Sello del Departamento de Justicia

Comentarios preparados del Secretario de Justicia de los Estados Unidos Alberto R. Gonzales en la Conferencia Nacional de la Red de Liderazgo Empresarial de los EE.UU. [U.S. Business Leadership Network]

Minneapolis, Minnesota
5 de octubre de 2006

Gracias, Kevin. Buenos días, señoras y señores.

Me complace estar aquí con la Red de Liderazgo Empresarial de los EE.UU. Me gustaría comenzar por agradecerles por su labor para mejorar el acceso a personas discapacitadas a bienes, productos, servicios y oportunidades de empleo. La labor de ustedes es inapreciable para los miembros de la comunidad discapacitada, quienes están ansiosos por ocupar su lugar como consumidores y ciudadanos económicamente productivos y autosuficientes.

También deseo agradecer a Katherine McCary por su trabajo como presidente de la organización. Katherine ha sido una líder en reunir a empresas de todos los tamaños para la realización de esta labor, no por caridad, sino porque simplemente tiene sentido comercial.

Vivimos en el mejor país del planeta. Los Estados Unidos son fantásticos debido a nuestra diversidad: diversidad de cultura, raza y religión. Somos un gran país porque no solo toleramos nuestras diferencias, sino que celebramos nuestra diversidad. Los Estados Unidos también son un país singular debido a las oportunidades ofrecidas a cada ciudadano, independientemente de las circunstancias de su nacimiento o desafíos de la vida. Creo que nosotros, en el Departamento de Justicia, tenemos la responsabilidad de crear un ambiente en el que sea posible lograr el sueño estadounidense si se tiene el coraje y la imaginación necesarios.

Bajo el liderazgo del Presidente Bush, nosotros en el Departamento de Justicia estamos trabajando para cambiar las actitudes negativas sobre personas discapacitadas con base en estereotipos viejos y anticuados. Nosotros, como ustedes, deseamos establecer condiciones en este país en las que las esperanzas y sueños de estas personas puedan volverse realidad.

Como miembros y líderes de una comunidad empresarial, ustedes cumplen un papel singular. Su presencia en esta conferencia me demuestra un fuerte interés, sino un compromiso directo, de maximizar la inclusión de personas con todos los tipos de discapacidades. Valoran la ventaja comercial de aprovechar el mercado de discapacitados y traer a bordo a hombres y mujeres calificados, cuyas capacidades y perspectivas asistirán en el éxito de sus empresas.

No se equivoquen sobre la capacidad sorprendente individual y colectiva, cuya filosofía ustedes deben divulgar a otros en el sector privado. Sin duda, tanto a través de lo que dicen como lo que hacen, ustedes estén elevando los estándares de la excelencia, y están estableciendo un ejemplo válido para que tantos otros sigan.

También deseo reconocer brevemente a los líderes de la comunidad de discapacitados que nos acompañan hoy. Su presencia ilustra su compromiso constante de trabajar en relación estrecha con empresas privadas, aportar soluciones innovadoras y ayudar a destruir las barreras que aún existen.

Finalmente, si hay jóvenes aquí con nosotros hoy que participaron del evento del Día del Mentor de Discapacidad de ayer, el cual entiendo que fue un gran éxito, los felicito. Por su fuerza, por su compromiso con la excelencia y por su dedicación a obtener el tipo de experiencia de pasantía y empleo que les ayudará a contribuir para las vidas económicas de sus comunidades.

Deseo hablarles hoy sobre lo que estamos haciendo en el Departamento de Justicia para crear oportunidades para personas discapacitadas. Pero primero, me gustaría tomar un momento para contarles sobre aquellos que estamos protegiendo, y por qué trabajamos tan arduamente para esta causa. Me gustaría contarles la historia de Justin Tokioka, al que todos llaman Pono, un niño de diez años de edad.

Pono era un gran jugador de su equipo comunitario de béisbol en Lihue, Hawai, a pesar de ser profundamente sordo. Durante cinco años, Pono se había destacado en la segunda base, con la asistencia de un intérprete de lenguaje de señas en la caseta.

Pero cuando viajó al torneo All-star estatal el verano pasado, se le dijo a Pono que las reglas del torneo prohibían que el equipo tuviera un intérprete en la caseta. La ausencia de modificaciones razonables a dichas reglas por las autoridades de la liga significaron que se le dijera a un niño de diez años de edad, quien solo quería jugar al béisbol, que no se le permitiría jugar.

Después de que intervino el Departamento de Justicia, la liga aceptó alterar sus reglas de modo a permitir a los jugadores el uso de intérpretes de lenguaje de señas durante los partidos, y realizar otras adaptaciones para atletas discapacitados. Pono tuvo la oportunidad de participar, exactamente como sus compañeros de equipo - en el torneo All-star este verano, y jugó bien.

