Poches d’insécurité malgré récoltes records | November 2008 | Français |
Good food availability | October 2008 | English |
Disponibilité alimentaire bonne | October 2008 | Français |
Premières récoltes améliorent disponibilité | September 2008 | English |
Early harvests improve food availability | September 2008 | English |
Record harvests anticipated | August 2008 | English |
Récoltes record prévues | August 2008 | Français |
Weak cereal stocks predicate access problems | July 2008 | English |
Faiblesse des stocks présagent de difficultés | July 2008 | Français |
Saison pluvieuse humide, risques d’inondation | June 2008 | Français |
Wet rainy season, flood risk | June 2008 | English |
Access to agricultural production limited | April 2008 | English |
Accès limité aux produits agricoles | April 2008 | Français |
Rising prices limit food access | March 2008 | English |
Hausse des prix limite l'accès alimentaire | March 2008 | Français |
Evaluating cereal markets in west Burkina | February 2008 | English |
Evaluation des marches de l'ouest du pays | February 2008 | Français |
Evaluation des marches de l'ouest du pays | February 2008 | Français |
Food Security Outlook: Jan-Sept | January 2008 | English |
Perspectives de la securite alimentaire a sep | January 2008 | Français |
Cereal production, prices increase | November 2007 | English |
Production en hausse, mais prix aussi | November 2007 | Français |
Early end of rains brings harmful effects | October 2007 | English |
Pluies s’arrêtent précoce, effets néfastes | October 2007 | Français |
Production outcome depends on end of rains | September 2007 | English |