Skip Navigation

Kidney and Urologic Diseases Statistics Clinical Trias NKDEP Awareness and Prevention Series
Resources Order About NKUDIC Información en Español
dots
A to Z list of Kidney and Urologic Diseases Easy-to-Read Publications Spanish-language Publications Awareness and Prevention Series
Email to a friend  Email to a friend icon
Print this page    Print this page icon
Página de entrada : Información en Español : Hablandole a Su Equipo de Atención de Salud Sobre el Control de la Vejiga

 

Hablandole a su equipo de atención de salud sobre el control de la vejiga

En está página:

¿Por qué es tan difícil hablar
sobre el control de la vejiga?

Usted puede sentirse incómoda hablando sobre un asunto tan personal. O, como muchas mujeres, usted puede sentirse avergonzada de haber perdido el control de la vejiga.

Pero cuando usted aprenda que esto es un problema médico, usted se dará cuenta de que no es culpa suya. Millones de mujeres tienen el mismo problema.

Su equipo de atención de salud puede ayudarle. Casi todo el mundo que sufre de un problema de control de la vejiga puede recibir ayuda.

Usted necesita hacerle preguntas a su médico. Y su médico necesita hacerle algunas preguntas a usted. Hablando, usted descubrir&aacute:

  • por que usted tiene un problema de control de la vejiga

  • cuál es el tratamiento adecuado para usted

Aunque usted se sienta incómoda hablando de este tema, depende de usted dar el primer paso. Algunos médicos no tratan problemas de control de la vejiga, así es que ellos no preguntan. Otros esperan que usted mencione el tema primero.

Imagen de un paciente platicando con su doctor
Su médico necesita saber qué medicamentos usted toma.

Debido a que los problemas de control de la vejiga son comunes, su médico probablemente ha escucahado varias historias similares a la suya. Si su médico no trata problemas de control de la vejiga, pídale que le recomiende a alguien que pueda ayudarle.

La buena noticia es que la mayor parte de las mujeres con problemas de control de la vejiga pueden mejorar con la ayuda de su equipo de atención de salud.

[Arriba]

¿Qué debe preguntar usted?

Estas preguntas pueden ayudarle a su equipo de atención de salud a encontrar la causa de su problema de control de la vejiga.

Ilustración de un cántaro y un vaso de agua
  • ¿Me puede causar problemas en la vejiga la comida o bebida que consumo de costumbre?

    Una botella de medicina

  • ¿Me pueden causar problemas de control de la vejiga los medicamentos (con receta o de venta sin receta) que actualmente estoy tomando?

  • ¿Pueden otros padecimientos médicos causar pérdida de control de la vejiga?

  • ¿Qué tratamientos hay para recuperar el control de la vejiga? ¿Cuál es el mejor para mí?

  • ¿Puede usted ayudarme o puede decirme a quién otro debo ver?

  • ¿Qué puedo hacer para evitar el olor y la erupción causados por la orina?

[Arriba]

¿Qué información debe usted traerle a su médico?

Imagen de una mujer y su doctor mirando un a Diario de Vejiga
Lleve un diario de sus problemas de control de la vejiga.

Antes de ir a la consulta de su médico, conteste las preguntas que hay en las próximas dos páginas. Marque todo lo que se le aplique a usted. Llene las fechas y la otra información. Muestre estas hojas a su médico en su próxima visita.

[Arriba]

Lo que su médico necesita saber

This is an image of a check box. Tomo estas medicinas de prescripción. (I take these prescription medicines.)
__________________________________________

__________________________________________

__________________________________________


This is an image of a check box. Tomo estos medicamentos de venta sin receta, como Tylenol, aspirina o Maalox. (I take these over-the-counter drugs, such as Tylenol, asprin, or Maalox.)
__________________________________________

__________________________________________

__________________________________________

Si toma usted más medicinas, anótelas todas en una hoja aparte.


This is an image of a check box. Comencé a tener problemas con la vejiga: (I started have bladder trouble:)

    This is an image of a check box. recientemente (recently)
    This is an image of a check box. hace 1 o 2 años (1 to 2 years ago)
    This is an image of a check box. hace _______ años (years ago)


This is an image of a check box. Número de hijos que he tenido: (Number of babies I have had:)______
Fechas: (Date:) ____________


This is an image of a check box. Dejé de tener la regla (menopausia). [My periods stopped (menopause).]
Fecha: (Date:) ____________


This is an image of a check box. Hace poco me operaron. (I recently had an operation.)
Fecha: (Date:) ____________


This is an image of a check box. Tipo de operación: (Type of operation:)____________


This is an image of a check box. Hace poco me lastimé o estuve enferma. (I recently hurt myself or have been sick.)
Fecha: (Date:) ____________
Tipo de lesión o enfermedad: (Type of injury or illness:)____________


This is an image of a check box. Hace poco tuve una infección de la vejiga (vías urinarias). [I recently had a bladder (urinary tract infection).]
Fecha: (Date:) ____________


This is an image of a check box. Con frecuencia tengo estreñimiento. (I am often constipated.)


This is an image of a check box. Cuando voy al inodoro siento dolor o sensación de ardor. (I have pain or burning feelings when going to the toilet.)


This is an image of a check box. A menudo siento la necesidad urgente de ir al inodoro. (I often have a really strong urge to go to the toilet right away.)


This is an image of a check box. A veces siento que tengo la vejiga llena, incluso después de ir al inodoro. (Sometimes my bladder feels full, even after I go to the toilet.)


