Posts Tagged ‘Spanish’

Energy Vampires Causing Distress in Many Ways

Thursday, October 30th, 2008

About the author: Lina Younes has been working for EPA since 2002 and chairs EPA’s Multilingual Communications Task Force. Prior to joining EPA, she was the Washington bureau chief for two Puerto Rican newspapers and she has worked for several government agencies.

Lea la versión en español a continuación de esta entrada en inglés.
Some links exit EPA or have Spanish content. Exit EPA Disclaimer

The other day I was translating a press release on energy vampires. Energy vampires, you may ask? Yes, they are lurking around in our homes, backyards, and communities. No, I’m not trying to be funny nor creepy. They are real! I’m talking about those electronic devices, big and small, that continue to suck up energy (and money from our wallets) even when they are officially “off”.

I confess that I had fun with the translation. As it often happens, I learned something in the process. These electronic devices continue to use energy even when we turn them off at night, so we recommend pulling the plug or using a power strip to limit the flow of energy when these appliances (TVs, VCRs, computers, chargers, etc.) are not in use.

On my way home from work that night, I saw a house that definitely gets the prize for Energy Vampire of the Month, perhaps, Energy Vampire of the Year! Every year the owners go the extra mile to decorate their house to the nth degree according to the holiday of the season. Be it Halloween, Christmas, Easter, the 4th of July, you name it. The place is full of decorations. But we’re not talking only about simple colorful decorations covering every square inch—there are lights galore!

So, in addition to eliminating the mysterious energy vampires in our daily lives, we should start thinking of those vintage holiday decorations that might have been in the family for years, but are not environmentally friendly. Maybe it’s time for some greener substitutions. There are new decorative lights with LED (light emitting diodes) technology that consume 75% less energy than conventional incandescent light strands. These EnergyStar certified lights will help you get into the holiday spirit without risking heart failure when you get the bill.

So by all means, go green this Halloween, but pull the plug on those energy vampires!

Los vampiros de energía nos amargan la existencia de muchas maneras

Sobre la autor: Lina M. F. Younes ha trabajado en la EPA desde el 2002 y está a cargo del Grupo de Trabajo sobre Comunicaciones Multilingües. Como periodista, dirigió la oficina en Washington de dos periódicos puertorriqueños y ha laborado en varias agencias gubernamentales.

El otro día estaba traduciendo un comunicado de prensa sobre los vampiros de energía. ¿Se preguntarán si existen esos vampiros? Efectivamente, están al asecho en nuestros hogares, patios y comunidades. No, no estoy bromeando ni tratando de asustarle. ¡Existen! Estoy hablando de los aparatos electrónicos grandes y pequeños que continúan chupando energía (y el dinero de sus bolsillos) aún cuando están oficialmente apagados.

Confieso que fue divertido hacer la traducción. Y como sucede muchas veces, aprendí algo. Estos aparatos electrónicos continúan utilizando energía aún cuando están apagados por la noche, por lo tanto recomendamos que los desenchufen o utilicen un interruptor especial (power strip) para interrumpir el flujo de energía a enseres como televisores, VCRs, computadoras, cargadores, etc., cuando no están en uso.

Cuando regresaba a casa las otras noches, ví una casa que definitivamente se gana el premio de Vampiro Energético del Mes, o quizás, Vampiro de Energía del Año! Cada año los dueños decoran su casa a la enésima potencia dependiendo de la temática de la celebración del momento. Sea la fiesta de las brujas (Halloween), las Navidades, la Pascua Florida o el cuatro de julio. Cualquier ocasión es buena para desplegar las decoraciones. Y no estoy hablando simplemente de coloridas decoraciones que cubren cada centímetro cuadrado del lugar. ¡Allí hay luces por doquier!

Asimismo, además de eliminar los misteriosos vampiros de energía de nuestras vidas cotidianas, debemos pensar en las antiguas decoraciones de luces que llevan años nuestros hogares, pero no son muy beneficiosas para el medio ambiente. Quizás ha llegado el momento de optar por sustituciones que sean más favorables. Hay nuevas luces decorativas con tecnología LED (diodos emisores de luz, por sus siglas en inglés) que consumen 75% menos energía que las bombillas de luz incandescente convencionales. Estas luces con la certificación de EnergyStar pueden ayudarle a entrar en el ambiente de las fiestas sin correr el riesgo de un fallo cardíaco cuando le llegue la factura de la luz.

Por ende, adopte prácticas verdes en la fiesta de las brujas y desenchufe esos vampiros de energía!

Question of the Week: What are your energy vampires?

