2007年5月23日 星期三          

简体版 | 繁體版 | 纯文本版
中文检索

对付恐怖分子美国要打持久战

Sep 16, 2001

与此同时,布什总统下令美国军队作好准备,针对恐怖主义打一场艰苦而持久的战争。

*21世纪的第一场战争已拉开序幕*

美国总统布什星期六在总统休假地召集国家安全班子会议讨论打击恐怖主义行动方案时公开表态说,美国已经作好准备,将会对国际恐怖主义做出全面、持续和有效的反击。他把和恐怖主义的这一斗争称为是[21世纪的首场战争]。

布什并没有解释全面的含义,可是他在讲话中明确指出,美国的目标不仅仅陷于那些胆敢于对美国发起攻击的恐怖分子,它还将包括那些庇护、供养恐怖分子的组织和国家。布什谈到对恐怖分子进行一场持续的斗争时让美国人民做好长期作战和必要牺牲的心理准备。他要求美国人民在这场斗争中要有耐心,并警告说这一斗争不会很快结束。

*5万名预备役军人准备战斗*

布什在星期六的表态中还首次点了流亡阿富汗的沙特阿拉伯恐怖分子本拉登的名。布什说本拉登是幕后制造世贸中心和五角大楼袭击事件的主嫌犯。布什警告说,如果本拉登以为能够躲过美国及其盟国的话,那是大错特错,布什说,美国人民不仅要复仇,而且要战胜这种野蛮行为。

布什总统说,他绝不会只采取象征性的行动,他表示必须进行彻底、长期和有效的反击。布什总统还表示,已经动员了5万名美国预备役军人做好战斗准备,他说,每一个穿制服的人都应该做好准备,美国将不惜一切代价来打赢这场战争。

emailme.gif 把这篇文章电邮给您的朋友。
printerfriendly.gif 打印此页

  今日要闻
俄罗斯促金融改革 美德消费下降