This is an image of a check box. Voy al inodoro con frecuencia pero orino muy poco. (I go to the toilet often, but very little urine comes out.)


This is an image of a check box. No salgo con amigos o familiares porque me da miedo que se me salga la orina. (I don't go out with friends or family because I worry about leaking urine.)


This is an image of a check box. Lo primero que hago al llegar a lugares nuevos es investigar dónde queda el baño. (The first thing I do at new places is check the bathroom location.)


This is an image of a check box. Me preocupa que me internen en un asilo a causa de mis problemas de control de la vejiga. (I worry about being put in a nursing home because of bladder control problems.)


Tengo (o he tenido) estos problemas médicos: [I have (or had) these medical problems:]

This is an image of a check box. Cáncer (Cancer)

This is an image of a check box. Estreñimiento (Constipation)

This is an image of a check box. Artritis invalidante (Crippling arthritis)

This is an image of a check box. Diabetes (Diabetes)

This is an image of a check box. Depresión (Depression)

This is an image of a check box. Diverticulitis (Diverticulitis)

This is an image of a check box. Cistitis intersticial (Interstitial cystitis)

This is an image of a check box. Esclerosis múltiple (Multiple sclerosis)

This is an image of a check box. Lesión de la médula (Spinal cord injury)

This is an image of a check box. Apoplejía espinal (ataque cerebral) (stroke)

This is an image of a check box. Infección urinaria (Urinary infection)

This is an image of a check box. Fumo cigarrillos (I smoke cigarettes)

[Arriba]

¿Funciona el tratamiento?

Generalmente el tratamiento funciona. Muchas mujeres mejoran significativamente su control de la vejiga. El volver a tener control sobre su vejiga le permite a las mujeres llevar vidas más saludables y felices.

[Arriba]

Recuerde

  • Muchos trastornos médicos pueden causar problemas de control de la vejiga.

  • Muchos problemas de control de la vejiga pueden mejorarse.

  • Su equipo de atención de salud puede ayudarle a mejorar el control de su vejiga.

  • Es importante que usted se sobreponga a su vergüenza. Usted necesita tratamiento.

[Arriba]

El gobierno de Los Estados Unidos no apoya ni favorece ningún producto comercial o compañía especifico. Nombres de comercio, propietario o de compañías que aparecen en este documento se usan solamente porque son considerados necesario en el contexto de la información proporcionada. Si no se menciona un producto, este no significa o no implica que ese producto es insatisfactorio.


Hablemos del control de la vejiga en las mujeres es una campaña de concienciación sanitaria que lleva a cabo el Centro Coordinador Nacional de Información sobre Enfermedades de los Riñones y de las Vías Urinarias (NKUDIC por sus siglas en inglés), un servicio de difusión de información del Instituto Nacional de la Diabetes y las Enfermedades Digestivas y de los Riñones (NIDDK por sus siglas en inglés), que forman parte de los Institutos Nacionales de Salud.

1–800–891–5388


National Kidney and Urologic Diseases Information Clearinghouse

3 Information Way
Bethesda, MD 20892–3580
Teléfono: 1–800–891–5390
TTY: 1–866–569–1162
Fax: 703–738–4929
Correo electrónico: nkudic@info.niddk.nih.gov
Internet: www.kidney.niddk.nih.gov

El National Kidney and Urologic Diseases Information Clearinghouse (NKUDIC) es el Centro Coordinador Nacional de Información sobre las Enfermedades Renales y Urológicas, un servicio del National Institute of Diabetes and Digestive and Kidney Diseases (NIDDK). Este Instituto forma parte de los National Institutes of Health, que a su vez dependen del Department of Health and Human Services de los Estados Unidos. Fundado en 1987, el NKUDIC proporciona información sobre enfermedades del sistema renal y urológico a las personas con trastornos renales y urológicos y a sus familiares, así como a los profesionales de la salud y al público en general. El NKUDIC responde a preguntas, produce y distribuye publicaciones y colabora estrechamente con organizaciones profesionales, gubernamentales y de pacientes para coordinar los recursos sobre las enfermedades renales y urológicas.

Las publicaciones producidas por el NKUDIC son revisadas cuidadosamente por los científicos del NIDDK y por expertos fuera de la organización.

Esta publicación no tiene derechos de autor. El NKUDIC otorga su permiso a los usuarios de esta publicación para que pueda ser reproducida y distribuida en cantidades ilimitadas.


NIH Publication No. 98–4190S
Febrero 1998

[Arriba]
  

dot

Página de entrada | Información en Español | Temas y publicaciones de la A a la Z | NKDEP | Serie para el Conocimiento y la Prevención | Recursos Adicionales | Ordena Publicaciones | Sobre NKUDIC | NKUDIC in English

Contact Us | NIDDK Health Information

The NKUDIC Clearinghouse is a service of the National Institute of Diabetes and Digestive and Kidney Diseases, National Institutes of Health


National Kidney and Urologic Diseases Information Clearinghouse
3 Information Way
Bethesda, MD 20892–3580
Phone: 1–800–891–5390
TTY: 1–866–569–1162
Fax: 703–738–4929
Email: nkudic@info.niddk.nih.gov

Privacy | Disclaimer | Accessibility | Para ver archivos en formato pdf se necesita el programa gratuito, Acrobat® Reader®.
H H S logo - link to U. S. Department of Health and Human Services
NIH logo - link to the National Institute of Health
NIDDK logo - link to the National Institute of Diabetes and Digestive and Kidney Diseases