Monday, October 27th, 2008

Each week we ask a question related to the environment. You can answer the poll or let us know your thoughts as comments. Feel free to respond to earlier comments or post new ideas. Previous questions.

Vampires could be lurking the shadows of your home. Energy vampires continuously suck energy from electrical outlets and unnecessarily waste energy. These vampires won’t drain your blood; they’ll drain your pockets! Energy vampires cost Americans almost $10 billion a year, and account for almost 11 percent of all U.S. energy use!

Energy vampires are the electronics, adapters, and appliances with fangs in your outlet, sucking power even when apparently not in use or “off.” For example, a TV always uses a little power so it can always receive the “on” signal from the remote control. Adapters, too, use power even when not plugged into their device. You can easily check your home for energy vampires using your power meter. Turn everything off as you normally do, as if you were leaving for the day - but don’t unplug anything you don’t normally unplug. Now, look at your power meter. What do you have for vampires sucking energy from your home?

What are your energy vampires?

(en español)

How fast is it moving? Like a...

View Results

Loading ... Loading ...

.

En español: Cada semana hacemos una pregunta relacionada al medio ambiente. Por favor comparta con nosotros sus pensamientos y comentarios. Siéntase en libertad de responder a comentarios anteriores o plantear nuevas ideas. Preguntas previas.

Podrían haber vampiros al asecho en las penumbras de su hogar. Los vampiros de energía continuamente chupan energía de los interruptores eléctricos y malgastan innecesariamente la energía. Estos vampiros no le chupan la sangre. Al contrario, ¡están vaciando sus bolsillos! Los vampiros de energía cuestan a los estadounidenses alrededor de $10 mil millones cada año lo cual representa cerca del 11 por ciento de toda la energia usada en EE.UU.!

Los vampiros de energía son los efectos electrónicos, adaptadores, enseres eléctricos cuyos colmillos clavan al interruptor y chupan la energía aún cuando aparentemente estos aparatos no están en uso o está apagado (”off”). Por ejemplo, un televisor siempre usa un poco de energía para que pueda recibir la señal de “on” del control remoto. Los adaptadores también usan energía aún cuando no se le haya enchufado el efecto electrónico. Usted puede verificar si hay vampiros de energía en su hogar utilizando un medidor de energía. Apague todo como normalmente hace como si fuera estar fuera de la casa por todo el día, pero no desenchufe nada. Entonces mire su medidor de energía. ¿Cuáles son algunos de los vampiros que están chupando la energía de su hogar?

¿Qué son los vampiros de energía?

¿Cuán rápido se mueve? Quizás como

View Results

Loading ... Loading ...

….And I’ll huff and I’ll puff, and I’ll blow this house down…

Thursday, October 23rd, 2008

About the author: Lina Younes has been working for EPA since 2002 and chairs EPA’s Multilingual Communications Task Force. Prior to joining EPA, she was the Washington bureau chief for two Puerto Rican newspapers and she has worked for several government agencies.

Lea la versión en español a continuación de esta entrada en inglés.
Some links exit EPA or have Spanish content. Exit EPA Disclaimer

We are fast approaching the end of hurricane season 2008. With the exception of hurricane Ike, the US territories and mainland have been largely spared the ravages of storms past. However, hurricane season got me to thinking, how can we develop construction materials that are sustainable while, at the same time, they will withstand hurricane force winds and rains of the likes of Ike, Katrina, Georges, and Andrew, to name a few?

I think the Agency has made great strides in supporting technological advances in green building, enhancing energy and water efficiency. However, I wonder how we can take those green benefits to areas that are more susceptible to nature’s onslaught during hurricane season?

For example, in Jeffrey’s blog from Hawaii, he noted how little air conditioning was used in many of the homes. However, the Hawaiian Islands are not in the paths of the storms that come from Africa to the Americas like the Caribbean Islands. We’ve seen Brenda’s efforts to reduce the carbon footprint in Puerto Rico, but I still haven’t seen any green substitute for good old concrete when it comes to withstanding hurricane force winds.

So, I would like to use the Web to start a greenversation. I want to consult with experts in this area. Are there green materials stronger than hay and sticks yet greener than bricks? Let’s find materials that will not allow the bad hurricane wolves to blow our houses down. Looking forward to your comments.

¿Resistiría la embestida?

Sobre la autor: Lina M. F. Younes ha trabajado en la EPA desde el 2002 y está a cargo del Grupo de Trabajo sobre Comunicaciones Multilingües. Como periodista, dirigió la oficina en Washington de dos periódicos puertorriqueños y ha laborado en varias agencias gubernamentales.

