Skip Navigation HRSA - U.S Department of Health and Human Services, Health Resources and Service Administration U.S. Department of Health & Human Services
Home
Questions
Order Publications
 
Grants Find Help Service Delivery Data Health Care Concerns About HRSA

Quality Health Services for Hispanics: The Cultural Competency Component

 

I The Basics
More than just getting along

As health care providers we should appreciate the key role culture plays in our ability to influence behavior in a patient population or other group we seek to influence. We cannot afford to let cultural barriers limit our ability to meet the needs of our patients, or reduce their opportunity to benefit from the services we can provide.

I. The Basics Chapter One: Culture – What it is, How it Works

Perhaps nowhere are cultural differences more sharply drawn than in our approaches and definitions of health and healthy living. Culture is what we live every day and what we bring with us to our workplace, which is why Dr. Arthur Keinman, Harvard psychiatrist and anthropologist, believes every encounter between a health care provider and a patient is a cross-cultural experience.1 By deepening our understanding of culture we can begin to strengthen the promise of high-quality primary health care that is accessible, effective, and cost efficient for all of our patient populations.

  

Culture is what we live every day and what we bring with us to our workplace.

Unlike certain animals, human beings are not hardwired with a complex set of behavior patterns and instincts that allow us to function successfully from birth, and so we have to learn how to survive our varied environments and pass these acquired lessons down through the generations by means of language, both verbal and symbolic. In the sociological sense this learned language is the culture, the way of life, of human society.

 

... human beings... pass these acquired lessons down through the generations by means of language, both verbal and symbolic.

Material culture includes the artifacts we create from stone tools to Mayan pyramids, from cave paintings to telecommunications satellites and the internet. Non-material culture is the common behaviors, thoughts, actions, customs, and beliefs that bind a racial, ethnic, religious or social group within society. In Mexican culture, for example, the celebration of the Feast of the Virgin of Guadalupe is rooted not only in Catholic religious tradition but in Pre-Columbian customs that transcend geographic borders in the American Southwest.

 

Non-material culture is the common behaviors, thoughts, actions, customs, and beliefs that bind a racial, ethnic, religious or social group within society.

Every society recognizes its healers or health care providers as central to the functioning of human civilization, ...    Beyond unique examples like this one, anthropologist George Murdock has listed a number of cultural universals. These include: athletic sports, bodily adornment, cooking, cooperative labor, courtship, dancing, dream interpretation, family feasting, folklore, food taboos, funeral ceremonies, games, gift-giving, incest taboos, laws, music, myths, sexual restrictions, toilet-training, tool-making, religion, and of course medicine.2 Every society recognizes its healers or health care providers as central to the functioning of human civilization, but few previous societies have been as culturally diverse as ours, offering both a challenge and opportunity to those who would, as their chosen vocation, cure and comfort the afflicted.


...as certain as the existence of cultural universals, is the opposing tendency of every human society to develop ethnocentrism — to judge other cultures by the standards of one's own...

 


One challenge to understanding culture is the simple recognition that, as certain as the existence of cultural universals, is the opposing tendency of every human society to develop ethnocentrism – to judge other cultures by the standards of one's own, and beyond that to see one's own standards as the true universal and the other culture in a negative way. The tendency towards ethnocentrism also may lead us to deny the reality that most cultures are in truth highly adaptive and likely to borrow from one another. This is certainly notable within the western hemisphere, where one can see the extent to which mainstream U.S. and Hispanic cultures have long benefited and been enriched by an ongoing exchange and intermingling of cultural standards, icons, symbols, and habits both within and outside of the United States' border.

While some aspects of culture remain steadfast, other parts evolve.

 

Another challenge to understanding culture is its permeability to critical events. While some aspects of culture remain steadfast, other parts evolve. They are influenced by social events such as technology, war, economic fluctuation, birth control, HIV/AIDS, etc. These events may or may not change values, practices, and beliefs. These influences complicate knowing which aspects of a culture are consistent and which are fluid. It is also the reason why many Hispanic subgroups differ in culture even though they all speak Spanish. Each country and often each region will experience various critical events. This is also the reason why each individual within a cultural group may not be a sole reflection of cultural norms. Each person’s experiences and susceptibility to social norming drives what aspects of culture change and what stays the same. This complicates the application of cultural competence.