Les puedo decir, a partir de mi propia experiencia al jugar al béisbol cuando era joven, que incluso algo que puede parecer muy pequeño puede hacer una diferencia enorme en la vida de un niño.

En agosto, realizamos un acuerdo con PONY Baseball, Inc., una organización de béisbol y softball para jóvenes con 3500 ligas en todos los EE.UU. Según este acuerdo, miles de otros atletas jóvenes discapacitados tendrán las mismas oportunidades de Pono. Como muchos de ustedes saben, en un hermoso día de verano en 1990, el Presidente George H. W. Bush dio la bienvenida a personas con discapacidades al jardín de la Casa Blanca y firmó la Ley para Personas con Discapacidades. Desde entonces, el Departamento de Justicia ha liderado la puesta en práctica de esta ley revolucionaria, la cual se encuentra, ahora, en su decimoséptimo año.

Al asumir el cargo, el Presidente George W. Bush observó cuánto había logrado nuestro país desde que resolvió, con la Ley para Personas Discapacitadas [Americans with Disabilities Act (ADA)], eliminar barreras que evitaban que personas discapacitadas participaran plenamente en todos los aspectos de la vida estadounidense. La ADA ha hecho significativamente más accesibles los empleos, los lugares de servicio público, las viviendas, escuelas y lugares de votación.

Sin embargo, el Presidente también observó que quedaban desafíos significativos por enfrentar. En 2001, anunció la Iniciativa Nueva Libertad, un plan de acción exhaustivo para asegurar que las personas discapacitadas no enfrentaran más obstáculos para la participación plena en nuestra economía de mercado y sociedad libres.

Como dijo el Presidente Bush en ese momento, "Donde se cierre una puerta a alguien debido a una discapacidad, debemos trabajar para abrirla. Siempre que se niegue un empleo, o un hogar, o un medio de transporte injustamente debido a una discapacidad, debemos trabajar para cambiar eso. Siempre que exista una barrera entre uno y los derechos plenos y dignidad de la ciudadanía, debemos trabajar para eliminarla, en nombre de la simple decencia y la simple justicia".

Hoy, el Departamento de Justicia esta emitiendo un informe, Acceso para Todos, el cual celebra los logros de la ADA de este gobierno a lo largo de los últimos cinco años, previendo logros futuros.

Desde el inicio de la Iniciativa Nueva Libertad, el Departamento de Justicia ha logrado resultados para personas discapacitadas en más de 2,000 acciones asociadas a la ADA, incluidos juicios, acuerdos conciliatorios y mediaciones exitosas. Hemos logrado esto a través de un programa agresivo de coacción y educación pública. Solo en el Año Fiscal 2006, resolvimos casi 300 de dichas acciones.

Cada una de estas acciones representa una victoria para personas como Pono, pero cada una también representa la eliminación de otra barrera para ciudadanos de los Estados Unidos con discapacidades.

En Detroit, Michigan, Willie Cochran necesitaba diálisis tres veces por semana, y dependía del sistema de bus municipal para volver a su casa después del tratamiento. El viaje de cinco millas solía llevar dos, tres o hasta cuatro horas. Bus tras bus pasaría por él, hasta que finalmente llegaba uno con un ascensor hidráulico en condiciones de funcionamiento que pudiera subir su silla de ruedas. Cierta vez, quedó en el aire durante dos horas cuando se rompió un ascensor al levantar su silla de ruedas.

Caroline Reed, quien tiene espina bífida, perdió su empleo porque raramente podía encontrar un bus con un ascensor de silla de rueda en condiciones de funcionamiento para llegar a tiempo a su empleo. Tuvo que reducir actos rutinarios como socializar e ir a la tienda, por temor a no tener cómo volver a casa. Y Elbert Davis no pudo estudiar más o buscar empleo debido al estado del sistema de bus de Detroit.

El Departamento de Justicia intervino y pudo realizar un acuerdo conciliatorio con la Ciudad de Detroit que aseguró la disponibilidad de buses accesibles. Se trata de un progreso real, no solo para estas tres personas, sino para miles de otras en Detroit que aprovecharán el transporte optimizado. Y ese es apenas un ejemplo en una ciudad. Durante el año pasado, obtuvimos desagravios judiciales y daños y perjuicios en casos en todo el país, y establecimos precedentes significativos de la ADA en un número de áreas importantes. Nuestras victorias han ocurrido en asuntos relacionados con hospitales, estaciones de servicio, cines, restaurantes y universidades. Sin embargo, es mucho más lo que se debe hacer. Más allá de la coacción, un programa del Departamento de Justicia llamado Conexión Empresarial de la ADA está reuniendo a empresas locales y líderes discapacitados, ayudándoles a facilitar el acceso de personas discapacitadas a productos y servicios, lo cual, a su vez, amplía los mercados de las empresas. Hemos realizado 17 reuniones del Liderazgo de la Conexión Empresarial de la ADA en ciudades de todo el país con más de 600 participantes de empresas pequeñas y medianas, empresas grandes y organizaciones de personas discapacitadas.