Nos estamos acercando rápidamente al final de la temporada de huracanes del 2008. Salvo el huracán Ike, los territorios y continente estadounidenses se libraron de los azotes de tormentas pasadas. Sin embargo, durante esta temporada de huracanes me he puesto a pensar sobre cómo podemos desarrollar materiales de construcción que sean sostenibles y que a la misma vez puedan resistir el impacto de vientos huracanados y lluvias torrenciales como los Ike, Katrina, Georges, y Andrew, del mundo?

Pienso que la Agencia ha logrado grandes avances al apoyar tecnologías en edificios verdes, la eficiencia energética y la conservación de agua. Sin embargo, me pregunto si podemos llevar esos beneficios ambientalistas a las áreas que sean más susceptibles a los ataques de la naturaleza durante la temporada de huracanes?

Por ejemplo, en el blog de Jeffrey desde Hawai, destacó cómo limitaban el uso del aire acondicionado en muchos hogares. Sin embargo, las Islas Hawaianas no se encuentran en el paso de las tormentas que salen de África camino a las Américas como están las islas del Caribe. Vimos los esfuerzos de Brenda por reducir la huella de carbono en Puerto Rico, pero todavía no he visto un buen sustituto verde al consabido concreto cuando se trata de resistir un vendaval huracanado.

Por lo tanto, quisiera usar esta página para comenzar una conversación verde, Greenversation. Quisiera consultar con expertos en esta área. Como en el cuento de los tres cerditos, ¿acaso hay materiales verdes que sean más fuertes que la paja y la leña, pero más verdes que los ladrillos? Encontremos materiales que no permitan que los malos lobos huracanados derriben nuestros hogares. Me encantaría leer sus comentarios.

Question of the Week: What have you done to protect children from lead poisoning?

Monday, October 20th, 2008

Each week we ask a question related to the environment. Please let us know your thoughts as comments. Feel free to respond to earlier comments or post new ideas. Previous questions.

Lead is highly toxic and can cause serious health problems in sensitive groups such as children. If you are buying or renting a home or apartment built before 1978, inquire about lead hazards. Also, home renovation can generate a lot of dust if the work area isn’t properly contained and cleaned.

What have you done to protect children from lead poisoning?

.

En español: Cada semana hacemos una pregunta relacionada al medio ambiente. Por favor comparta con nosotros sus pensamientos y comentarios. Siéntase en libertad de responder a comentarios anteriores o plantear nuevas ideas. Preguntas previas.

El plomo es altamente tóxico y puede ocasionar serios problemas de salud en grupos susceptibles como los niños. Si va a comprar o alquilar un hogar o apartamento construido antes de 1978, infórmese acerca de los peligros del plomo. Además, la remodelación puede generar mucho polvo si el área de trabajo de la remodelación no es contenida y limpiada debidamente.

¿Qué ha hecho para proteger a los niños del envenenamiento por plomo?

Going Green Around the World

Thursday, October 16th, 2008

About the author: Lina Younes has been working for EPA since 2002 and chairs EPA’s Multilingual Communications Task Force. Prior to joining EPA, she was the Washington bureau chief for two Puerto Rican newspapers and she has worked for several government agencies.

Lea la versión en español a continuación de esta entrada en inglés.
Some links exit EPA or have Spanish content. Exit EPA Disclaimer

This summer I went to Lebanon for our family vacation, a country that we’ve visited several times over the years. While the country faces many environmental challenges, I was impressed by their efforts to go green. There were several things that I hadn’t seen in previous trips to that country so I was motivated to write this entry to Greenversations.

First of all, I noticed that many houses had solar photovoltaic panels! I was shocked. I’ve driven through many neighborhoods in the US and I have never seen any. Second, I noticed that light bulbs being sold at the local grocery and convenience stores were all the equivalent of Energy Star-qualified CFL light bulbs sold in the US. Consumers didn’t have a choice. Only energy efficient light bulbs were being sold. The homes that I visited all had these CFLs. Thirdly, in a trip to the grocery store, I saw reusable cloth bags for sale with a green “Save the Earth” logo in English on the bags! Just like the ones we now see in U.S. grocery stores. Fourth, there were billboards along the roads and ads in the local press advertising for eco-tourism events and sites throughout Lebanon.

When I returned to the U.S., I visited the web site of the Lebanese Ministry of the Environment and saw some green tips similar to the advice given by EPA to encourage environmental awareness.

