|
|
အဂၤလိပ္စာသင္ခန္းစာ (အေမရိကန္ အီဒီယံအသုံးအႏူန္းမ်ား - American Idiomatic Expressions) ကုိ အပတ္စဥ္ တနလၤာေန႔ မနက္ပုိင္း ၅း၃၀-၆း၃၀ အစီအစဥ္တြင္ ထုတ္လႊင့္ေပးေနပါတယ္။ ထုတ္လႊင့္ခဲ့ၿပီး အီဒီယံအသုံးအႏႈန္းမ်ား
|
|
ဇန္နဝါရီ ၁၂၊ ၂၀၀၉ - ဒီတပါတ္ တင္ျပမယ့္ အီဒီယံအသုံးအႏႈန္းမ်ားကေတာ့ At the drop of a hat, Pull something out of the hat, Pass the hat နဲ႔ Take off my hat တုိ႔ ျဖစ္ပါတယ္။ |
|
|
ဇန္နဝါရီ ၀၅၊ ၂၀၀၉ - New Year Resolutions ခ်မွတ္ရာမွာ အသုံးျပဳေျပာဆုိတဲ့ kiss good-bye, kiss of death နဲ႔ kiss off စတဲ့ အီဒီယံအသုံးအႏႈန္းမ်ား တုိ႔ကုိ တင္ျပထားပါတယ္။ |
|
|
ဒီဇင္ဘာ ၂၉၊ ၂၀၀၈ - ႏွစ္သစ္ကုိ ႀကိဳဆုိတဲ့ ပါတီပြဲေတြနဲ႔လုိက္ဖက္တဲ့ အီဒီယံအသုံးအႏႈန္းမ်ားျဖစ္တဲ့ big time, in the nick of time နဲ႔ the time of your life စကားလုံးမ်ားကုိ တင္ျပထားပါတယ္။ |
|
|
ဒီဇင္ဘာ ၂၂၊ ၂၀၀၈ - ဒီတပတ္ တင္ျပမယ့္ အီဒီယံအသုံးအႏႈန္းမ်ားမွာ take stock of, second wind, နဲ႔ have a ball တုိ႔ျဖစ္ပါတယ္။ |
|
|
ဒီဇဘၤာ ၁၅၊ ၂၀၀၈ - ေရ (water) နဲ႔ ပတ္သက္တဲ့ အီဒီယံအသုံးအႏႈန္းမ်ားျဖစ္တဲ့ hot water, to throw cold water, deep water, water of the duck's back, hold water, နဲ႔ make my mouth water တုိ႔ ကုိ တင္ျပထားပါတယ္။ |
|
|
ဒီဇဘၤာ ၈၊ ၂၀၀၈ - ေပ်ာ္ပြဲရႊင္ပြဲ နဲ႔ ပတ္သက္တဲ့ အီဒီယံအသုံးအႏႈန္းမ်ားျဖစ္တဲ့ stag party, tailgate party နဲ႔ baby shower party တုိ႔ကုိ တင္ျပထားပါတယ္။ |
|
|
ဒီဇင္ဘာ ၁၊ ၂၀၀၈ - ဒီတပတ္မွာ အထူးေလွ်ာ့ေစ်း ေရာင္းခ်မႈနဲ႔ ပတ္သက္တဲ့ အီဒီယံအသုံးအႏူန္းမ်ားကေတာ့ early bird sale, door buster နဲ႔ black Friday sale တုိ႔ ျဖစ္ၾကပါတယ္။ |
|
|
ႏုိ၀ဘၤာ ၁၀၊ ၂၀၀၈ - ဒီတပတ္ တင္ျပသြားမယ့္ အိမ္န႔ဲဆုိင္တဲ့ အီဒီယံအသုံးအႏႈန္းမ်ားကေတာ့ put your house in order နဲ႔ to clean house တုိ႔ ျဖစ္ပါတယ္။ |
|
|
ႏုိဝဘၤာ ၃၊ ၂၀၀၈ - ဒီတပတ္ တင္ျပမယ့္ ႏုိင္ငံေရးဆုိင္ရာ အီဒီယံအသုံးအႏႈန္းမ်ားမွာ lame duck, golden parachute နဲ႔ land on your feet တုိ႔ျဖစ္ပါတယ္။ |