"Mainstream" U.S. culture itself is going through a continuous renewal generated by Hispanic and other cultures that contribute to the mosaic of daily life in the United States. A typical American diet today consist of an array of foods from hamburgers to tacos, sushi to pupusas, middle eastern kabobs to paella, and curry to black beans and rice.

   

"Mainstream" U.S. culture itself is going through a continuous renewal generated by Hispanic and other cultures that contribute to the mosaic of daily life in the United States.

 

Of course if we were a more homogeneous society, medicine and social service work might be easier in that we could use a single all-inclusive model for health care delivery. Then again, in a simpler society our work wouldn't be as exciting or as challenging.

   

As a society based on laws and principles rather than religion, "blood,” race, or ethnicity, the United States is rich in diversity and has one of the most fluid, complex, and democratic cultures in the world. It is, quite simply, a culture and society that recreates itself with each new wave of migration and immigration, technological change, and social progress. On the other hand, it is also a political culture that periodically generates fear of the "other," of the so-called stranger among us. Historically we've seen bias and backlash emerge with each new wave of ethnic immigration that has been added to the weave of our cultural tapestry. Today, 9% of the U.S. population was born in another country.3
 


...the United States is rich in diversity and has one of the most fluid, complex, and democratic cultures in the world.


Of course each new wave of immigration brings with it its own unique culture, questions, and problems. With the latest Hispanic immigrants comes the question of self-definition and issues of class structure, especially in light of a larger, more stable Hispanic population already living in the United States.
 


Of course each new wave of immigration brings with it its own unique culture, questions, and problems.


Today, the term Hispanic has emerged as a cloaking term that refers to all Spanish speaking ethnic groups.

 
  
The term "Hispanic" did not come into wide usage until the 1970s and '80s. In the 50’s and 60’s, Hispanics tended to organize around their own national identities as Mexicans, Mexican Americans, Puerto Ricans, Cuban Americans, Central Americans, and South Americans. By the early 1970’s, new organizations formed that brought together the numerous Hispanic subgroups to coalesce into a more unified voice around numerous social, civil, and political causes. Today, the term Hispanic has emerged as a cloaking term that refers to all Spanish speaking ethnic subgroups. Hispanics in the United States can be of any racial background — white, black, Asian, American Indian, etc.
   

"We wanted all Spanish-speaking people involved. That was it. We weren't going to be isolated anymore," recalls one group's founder.4 Today, most national Hispanic organizations, even those formed representing the interests of one Hispanic subgroup,work to strengthen the role of all Hispanics.

To understand Hispanic culture one first has to come to a more basic understanding of what constitutes a culture.   To understand Hispanic culture, one first has to come to a more basic understanding of what constitutes a culture. What are the often ephemeral constructs of language, values, experiences and conditions that make for unique "peoples" and cultures, and how can an understanding of these assist health care providers to better meet the needs of Hispanic patients or clients, as well as, those of other emerging ethnic groups?

I. The Basics Chapter Two: The Continuum of Working Across Cultures

As health care providers we should appreciate the key role culture plays in our ability to influence behavior in a patient population or other group we seek to influence. We cannot afford to let cultural barriers limit our ability to meet the needs of our patients, or reduce their opportunity to benefit from the services we can provide.

'So what exactly is "cultural competence?"' you might ask.

Cultural competence is, the set of behaviors, attitudes and policies that come together in an institution, agency, or among a group of individuals, that allows them to work effectively in cross-cultural situations.*   Key Concept

The need for cultural competence in health care at the individual patient-provider level can be justified by a number of specific factors that include:

  • the perception of illness and disease and their causes varies by culture;
  • the diverse belief systems that exist related to health, healing, and wellness;
  • cultural influences that help seeking behaviors and attitudes toward health care providers;
  • individual preferences and culture that affect traditional and non-traditional approaches to health care;
  • patients having personal experiences of biases within health care systems;
  • environmental conditions influencing cultural practices, beliefs, and perceptions; and,
  • health care providers from culturally and linguistically diverse groups being under-represented in the current service delivery system.5

* See endnote 6 for citation of source.

We cannot afford to let cultural barriers limit our ability to meet the needs of our patients, or reduce their opportunity to benefit from the services we can provide.

 ... "culture," ... implies patterns of human behavior...that can bind a racial, ethnic, religious or social group within a society.