Although much remains to be done in the US and worldwide to further protect the environment and human health, I am heartened by the fact that more and more individuals and countries seem to be marching towards a green goal. Hope more people will become inspired by the words of the Chinese philosopher Lao-tzu, “A journey of a thousand miles begins with a single step.” Together, we can make it happen. What have you done for the environment lately?

Esfuerzos ecológicos alrededor del mundo

Sobre la autor: Lina M. F. Younes ha trabajado en la EPA desde el 2002 y está a cargo del Grupo de Trabajo sobre Comunicaciones Multilingües. Como periodista, dirigió la oficina en Washington de dos periódicos puertorriqueños y ha laborado en varias agencias gubernamentales.

Este verano pasamos las vacaciones familiares en El Líbano, un país que hemos visitado en varias ocasiones durante los años. Mientras el país enfrenta numerosos retos medioambientales, enseguida noté sus esfuerzos ambientalistas. Varias cosas que no había visto en viajes anteriores me impresionaron y me motivaron a escribir mis vivencias en nuestro blog, Greenversations (Conversaciones verdes).

Primero que nada, en El Líbano este verano me sorprendió ver que muchas casas tenían paneles fotovoltaicos solares! He conducido por varios vecindarios en Estados Unidos y jamás los he visto. En segundo lugar, noté que las bombillas (focos) a la venta en las tiendas locales eran el equivalente de las bombillas fluorescentes compactas CFL con la etiqueta de Energy Star que se venden en Estados Unidos. Los consumidores no tenían otra opción. Sólo las bombillas energéticamente eficientes estaban a la venta. Todos los hogares que visité tenían estas bombillas. En tercer lugar, cuando fuimos de compras al supermercado, vi las bolsas de tela que se pueden volver a utilizar con el logotipo en inglés de “Cuida el Planeta Tierra” —tales como se venden ahora en muchos supermercados estadounidenses. En cuarto lugar, había anuncios a lo largo de las carreteras y en los medios locales promoviendo eventos y lugares de eco-turismo en El Líbano.

Cuando regresé a EE.UU. visité el sitio Web del Ministerio del Medio Ambiente de El Líbano y ví que tenían muchos consejos verdes similares a los que brinda la EPA para fomentar la concienciación ambiental.

A pesar de que queda mucho por hacer en Estados Unidos y a nivel mundial para mejor proteger el medio ambiente y la salud humana, me alienta el hecho de que más y más países parecen estar marchando hacia una meta verde. Espero que más personas se inspiren por las palabras del filósofo chino Lao-tzu, “Un camino de mil millas comienza con un solo paso”. Juntos podemos lograrlo. ¿Qué ha hecho para el medio ambiente últimamente?

Question of the Week: What have you done to make your home more energy efficient?

Tuesday, October 14th, 2008

Each week we ask a question related to the environment. Please let us know your thoughts as comments. Feel free to respond to earlier comments or post new ideas. Previous questions.

New technology, product choice on such items as insulation, light bulbs and double-pane windows and even landscaping can help make a home more energy efficient. Reducing use of air conditioning or programming sleep mode on computers are other ways to lessen our energy use. October is the Change the World Energy Star campaign.

What have you done to make your home more energy efficient?

En español: Cada semana hacemos una pregunta relacionada al medio ambiente. Por favor comparta con nosotros sus pensamientos y comentarios. Siéntase en libertad de responder a comentarios anteriores o plantear nuevas ideas. Preguntas previas.

Nueva tecnología, selección de productos como insolución, bombillas, y ventanas de vidrio doble, e incluso el diseño del jardín pueden hacer su casa más eficiente del punto de vista energético. La reducción en el uso del aire acondicionado o la programación de las computadoras para el apagado automático (o dormir) también son otras maneras de disminuir el consumo de energía. Durante el mes de octubre se celebra la campaña de “Para cambiar el mundo,” comience con Energy Star.

¿Qué ha hecho para que su hogar tenga una mayor eficiencia energética?

International Coastal Cleanup Day

Thursday, October 9th, 2008

About the author: Brenda Reyes Tomassini joined EPA in 2002. She is a public affairs specialist in the San Juan, Puerto Rico office and also handles community relations for the Caribbean Environmental Protection Division.

Lea la versión en español a continuación de esta entrada en inglés.
Some links exit EPA or have Spanish content. Exit EPA Disclaimer

Just recently, my two eldest daughters and I participated in the Ocean Conservency’s yearly International Coastal Cleanup Day, an effort established by a woman in Texas in 1986. On our Caribbean shores, the Scuba Dogs organization has been coordinating this event for the last 7 years. Thousands participate cleaning up one of our most treasured resource: our beautiful coastline.