|
|
ေအာက္တုိဘာ ၂၇၊ ၂၀၀၈ - ရက္အနည္းအတြင္း က်င္းပျပဳလုပ္ေတာ့မယ့္ အေမရိကန္ႏုိင္ငံ သမၼတေရြးေကာက္ပြဲဆုိင္ရာ အီဒီယံအသုံးအႏႈန္းမ်ားျဖစ္တဲ့ toss-up, up for grabs, the upper hand နဲ႔ under dog တုိ႔ကုိ တင္ျပထားပါတယ္။ |
|
|
ေအာက္တုိဘာ ၂၀၊ ၂၀၀၈ - အေမရိကန္ သမၼတေရြးေကာက္ပြဲလည္း ႏုိ၀ဘၤာလ ၄ ရက္ေန႔မွာ က်င္းပမယ္ဆုိေတာ့ တေန႔တျခား နီးကပ္လာပါၿပီ။ ဒါေၾကာင့္ ေရြးေကာက္ပြဲဆုိင္ရာ အီဒီယံအသုံးအႏႈန္းမ်ားျဖစ္တဲ့ true blue, red blooded Republican နဲ႔ die hard တုိ႔ကုိ တင္ျပထားပါတယ္။ |
|
|
ေအာက္တုိဘာ ၁၃၊ ၂၀၀၈ - ႏုိ၀ဘၤာလ ၄ ရက္ေန႔မွာ က်င္းပျပဳလုပ္မယ့္ အေမရိကန္ႏုိင္ငံ သမၼတေရြးေကာက္ပြဲဆုိင္ရာ အီဒီယံ အသုံးအႏႈန္းမ်ားျဖစ္တဲ့ Battleground State, Swing State နဲ႔ Maverick တုိ႔ကုိ တင္ျပထားပါတယ္ |
|
|
ဒုတိယသမၼတေလာင္းေတြရဲ ႔ စကားစစ္ထုိးပြဲမွာ အသုံးျပဳခဲ့တဲ့ အီဒီယံ အသုံးအႏႈန္းမ်ားျဖစ္တဲ့ Joe six-pack, run wild, the glass is half empty and the glass is half full တုိ႔ကုိ တင္ျပထားပါတယ္။ |
|
|
ဒီတပတ္ အေမရိကန္ႏုိင္ငံေရး ပတ္သက္လုိ႔ တင္ျပထားတဲ့ အဂၤလိပ္ေ၀ါဟာရ အသုံးအႏူန္းမ်ားကေတာ့ golden parachute, sweetheart deal, kick backs တုိ႔ ျဖစ္ပါတယ္။ |
|
|
ဒီတပတ္ အေမရိကန္ႏုိင္ငံေရး ပတ္သက္လုိ႔ တင္ျပထားတဲ့ အဂၤလိပ္ေ၀ါဟာရ အသုံးအႏူန္းမ်ားကေတာ့ Stand Patter, Rectionary, Reck Neck တုိ႔ ျဖစ္ပါတယ္။ |
|
|
ဒီမုိကရက္ နဲ႔ ရီပါပလစ္ကန္ပါတီ ကုိယ္စားလွယ္ေလာင္းမ်ား ေျပာဆုိၾကတဲ့ Swift Boat, Can't Blink နဲ႔ Pork Barrel တုိ႔ကုိ တင္ျပထားပါတယ္။ |
|
ရီပါပလစ္ကန္ပါတီ ဒု-သမၼတေလာင္း ဆာရာေပလင္း နဲ႔ ပတ္သက္တဲ့ အီဒီယံ အသုံးအႏူန္းမ်ားျဖစ္တဲ့ Hockey Mom, A Mind of Her Own, and Stick to Her Guns တုိ႔ကုိ တင္ျပထားပါတယ္။ |
|
|
မိန္းခြန္းထဲက အီဒီယံအသုံးအႏႈန္း ေ၀ါဟာရအခ်ဳိ ႔မ်ားျဖစ္တဲ့ No Way No How, Gave In Gave Up, Green Collar Jobs တုိ႔ကုိ ေကာက္ႏုတ္ တင္ျပထားပါတယ္။ |