Key Concept

The word "culture," as stated earlier, implies patterns of human behavior including thoughts, actions, customs, values, and beliefs that can bind a racial, ethnic, religious or social group within a society. Cultural behaviors are initiated at the moment of birth, learned in early infancy, and reinforced throughout a lifetime. This early learning and reinforcement become ingrained primary schemas/beliefs. They form our world view and perceptions about how the world should function.

Often, it is difficult to alter the hold these beliefs have on attitudes, values, and behaviors. For instance, a Christian who believes in the concept of God may find it difficult to pray to Buddha, even when living in Japan and everyone else may be doing it. Unfortunately, while "culture" changes and is adaptive, it is challenging for individuals to recognize and change their own cultural practices.

The word "competence" implies having the capacity to function effectively. Cultural competence reinforces the need for understanding the core of one's beliefs. The client/patient may not be able to follow a recommended practice of care if it is contrary to their core cultural or individual beliefs. Since the provider is responsible for the quality of care, comprehending the patient’s cultural beliefs and crafting them into the treatment or prevention plan becomes critical.

    ...”competence” implies having the capacity to function effectively.

However, having superficial knowledge of another's culture is often not enough. This knowledge must be integrated into the providers world view and must penetrate his/her ethnocentrism and professional training. The depth of the penetration into the provider's world view and the ability to see the world through another's world view is a precursory factor which influences one's ability to be culturally competent.
 

...having superficial knowledge of another's culture is often not enough.

A culturally competent system of care acknowledges and incorporates the importance of culture, the assessment of cross-cultural relations, vigilance towards dynamics that can result from cultural differences and ethnocentric approaches, the expansion of cultural knowledge, and the adaptation of services that meet culturally-unique needs.6*   Key Concept

* The following 6 pages are derived from Towards a Culturally Competent System of Care (see endnote 6)."

There is within our various institutions, including the health care system, a continuum of cultural competency that ranges from cultural destructiveness to cultural proficiency. This six-part continuum, as defined by researchers at Georgetown University's Child Development Center, is a progression from cultural destructiveness, to cultural incapacity, to blindness, to pre-competence, to competence, and finally, to cultural proficiency. Understanding this continuum may help the individual provider assess and improve their own workplace or institutional setting.

... cultural destructiveness,... attitudes, policies and practices that are destructive to cultures and the individuals within these cultures.    

The most negative end of the continuum, cultural destructiveness, is represented by attitudes, policies and practices that are destructive to cultures and the individuals within these cultures. A system which adheres to a destructive extreme assumes that one race or culture is superior and should eradicate "lesser" cultures because of their perceived subhuman condition. Bigotry coupled with vast power allows the dominant group to disenfranchise, control, exploit, or systematically destroy the less powerful population.

The most extreme examples of cultural destructiveness involve programs, agencies, and institutions that actively participate in purposeful attacks on another culture, and dehumanize their clients from different racial and ethnic groups.

Historically, some health and social service agencies have been involved in services that have denied patients access to care. Among the most infamous example is the Tuskegee experiments in which poor black men with syphilis were observed but not treated for a number of years by white medical personnel interested in studying the progression of the disease.

The consequences of this experiment left a legacy of distrust of government research programs among African Americans. The term cultural destructiveness can also be applied to instances in which a peoples’ trust has been betrayed by neglecting to fully inform them of medical risks and benefits, an approach that can also have grave legal consequences. One such example occurred in a 1989–1991 study conducted by the Centers for Disease Control and Prevention, Kaiser Permanente, and the Los Angeles County Department of Health Services during a measles outbreak. In this instance, Kaiser-members, mainly Hispanic and Non-Hispanic Black parents, were asked if they would allow their infants to take part in a study designed to compare the effectiveness of different measles vaccines. The parents, however, were never informed that one of the vaccines used was an experimental vaccine and not licensed for sale in the United States. Therefore, these parents made the decision to be included in the study without being fully aware of the risks involved.

Cultural Incapacity occurs when agencies do not intentionally seek to be culturally destructive but rather have no capacity to help clients from other cultures. The system remains extremely biased, believes in the superiority of the dominant group, and assumes a paternal posture towards "lesser" groups. A private hospital in which it may not have been unusual for a sick or injured Hispanic person to be turned away from an emergency room and directed to the nearest public hospital is an example of cultural incapacity.