As a veteran at these events due to the nature of my job at EPA and my love for a clean environment, I joined my daughters’ team, all students from the environmental club at Colegio Marista. On our early morning drive to Vacía Talega beach on the town of Loíza, I saw dozens of groups ready for a few hours of hard work picking up the abandoned trash. Covering a ten mile stretch of coastal roads, brigades worked retrieving plastic, food wrappers and construction materials, to name a few.

Our group included around 200 students and parents, who worked in various crews from 8AM until 11AM. Those three hours made a difference and taught these young citizens some valuable lessons in environmental stewardship. Not only did they learn about protecting our marine habitats, but how clean beaches contribute towards Puerto Rico’s economy since our beautiful beaches attract tourists from all over the world. Mosquito bites aside, this was a great way to teach an environmental lesson outside the classroom!

I am happy to report that 135 beaches, 23 rivers, 9 lakes, 4 estuaries, and 6 coastal areas were cleaned in Puerto Rico by 11,500 volunteers who picked 235,683 pounds of trash. Did you participate in the International Day Coastal Cleanup? If not, I invite you to take part of this event. If you did, what was your most unusual find?

Día Internacional de Limpieza de Costas

Sobre la autor: Brenda Reyes Tomassini se unió a la EPA en el 2002. Labora como especialista de relaciones públicas en la oficina de EPA en San Juan, Puerto Rico donde también maneja asuntos comunitarios para la División de Protección Ambiental del Caribe.

Recientemente participé junto a mis dos hijas mayores del Día Internacional de Limpieza de Costas. Este día comenzó cuando una dama del estado de Texas coordinó un esfuerzo en 1986 para limpiar las playas de su estado. En Puerto Rico, la organización Scuba Dogs es el coordinador oficial del evento hace 7 años . Este año miles participaron limpiando nuestro más preciado tesoro: nuestras costas.

Aunque ya soy una veterana en estos eventos de limpieza de playas (no importa la época del año) por mi trabajo en la EPA, no desperdicio una oportunidad para unirme a estos esfuerzos y este año no fue la excepción. El club ambiental del Colegio Marista, a dónde asisten mi hijos, adoptó una costa en el área de Vacía Talega en el pueblo de Loíza. Durante nuestro recorrido, y desde temprano en la mañana, pude observar cómo decenas de brigadas, trabajaban recogiendo basura, plástico, materiales de construcción y empaques de comida, entre otras cosas, por un trecho de diez millas bajo el candente sol caribeño.

Nuestro grupo incluyó a cerca de 200 estudiantes y padres que trabajaron arduamente en grupos desde las 8AM y por espacio de 3 horas. Este breve periodo de tiempo sirvió para enseñar a estos jóvenes ciudadanos una lección que no se aprende en un salón de clases: la protección del medioambiente está en manos de cada uno de nosotros y las consecuencias de no hacerlo pueden afectar no solo los hábitats marinos, si no también nuestra economía, ya que nuestra isla depende grandemente del turismo. Aparte de las picadas de mosquito, disfrutamos todos de esta actividad, la cual terminó con un chapuzón en la playa para algunos de los participantes!

El resultado de este esfuerzo fue que 135 playas, 23 ríos, 9 lagos, 4 estuarios y 6 áreas costeras se limpiaron en Puerto Rico por 11,500 voluntarios que recogieron 235, 683 libras de basura. ¿Participó usted del Día Internacional de Limpieza de Costas? Si nunca lo ha hecho, le invito a que participe de este evento. Si participó, ¿cuál fue el artículo más extraño que encontró?

Back to Green School

Thursday, September 25th, 2008

About the author: Lina Younes has been working for EPA since 2002 and chairs EPA’s Multilingual Communications Task Force. Prior to joining EPA, she was the Washington bureau chief for two Puerto Rican newspapers and she has worked for several government agencies.

Lea la versión en español a continuación de esta entrada en inglés.
Some links exit EPA or have Spanish content. Exit EPA Disclaimer

It’s been almost a month since our kids have been back in school. However, a radio report that I heard on the morning my youngest returned to school is still bugging me. In essence, the report mentioned that most students seem to “lose interest” in academic pursuits in middle school. The way parents, teachers, and the students themselves address the situation during that timeframe basically determines if they obtain a college degree or if they ultimately drop out of school.

I regret not having looked for the referenced study that same day, but I have found another article on why middle school matters that I’m sharing with you. I would like to give some suggestions, and welcome your opinions as well, as to how we can engage students to go on to college. I’m particularly interested in encouraging these young students to pursue careers in the sciences, mathematics and technical fields.

