Skip navigation?
The Library of Congress | Global Gateway


Collections / Coleções Interpretive Texts / Textos Interpretativos

Uraguay, a poem
Uraguay, poema

  United States and Brazil Home >> Historical Foundations >> The Movement for Independence >> The National Identity >> Uraguay, poema
Brasil e Estados Unidos Início >> Fundamentos Históricos >> O Movimento pela Independência >> Identidade Nacional >> Uraguay, poema
  [English]   [Português]    
 

The epic poem "Uraguay" relates the military mission led by Portuguese and Spaniards to enforce the clauses of the Treaty of Madrid (1756). Da Gama shows compassion for the Indians and is critical of the Jesuits as well as the conquering soldiers. (Excerpts below.)

 

O autor do poema épico Uruguay, relata a missão militar, chefiada por portugueses e espanhois, para obrigar o cumprimento das cláusulas do Tratado de Madri (1756). Gama mostra compaixão pelos índios e é crítico aos jesuítas, assim como com soldados conquistadores.

 
Thumbnail Image

Title page from: Uraguay, poema, José Basílio da Gama, 1844. National Library of Brazil. Rare Book Division. / Fundação Biblioteca Nacional. Divisão de Obras Raras.

 

Sonnet (excerpts)

Build a bright and voluminous globe of jasper
And crown it with the statue of a perfect Hero;
But do not inscribe his name upon a narrow field,
For his name fills the earth and the deep sea.

...

Peace, Justice, Abundance and constant heart;
This suffices us and our world

...

Show him also Lisbon rich and vast,
And her Commerce and in place remote and dark,
Hypocrisy weeping. This will suffice him.

I
The captive Indians of our soldiers' arms
In this my 'campment still you may behold.
"Quitting our quarters we at length advanced
O'er different ways by single aim impelled
To strike the centre of the rebel hordes.
By many a league of pathway asperous sore..."

II
The thoughtful Indian musing long, at length
His arm and hand withdrawing spoke with sighs:
"Ye, sons of Europe, would that ne'er the wind
And wave ha borne you hither! Not in vain
Nature between ourselves, this vasty deep."
" ...All men know
How Heaven bestowed these fair broad plains we tread
Free to our fathers and in freedom we
From our forbears received as heritage
And free our children shall from us receive"


Excerpts from: The Uruguay: a historical romance of South America, José Basílio da Gama; translation by Sir Richard F. Burton, 1982. Library of Congress. General Collections.

Trechos de: The Uruguay: a historical romance of South America, José Basílio da Gama; Tradução de Sir Richard F. Burton, 1982. Biblioteca do Congresso. Coleção Geral.

 

Soneto (trechos)

Ergue de jaspe um globo alvo e rotundo,
E em cima a estátua de um Herói perfeito;
Mas não lhe lavres nome em campo estreito,
Que o seu nome enche a terra e o mar profundo.

...

Paz, Justiça, Abundância e firme peito,
Isto nos basta a nós e ao nosso mundo.
Mas porque pode em século futuro,

...

Mostra-lhe mais Lisboa rica e vasta,
E o Comércio, e em lugar remoto e escuro,
Chorando a Hipocrisia. Isto lhe basta.

I
Os índios que ficaram prisioneiros
Ainda os podeis ver neste meu campo.
Deixados os quartéis, enfim partimos
Por diversas estradas, procurando
Tomar no meio os rebelados povos.
Por muitas léguas de áspero caminho.

II
E o índio, um pouco pensativo, o braço
E a mão retira; e, suspirando, disse:
Gentes de Europa, nunca vos trouxera
O mar e o vento a nós. Ah! não debalde
Estendeu entre nós a natureza
Todo esse plano espaço imenso de águas.
... e todos sabem
Que estas terras, que pisas, o céu livres
Deu aos nossos avôs; nós também livres
As recebemos dos antepassados.
Livres as hão de herdar os nossos filhos.


Excerpts from a machine readable conversion of: Uraguay, poema, José Basílio da Gama, 1844. National Library of Brazil. Rare Book Division.

Uma conversão eletrônica de: Uraguay, poema, José Basílio da Gama, 1844. Fundação Biblioteca Nacional . Divisão de Livros Raros.

 

[PDF: 68kb / 35p]

Uma conversão eletrônica de [A machine readable conversion of]: Uraguay, poema, José Basílio da Gama, 1844. National Library of Brazil. Rare Book Division. / Fundação Biblioteca Nacional. Divisão de Livros Raros.