    Cultural Incapacity occurs when agencies do not intentionally seek to be culturally destructive but rather have no capacity to help clients from other cultures.

These agencies may apply resources disproportionately, discriminate against individuals, and believe in the supremacy of the dominant culture. Such agencies may act in a negative manner by enforcing policies which deny services to people and maintain stereotypes. Such agencies are often characterized by ignorance and an unrealistic fear of people who are different.

One example of cultural incapacity was described in a study published in the Journal of the American Medical Association.7 This study found that Hispanics who were treated for certain bone fractures at the UCLA Emergency Medicine Center were twice as likely as non-Hispanic whites to receive no pain medication. The precise reason for this was not specified, but the investigators identified failure on the part of hospital staff to recognize pain in Hispanic patients as a possible reason for the discrepancy.

Culturally-blind agencies are characterized by...a well-intended philosophy: however, the consequences of such a belief can often camouflage the reality of ethnocentrism, ...

    Cultural Blindness, the predominant system in place today, involves agencies and organizations providing services with the express philosophy of being unbiased. They function with the belief that color or culture makes no difference and that all people are the same. Culturally-blind agencies are characterized by the belief that all helping approaches traditionally used are universally applicable. If the system works as it should, all people — regardless of race or culture — will be served with equal effectiveness. This view reflects a well-intentioned philosophy. The consequences of such a belief, however, can often camouflage the reality of ethnocentrism, making services so ethnocentric as to render them useless to all but the most assimilated people from other cultures.

A simple example of cultural blindness was the light tan bandage that for years was sold as "flesh colored." It was, but only if you were a fair-skinned white person.

Culturally-blind agencies suffer from a deficit of information and often lack the avenues through which they can obtain needed information. While these agencies often view themselves as unbiased and responsive to the needs of minority people, their ability to effectively serve these patient populations may in fact be severely limited.

As agencies move toward the positive end of the scale they reach a position called Cultural Pre-Competence. This term implies movement towards reaching out to other cultures. The pre-competent agency realizes its weaknesses in serving some communities and attempts to improve some aspect of its services to a specific population.     Cultural Pre- Competence... implies movement towards reaching out to other cultures.
Such agencies experiment with hiring staff who reflect a different culture, exploring how to reach underserved populations in their service areas, initiate training for their workers on cultural sensitivity, enter into needs assessments concerning minority communities, and recruit minority individuals for their boards of directors or advisory committees. Efforts at minority hiring and recruitment at the nation's medical schools in the 1970s are an example of this initial stage of cultural understanding. Pre-competent agencies are characterized by the desire to deliver high-quality, cost-effective services, and have a commitment to civil rights. They respond to the needs of racial/ethnic communities for improved services by asking, "What can we do?"   Pre-competent agencies are characterized by the desire to deliver high-quality, cost-effective services, and have a commitment to civil rights.
One danger at this level, however, is a false sense of either accomplishment or of failure that prevents the agency from moving forward along the continuum. An agency may believe that the accomplishment of one goal or activity fulfills its obligation, or conversely, it may undertake an activity that fails and become demoralized and reluctant to make another attempt at improving its health care delivery to the targeted community.    
Culturally Competent agencies are characterized by acceptance of and respect for difference, continuing self- assessment regarding culture, careful attention to the dynamics of differences, continuous expansion of cultural knowledge and resources, and adaptations of service models in order to better meet the needs of different racial and/or ethnic groups. Such agencies recognize and value groups as distinctly different from one another and as having numerous subgroups, each with important cultural characteristics.   Culturally competent agencies are characterized by acceptance of and respect for difference..

Culturally competent agencies work to hire unbiased employees and seek advice and consultation from their clients. These agencies seek staff who represent the racial and ethnic communities being served and whose self-analysis of their role has left them committed to their community and capable of negotiating a diverse and multicultural world. These agencies also provide support for staff to become comfortable working in cross-cultural situations. Further, culturally competent agencies understand the interplay between policy and practice, and are committed to policies that enhance services to a diverse clientele.

...Cultural Proficiency... is characterized by holding culture in high esteem.     The most positive end of the scale is Cultural Proficiency. This culmination point on the continuum is characterized by holding culture in high esteem. Culturally proficient agencies seek to add to the knowledge base of culturally-competent practices by conducting original research, developing new therapeutic approaches based on culture, and publishing and disseminating the results of their research and demonstration projects.