While Bill Gates, the founder of Microsoft has been sounding the alarm for years now, I think that we as parents have to take a more proactive approach in encourage students to like science and math from an early age. We don’t have to be scientists ourselves, but we have to make science studies relevant to them. We should help them understand more about our environment. Children of all ages need to know that the simple steps they take at home, at school, at work, and in the community have a greater impact on the environment as a whole.

With this recent interest in having greener schools we can help our students learn more about renewable energy sources, the importance of protecting our water supply, air quality, greenscaping, etc. All these issues are based on science. Love for the environment does not come from a text book. It starts at home, our backyard or local playground. We shouldn’t wait until middle school to encourage them to discover nature. By then it might be too late.

I could go on an on, but I would like to here from you. How can we help our children become better environmental stewards while helping them do better in school?

Retorno a la escuela verde

Sobre la autor: Lina M. F. Younes ha trabajado en la EPA desde el 2002 y está a cargo del Grupo de Trabajo sobre Comunicaciones Multilingües. Como periodista, dirigió la oficina en Washington de dos periódicos puertorriqueños y ha laborado en varias agencias gubernamentales.

Hace casi un mes que los niños regresaron a la escuela. Sin embargo, un informe de radio que escuché la mañana en que mi pequeña regresaba a clases se me quedó en la cabeza. En el esencia, el informe mencionaba que la mayoría de los estudiantes parecen “perder interés” en los estudios cuando llegan a la intermedia. La manera en la cual los padres, maestros y los estudiantes mismos abordan la situación durante esos años básicamente determina si ellos obtendrán un diploma universitario o si abandonarán la escuela del todo.

Lamento no haber tomado nota del referido estudio ese mismo día, pero he encontrado otro artículo sobre el por qué la escuela intermedia es importante que comparto con ustedes. Quisiera brindar algunas sugerencias e invito que ustedes contribuyan sus opiniones al respecto sobre cómo podemos lograr un mayor interés de nuestros jóvenes para cursar estudios universitarios. En particular, estoy interesada en alentar a estos jóvenes estudiantes a considerar carreras en las ciencias, matemáticas y profesiones técnicas.

Mientras Bill Gates, el fundador de Microsoft lleva años dando la voz de alarma, pienso que nosotros como padres debemos adoptar un enfoque más proactivo por alentar a los estudiantes a interesarse por las ciencias y matemáticas a temprana edad. Nosotros no tenemos que ser científicos de profesión, pero sí debemos hacer los estudios de ciencia más relevantes para los jóvenes. Debemos ayudarles a entender más sobre nuestro medio ambiente. Los niños de todas las edades deben saber que los pasos sencillos que toman en el hogar, la escuela, el lugar de trabajo y en la comunidad tienen un gran impacto en el medio ambiente como tal.

Con este creciente interés en tener escuelas más “verdes” podemos ayudar a nuestros hijos a aprender más sobre las fuentes de energía renovables, la importancia de proteger nuestra suministro de agua potable, la calidad del aire, y la jardinería verde, etc. Todos estos asuntos están basados en ciencia. El amor por el medio ambiente no proviene de un libro de texto. Comienza en el hogar, [http://www.epa.gov/epahome/home.htm] en el patrio, en el parque local. No tenemos que esperar a la escuela intermedia para alentarlos a que descubran la naturaleza. Para esa fecha, podría ser demasiado tarde.

Podría continuar argumentando sobre el tema, pero quiero escuchar su opinión. ¿Cómo podemos ayudar a nuestros hijos a ser mejores guardianes del medio ambiente mientras les ayudamos a ser exitosos en sus estudios? Sus comentarios son bienvenidos.

Vieques, “Isla Nena”

Thursday, August 28th, 2008

About the author: Brenda Reyes Tomassini joined EPA in 2002. She is a public affairs specialist in the San Juan, Puerto Rico office and also handles community relations for the Caribbean Environmental Protection Division.