|
|
Dirt ေ၀ါဟာရ အေျခခံ အသုံးအႏႈန္းမ်ားျဖစ္တဲ့ Dig up the Dirt, Dish up the Dirt, Sweep the dart under the rug, Dirt Cheap တုိ႔ကုိ တင္ျပထားပါတယ္။ |
|
|
အေမရိကန္ႏုိင္ငံေရးမွာ သုံးစြဲေျပာဆုိၾကတဲ့ တိရစာၦန္မ်ား အေျခခံ အီဒီယံ အသုံးအႏူန္းမ်ားျဖစ္တဲ့ Sacred Cow၊ Dark Horse နဲ႔ Fat Cat တုိ႔ကုိ တင္ျပထားပါတယ္။ |
|
|
အေမရိကန္ နဲ႔ ပါတီစုံစနစ္မွာ အသုံးမ်ားတဲ့ Liberal နဲ႔ Conservative အေခၚအေ၀ၚ အသုံးအႏႈန္းမ်ားကုိ တင္ျပထားပါတယ္။ |
|
|
အေမရိကန္လႊတ္ေတာ္ေရြးေကာက္ပြဲနဲ႔ ပတ္သက္တ့ဲ Idiom အသံုးအႏႈန္းမ်ား - Vote with your feet , Straight ticket, Split ticket |
|
|
အေမရိကန္လႊတ္ေတာ္ေရြးေကာက္ပြဲနဲ႔ ပတ္သက္တ့ဲ Idiom အသံုးအႏႈန္းမ်ား - Mend the fences, Bury the hatchet. |
|
|
အေမရိကန္လႊတ္ေတာ္ေရြးေကာက္ပြဲနဲ႔ ပတ္သက္တဲ့ Idiom အသံုးအႏႈန္းမ်ား - Walk Over, Land Slide and Clean Sweep. |
|
အေမရိကန္လႊတ္ေတာ္ေရြးေကာက္ပြဲန႔ဲ ပတ္သက္တဲ့ Idiom အသံုးအႏႈန္းမ်ား - Lame Duck, Golden Parachute and Land on Your Feet. |
|
အေမရိကန္လႊတ္ေတာ္ေရြးေကာက္ပြဲနဲ႔ ပတ္သက္တဲ့ Idiom အသံုးအႏႈန္းမ်ား - Stump, Spin Doctor and Jump On The Band Wagon. |
|
|
အေမရိကန္လႊတ္ေတာ္ေရြးေကာက္ပြဲနဲ႔ ပတ္သက္တ့ဲ Idiom အသံုးအႏႈန္းမ်ား - To Win By A Landslide, Win By The Nose, Clean Sweep. |
|
|
အေမရိကန္လႊတ္ေတာ္ေရြးေကာက္ပြဲနဲ႔ ပတ္သက္တဲ့ Idiom အသံုးအႏႈန္းမ်ား - Down to the wire, A cliff hanger, Swing voter. |
|
|
အေမရိကန္လႊတ္ေတာ္ေရြးေကာက္ပြဲနဲ႔ ပတ္သက္တဲ့ Idiom အသံုးအႏႈန္းမ်ား - Gloves Are Off, Go For Broke, Up For Grabs. |
|
|
အေမရိကန္လႊတ္ေတာ္ ေရြးေကာက္ပြဲနဲ႕ပတ္သက္တဲ့ Idiom အသုံးအႏႈန္းမ်ား - Throw your hat in the ring, Advance Man, Favorite Son. |
|
|
အေမရိကန္ေရြးေကာက္ပြဲနဲ႕ပတ္သက္တဲ့ Idiom အသုံမ်ား to win by a landslide, win by the nose, and clean sweep. |
|
|
|
|
|
|