Culturally proficient agencies hire staff who are specialists in culturally competent practice. Such agencies are expansive, advocating for cultural competence throughout the health care system and for improved relations between cultures.

I. The Basics Chapter Three: On Language

¡Si puedes leer esto, ya vas por buen camino!

(“If you can read this you’re headed in the right direction!”)

According to an article in the Journal of the American Medical Association (JAMA), "The physician-patient relationship is built through communication and the effective use of language. Along with clinical reasoning, observations, and nonverbal cues, skillful use of language endows the [physicianpatient] history with its clinical power and establishes the medical interview as the clinician's most powerful tool."8

   

"The physician-patient relationship is built through communication and the effective use of language."

Growing numbers of Americans are proficient in two or more languages or at least have chosen to study a language other than English. In addition, there are some 32 million Americans who speak a language other than English at home. Spanish is the main "other language" spoken in the United States. A majority of Hispanics in the United States are bilingual and likely to retain their Spanish language skills as their communities are replenished with new Spanish speaking immigrants. Although only 24% of Hispanics were born outside the United States and the Commonwealth of Puerto Rico, 77% report Spanish as their primary language and the language they speak at home.

Interfacing with Hispanics, appreciation of the Spanish language, and the different accents, idioms, and meanings within different Spanish-speaking sub-groups, are crucial to becoming culturally competent.

Language is a communication tool by which cultural meaning is transferred and its complexity understood. When understanding language from this perspective, it is important to differentiate its layers. In it's simplest form, each word has a meaning. The combination of words within a particular context takes on a specific cultural meaning.

The initial stage of language development....may not be effective in communicating health beliefs, core values, or a description of symptoms.

    The initial stage of language development is direct translation of words with their literal meaning. However, this level of language may not be effective in communicating health beliefs, core values, or a description of symptoms. As a result, language differences and the width of the gap pose a challenge to both the patient and provider in health care communication. This is not to say that some form of quality care cannot be achieved even with the most extreme language differences.


Beliefs, values, and behaviors are influential in determining the patient’s assessment of satisfaction with care and compliance to treatment.

 
Quality care has various components. Two important components that may be influenced by language are medical care and psychosocial care. In medical care, many health problems today are diagnosed with specialized tests such as blood analysis, Magnetic Resonance Imaging (MRI), CAT Scans, etc. Standardized treatments typically are associated with the diagnosis. Thus, language differences beyond the description of symptoms are less likely to present problems from the purely medical model. However, quality health care should involve psychosocial care as well. Beliefs, values, and behaviors are influential in determining the patient’s assessment of satisfaction with care and compliance to treatment.


One can learn to speak a language without learning how to use the language to reflect culture.

 
To fully understand the complexities of language and culture one has to examine the layer of language development. Primary language development, the first learned language, provides relational meaning to words and phrases that reflect culture. Secondary language development, or learning a second language may not provide the speaker with the idiomatic expressions or cultural meanings specific to location and ethnicity. One can learn to speak a language without learning how to use the language to reflect culture.

Cultural competence is not necessarily indicated by one's ability to speak the language. A provider or a patient may be able to literally speak the same language but the effectiveness of that communication is influenced by the cultural exposure that fosters command of the meaning of the words and phrases. A patient/provider that do not share any language knowledge will have more challenges to quality care than those who have learned the other's language (secondary language development). However, that relationship will be more facile in a patient/provider who share the same primary language development.

   

A patient/provider that do not share any language knowledge will have more challenges to quality care than those who have learned the other's language.

Language differences can also interfere with aspects of the medical model. Subjective diagnosis or assessing which modality to test for a medical diagnosis is influenced by the patient’s description of the symptoms. What the patient says and how they say it, facilitates the appropriate diagnosis. Without the element of communication, quality care can be obtained, but it is challenged. The patient can become frustrated, does not return or is unable to comply with treatment. The physician/provider can misdiagnose and incorrectly treat the patient as well as expend additional costs to appropriately determine the problem.