Lea la versión en español a continuación de esta entrada en inglés.
Some links exit EPA or have Spanish content. Exit EPA Disclaimer

Ariel photo of Vieques, Puerto RicoUp in the sky I feel a little relieved. My flight to Vieques just took off on time, which means I will arrive on time to the Second Children’s Health Fair. In less than 12 minutes, and after crossing a stretch of seven miles off the southeastern coast of Puerto Rico I will arrive at my destination. The Caribbean sea underneath me divides this municipality, which is home to around 10,000 residents, from the rest of the big island. Though I am not a native of Vieques, it has become my favorite place in the world ever since I began working as community involvement coordinator in 2002 on the investigation of hazardous waste contamination on areas of the island.

photo of starfish in clear water Beginning in the 1940s, Vieques became home to the Atlantic Weapons Training Facility Area, when 25,000 acres in the western and eastern parts of the island were used as naval support and training facilities. After the U.S. Navy left in 2003, portions of the island were included in EPA’s National Priorities List for cleanup under the Superfund program. The eastern part of the island is now the Vieques Fish and Wildlife Refuge and has some of the most beautiful beaches and views in the Caribbean. Two of them opened in 2004: Blue Beach and Red Beach, or as locals call them, “Playa La Chiva” and “Playa Caracas.” Shades of blue, turquoise and light green make up most of the beaches in the site. I have also seen green turtles, stingrays and starfish swimming peacefully and monarch butterflies dancing in the hot dry air.

Due to the nature of the site, EPA established a field office in Vieques, where our Remedial Project Manager is stationed. As part of our outreach efforts I have participated in many activities over the course of the last six years. However it is the first time we participate in the Children’s Health Fair. More than 700 children, residents of Vieques, along with Puerto Rico’s First Lady and the Secretary of Health attended the activity. In our booth coloring books on asthma were given away along with environmental health materials. At the end of the day I am exhausted beyond words. The children seem to be as exhausted as I am but are quickly delighted to see the big spray of the fire truck. They run towards the water and I would love to do the same, but a 12 minute plane ride and 1.5 hour drive await me in order to get home

What is not to love about Vieques?

Vieques, Isla Nena

Sobre la autor: Brenda Reyes Tomassini se unió a la EPA en el 2002. Labora como especialista de relaciones públicas en la oficina de EPA en San Juan, Puerto Rico donde también maneja asuntos comunitarios para la División de Protección Ambiental del Caribe.

Ariel photo of Vieques, Puerto RicoArriba en el aire me siento un poco más relajada. Mi vuelo hacia Vieques partió a la hora esperada, lo que significa que llegaré justo a tiempo a la Segunda Feria de Salud del Niño en Vieques. En menos de 12 minutos y luego de cruzar siete millas de la costa sureste de Puerto Rico llegaré a mi destino. Debajo de mi el mar Caribe, azul y tranquilo, divide este municipio del resto de la “Isla Grande”. Aunque no nací ni crecí en esta isla en la que habitan cerca de 10,000 personas, es mi lugar preferido en el mundo desde que comencé a laborar con la EPA como coordinadora de relaciones con la comunidad en el 2002 como parte de la investigación de lugares contaminados en esta isla-municipio.

photo of starfish in clear water Desde los 1940’s Vieques albergó las instalaciones de la Flota de Entrenamiento de Armas del Atlántico de la Marina de los Estados Unidos en unos 25,000 acres que eran utilizados como facilidades de apoyo y entrenamiento. Luego que la Marina partió en el 2003, porciones de la isla fueron incluidas en la Lista Nacional de Prioridades de la EPA. La parte este de la isla es hoy día un Refugio de Vida Silvestre manejado por la Agencia Federal de Pesca y Vida Silvestre. Allí dos de las playas más hermosas del Caribe fueron abiertas al público general en el 2004: Playa La Chiva y Playa Caracas también conocidas como Red Beach y Blue Beach. En estas playas azul turquesa y de arena blanca como el azúcar he podido ver mantarayas, estrellas de mar y tortugas. También he visto mariposas monarcas danzar en el aire caliente y seco de los terrenos del refugio.

Dada la magnitud y naturaleza del caso, la EPA estableció una oficina en Vieques en donde nuestro gerente de proyecto supervisa las labores de investigación y es el enlace inmediato con la comunidad. Como parte de nuestros esfuerzos comunitarios hemos participado en decenas de actividades en los últimos 6 años. Sin embargo, ésta es la primera vez que participamos de esta Feria. Cerca de 700 niños residentes de Vieques junto con la Primera Dama de Puerto Rico y la Secretaria de Salud participaron de la actividad. En nuestro exhibidor repartimos libros de colorear sobre asma y materiales educativos para los padres. Al final del día los niños han terminado tan exhaustos y acalorados como yo, sin embargo ellos emocionados corren al camión de bomberos donde un gran chorro de agua los refresca. Me gustaría poder hacer lo mismo que ellos y empapar mi ropa de agua fría. Pero me espera un vuelo de 12 minutos y manejar una hora y media para poder llegar a casa.

¿Por qué no me ha de encantar de Vieques?

Something to Remember

Thursday, August 21st, 2008

About the author: Maria Pimentel is a scientist in the Office of Air and Radiation who joined EPA in 1995. Prior to that, she worked in the National Institute of Environmental Health Sciences.

