio web
Cancer.gov en español (www.cancer.gov/espanol). Para obtener más
información, vea "Fuentes para obtener más información" 12.
- Para obtener información sobre el tipo de cáncer que usted tiene, vea
el Banco de datos de información de cáncer (PDQ)®. Puede encontrar
este banco de datos en el sitio web Cancer.gov en español
(www.cancer.gov/espanol).
Los productos o las marcas mencionadas en este libro se presentan sólo para
dar ejemplos al lector. El Gobierno de los Estados Unidos no patrocina ningún
producto ni marca en particular. Si no se menciona un producto o marca, eso
no significa que no sea satisfactorio.