There is a growing number of health care professionals who care for America’s multi-ethnic, multi-racial, and increasingly multilingual society. According to the Census Bureau, at least 14% of the nation's population now speaks a language other than English in their home. In major cities including New York, Los Angeles, Miami, Honolulu, Newark, and El Paso, Texas, the figure is over 40%. Some 7 million persons in the United States do not speak English well, or at all. Spanish, as stated earlier, is the second most common language in the United States, and the language of over half of the nation's non-English speakers.9

   

...at least 14% of the nation's population now speaks a language other than English in their home.

Spanish, ... is the language of over half of the nation's non-English speakers.


    In addition, direct translations of English into other languages without a cultural awareness of the meaning, idioms, slang usage, and various contexts in which those languages are used, can lead to confusion and miscommunication. A humorous example involved an insecticide ad that ran in the 1980s. Recognizing the value of the growing Hispanic market, the company promoted its product in Spanish-language ads as guaranteed to kill "bichos." What they didn't realize is that while bichos means bugs or insects in Mexico, in Puerto Rico it's understood to refer to the penis. Needless to say, they didn't have a lot of sales in San Juan. Similarly GM's Spanish language ads for the Chevy Nova were received with great hilarity by their target audience. The company hadn't considered that in Spanish "No va" means "It doesn't go."

...having a language-concordant physician resulted in better outcomes for well-being and functioning.
 
But in a health setting language differences can have some very deleterious effects. In one study "The Effects of Ethnicity and Language on Medical Outcomes of Patients with Hypertension or Diabetes," Dr. Perez-Stable et. al. found that for Spanish-speaking patients, having a language-concordant physician resulted in better outcomes for well-being and functioning. Monolingual Spanish-speaking patients were more likely to ask more questions and had a better understanding with physicians who also spoke Spanish.10

The communications difficulties associated with language differences have also made for some tricky legal arguments.
 
The communications difficulties associated with language differences have also made for some tricky legal arguments. Legal advocates for Hispanic and other limited English proficient (LEP) people seeking full and competent access to health care, education, and other resources have traditionally worked to advance their cause using Title VI of the Civil Rights Act of 1964. This act states, "No person in the United States shall, on ground of race, color, or national origin, be excluded from participation in, be denied the benefits of, or be subjected to discrimination under any program or activity receiving Federal financial assistance." (such as Medicare, Medicaid, and Hill-Burton funds).11

The Civil Rights Act can be helpful on issues relating to protecting the rights of limited or non-English speakers. Title VI, according to the Department of Health and Human Services Office of Civil Rights, assures that language be taken into account in the provision of health and hyman services. This is particularly important with issues of informed consent.

The Joint Commission on Accreditation of Hospitals explains the doctrine of informed consent this way: "The patient has the right to reasonable informed participation in decisions involving his health care. To the degree possible, this should be based on a clear, concise explanation of his condition and of all proposed technical procedures, including the possibilities of any risk of mortality or serious side effects, problems related to recuperation, and probability of success. The patient should not be subjected to any procedure without his voluntary, competent, and understanding consent or the consent of his legally authorized representative."12

    Informed consent must be obtained.
Unfortunately it is not possible to get a thorough patient history or give information to the patient required for informed consent when the patient and his or her health care provider do not speak the same language. But solutions can be found. Providers should also appreciate that in addition to being a medical necessity, serious efforts to accommodate Limited English Proficient (LEP) patients also makes good business sense as the following care study will illustrate.   Providers should also appreciate that in addition to being a medical necessity, serious efforts to accommodate Limited English Proficient (LEP) patients also makes good business sense.

A Kaiser Permanente Journal report found that, "communication failures between patient and physician are a significant factor in a patient's decision to sue..."13 and a more recent review of Harvard University-affiliated health care institutions, employees, and physicians found that, "12% of their total claims involved communication failure as the key risk management issue."14

...concept of linguistic accommodation in clinical and human service settings, even without the impetus of law, is easy to support as a common sense approach, smart business, and ethically responsible.

    Of course, the concept of linguistic accommodation in clinical and human service settings, even without the impetus of law, is easy to support as a common sense approach, smart business, and ethically responsible. It's the development of practical means for realizing this accommodation that poses a great challenge to health care professionals.