Lea la versión en español a continuación de esta entrada en inglés.
Some links exit EPA or have Spanish content. Exit EPA Disclaimer

Sometimes I wonder if those of us growing up in an island are especially aware of their connection with the environment and their community.

I spent my childhood somewhere between the sun and the sea in the beautiful island of Vieques, Puerto Rico. From the rich and fertile volcanic soil we harvested tropical fruits, vegetables, and grass for farm animals. The gifts from the sea were fresh seafood, life-abundant waters, rich with sea coral and beauty. Vieques is also home of the Mosquito Bioluminescent Bay, one of the most unusual live phenomena in the world.

In this small island, we had no drinking water reserves, so we learned to conserve water for drinking, until the construction of an underground pipeline from the main island. Before then, the source of drinking water was rain collected in tanks, and a desalinization plant which utilized sea water as raw material. As I look back, I realize our long history of loving this island.

The Taino Indians, the first habitants of Puerto Rico had a special connection with their environment. Together with their benevolent god Yukiyu, (who lived in the rain forest, El Yunque) and their destructive god Huracán or Hurricane, who sometimes still strikes in anger, there was a balance. Since ancient times, the community had a strong, simple, yet vital connection between survival, nature, and natural events.

Experts tell us that our early events determine our makeup in life. This is a possible explanation for my innate curiosity to understand how nature “works” and the path that my journey took when I later moved to the main island, Puerto Rico, went to college and, after several detours, continued a higher education in science.

After a productive career as an educator, researcher and health scientist at EPA, I have come full circle. My ultimate goal is still to understand, educate, and protect the environment we all live in.

I would like to invite you to go back in time and share your childhood memories related to the environment. And to do what you can to enjoy, preserve, and protect the environment around you. Your contributions will be enjoyed by all of us.

Algo para recordar

Sobre la autora: María Pimentel, científica en la Oficina de Aire y Radiación, ha estado laborando en EPA desde 1995. Con anterioridad, trabajó en el Instituto Nacional de Ciencias de Salud Ambiental.

Algunas veces me pregunto si los que viven en una isla comprenden su conexión con el medio ambiente.

Yo crecí en un lugar entre el sol y el océano en la bella isla de Vieques, Puerto Rico. Durante mi niñez, del rico suelo volcánico cosechábamos frutas tropicales, vegetales y hierba para los animales de corral. El mar nos regalaba mariscos frescos, abundante vida marina llena de arrecifes de coral y belleza. En Vieques también se encuentra la Bahía bioluminiscente de Mosquito uno de los fenómenos biológicos más raros del mundo.

En esta pequeña isla caribeña, no existen grandes reservas de agua potable. Por ende, aprendimos a conservar agua hasta que se construyó un acueducto submarino proveniente de la isla grande. Previamente, las fuentes de agua potable en la isla eran el agua de lluvia, la cual recolectábamos en cisternas, y una planta desalinizadora de agua, la cual utilizaba agua de mar como materia prima. Según voy recordando el pasado, me doy cuenta de cuan larga es nuestra historia de amar a nuestra isla.

Los indios taínos, los primeros habitantes de Puerto Rico, tenían una conexión especial con el medio ambiente. Junto al dios benevolente, Yukiyu (el cual habitaba en el busque lluvioso, El Yunque) y su dios destructor Huracán (el cual algunas veces, todavía golpea con ira) existía un balance. Desde tiempos antiguos, en la comunidad existió una fuerte, simple y, a la vez vital conexión entre la naturaleza, los eventos naturales y la supervivencia.

Los expertos coinciden que las experiencias en nuestra temprana vida determinan nuestras características adultas. Tal vez, es esta razón por mi curiosidad innata acerca de cómo la naturaleza “trabaja” y la senda que tomé cuando mi familia se mudo a la isla grande, Puerto Rico, asistí a la universidad y, luego de varios desvíos, proseguí una carrera en ciencia.

Como bióloga, he gozado de una carrera muy productiva en educación, investigación científica y ciencias de la salud en la Agencia de Protección Ambiental (EPA por sus siglas en inglés). Sin embargo, mi objetivo sigue siendo comprender el medio ambiente en que vivimos y educar acerca de cómo protegerlo.

Ahora, quisiera invitarle a retroceder en el tiempo y compartir los recuerdos de su niñez relacionados al medio ambiente. He invitarle a disfrutar, conservar y proteger el medio ambiente que le rodea. Todos nosotros nos beneficiaremos de su contribución.