In interviews conducted with experts in the field of addressing language barriers in health care settings, six approaches were identified to bridge the gap of cultural and linguistic barriers for effective health service delivery.15

Having identified these approaches, an in-depth assessment of health care facilities was conducted to determine to what extent they were using these existing approaches to address language barriers, and to gather advice from them on ways to improve their communication with non-English speaking clients.16

The assessment focused on 80 health care facilities serving 15 communities with significant Hispanic populations. Of the 80 health care facilities surveyed, 78 percent have a stated policy of hiring bilingual/bicultural professional staff; 43 percent use a language bank; 26 percent encourage language training; 23 percent hire trained interpreters; 16 percent use phone-based interpretation; and 13 percent use written translators.

Six Approaches for Bridging Language Barriers

Each method and key aspects are listed below in order from most effective to least effective.

1. Bilingual/Bicultural Professional Staff

  • Recruit and retain bilingual/bicultural staff at all levels of the organization.
  • Provide significant additional compensation for bilingual ability.

2. Interpreters

  • Establish minimum standards for interpreter training, competency, and other continuing education efforts.
  • Make a concerted effort to increase and foster medical interpreter training through national conferences, information clearinghouses, technical assistance, and start-up grants.
  • Provide courses designed to train providers to work with interpreters.
  • Use only trained medical interpreters.
  • Reimburse for interpreter services.

3. Language Skills Training for Existing Staff

  • Support the development of bilingual skills for all staff members.
  • Establish clear goals and realistic expectations for Spanish language courses, including idioms.
  • Offer classes in medical Spanish to all staff.
  • Utilize training programs that have a demonstrated track record in increasing the bilingual level or the interpretation quality of services provided.

4. Internal Language Banks (Only as a back-up measure)

  • Hire supervisors to assess the language and interpretation capabilities of language bank members, to provide minimal interpreter training, and to regularly assess the quality of the language bank program. • List interpretation as a secondary responsibility of language bank members so that supervisors of these staff members understand why they may spend time away from their regular duties.
  • Compensate language bank members who do a significant amount of interpretation.

5. Phone-Based Interpreter Services (Emergency back-up measure for brief follow-up questions only.)

  • Inform health care providers that phone-based interpreters may not be proficient in medical terminology. • Use simple or common terms when using phone interpreters.

6. Written Translators (Emergency stop-gap measures, never as the sole means of communication)

  • Develop mechanisms to promote the sharing of bilingual written materials, such as consent forms and patient education pamphlets.


   

Six Approaches

1) Bilingual/Bicultural Professional Staff

2) Interpreters

3) Language Skills Training for Existing Staff

4) Internal Language Banks

5) Phone-Based Interpreter Services

6) Written Translators

Do not use patient’s relatives, especially those younger.

Do not use support or janitorial staff who’s primary job is not translation!

   

Two common approaches to resolving language differences are so detrimental that they warrant "Don't Statements."

Do not use patient's relatives, especially those younger.

Do not use support or janitorial staff who's primary job is not translation!


Antonia M. Villarruel Ph.D., an assistant professor at the University of Pennsylvania School of Nursing recommends a seventh approach to overcoming language barriers through the use of "cultural mediators." "Cultural mediators form part of the health care team, working closely with medical and nursing staff," she writes. "In addition to medical interpreting, the cultural mediator interprets the cultural and social circumstances that may affect care. This enables providers to gain a more comprehensive understanding of patients needs, and to negotiate culturally appropriate plans of care."17

    Use of "cultural mediators" is also recommended.


Cultural mediators often can bridge the gap created by language differences. They can also assist in getting to know the culture and to foster trust.

Providers who follow the programmatic approach outlined above can qualitatively improve their ability to interact effectively with patients/clients whose dominant language is one other than English. But language, of course, is only a first step to understanding culture and the positive role it can play in the delivery of effective health care.

 
..language of course, is only a first step to understanding culture and the positive role it can play in the delivery of effective health care.

In working with Hispanic patients language can be such an obvious barrier, challenge, and point of identity that it can sometimes obscure other more subtle aspects of cross-cultural understanding. These essential cultural aspects can involve interactions as simple as conversational gambits and spatial (physical space) relationships, along with larger institutional issues such as family visiting hours, patient education, and measuring individual responses to pain. Being aware and understanding the cultural context for these interactions can be a tremendous asset to you as a health care professional, and in your ability to deliver effective care, regardless of language.
 
... language can be such an obvious barrier, challenge, and point of identity that it can sometimes obscure other more subtle aspects of cross-cultural understanding.