Estas reuniones han generado algunos debates e innovaciones valiosos. Después de una reunión en Houston, Texas, tres de los participantes decidieron colaborar y aprovechar sus áreas de conocimiento. Los tres -- una empresa de asesoría tecnológica, una gran empresa de tecnología y una organización de asistencia a discapacitados -- organizaron una competencia de diseño para incentivar a las empresas de Houston a crear portales accesibles en Internet.

Después de otra reunión, un participante, una ejecutiva de una gran cadena hotelera, desarrolló una política para que todos los anuncios televisivos de la compañía tuvieran subtítulos. También recomendó a su patrón que incluyera un representante de la comunidad de discapacitados en el consejo asesor de diversidad de la empresa. Y recomendó a una escuela de administración hotelera nueva de una universidad que incluyera en su plan de estudios la atención a clientes discapacitados.

El objetivo principal de la Iniciativa de Conexión Empresarial de la ADA era ayudar a las empresas locales a colaborar con personas discapacitadas. Sin embargo, comenzamos a oír hablar mucho, en nuestras reuniones, sobre la dificultad que las empresas enfrentan con la rotación de empleados, y cómo eso afectaba su capacidad de mantener un equipo bien capacitado en asuntos asociados a la ADA.

El Departamento de Justicia se tomó a pecho estos comentarios. Creamos un curso corto para nuestro portal de la ADA, donde los empleados pueden aprender cómo cumplir la ley y acoger a un grupo nuevo entero de clientes.

Creemos que las personas con discapacidades son un mercado poco servido de clientes así como de empleados potenciales, y que el cumplimiento de la ADA tiene buen sentido comercial. Como ustedes saben, hay más de 50 millones de ciudadanos de los Estados Unidos discapacitados, los cuales son clientes potenciales para empresas de todos los Estados Unidos. Estas más de 50 millones de personas visitan museos, frecuentan restaurantes, tiendas y teatros con otras personas - sus familias y amigos - todos los cuales compran mercaderías y servicios adicionales, aumentando exponencialmente el mercado potencial.

No sorprende ver a restaurantes, fabricantes de autos, tiendas de vecindarios y centros de artes escénicas que personalizan sus productos y servicios para satisfacer las necesidades de este público. La ADA también está provocando cambios significativos en nuestras ciudades y comunidades. Gracias a la ADA, personas discapacitadas están participando en números sin precedentes en la vida cívica y están logrando igualdad de acceso a los beneficios y servicios que el gobierno local proporciona. El Proyecto Acceso Cívico [Project Civic Access (PCA)] del Departamento de Justicia es una de las principales prioridades del Presidente bajo la Iniciativa Nueva Libertad. Este programa es una labor de amplio espectro para asegurar que los pueblos y ciudades cumplan con la ADA.

En todos los Estados Unidos, comunidades están tomando medidas para hacer que sus programas y servicios sean accesibles. Ayuntamientos y tribunales están instalando rampas y proporcionando estacionamiento y baños accesibles. Está aumentando el uso de intérpretes de lenguaje de señas y dispositivos de asistencia auditiva en reuniones públicas y procesos en tribunales. Nuestros funcionarios de seguridad pública están salvando vidas, al hacer los sistemas 911 directamente accesibles para aquellos que usen TTYs. Las comunidades están reformando programas recreativos y de servicio social de modo a permitir el acceso pleno por personas discapacitadas.

El 20 de septiembre, alcanzamos un hito con nuestro acuerdo del PCA, nuestro 150º acuerdo. Participan en este acuerdo el Condado de Kanawha, Virginia Occidental, el cual incluye la capital de Virginia Occidental, Charleston. El 22 por ciento de la población del condado son personas discapacitadas. Según el acuerdo, el condado, entre otras cosas, modificará instalaciones de estacionamiento y entradas a edificios, y asegurará que los lugares de votación sean accesibles.

Hoy, tenemos 151 acuerdos con 142 comunidades, mejorando las vidas de más de tres millones de ciudadanos con discapacidades en dichas comunidades desde 2001. En Davenport, Iowa, por ejemplo, el PCA significará un gran cambio positivo para John Sparks, quien quedó discapacitado como resultado de un accidente de motocicleta. El Sr. Sparks tiene una hija a la que le encanta bailar y cantar, y su madre la lleva a clases en el Teatro Infantil de Davenport.

Según el acuerdo conciliatorio del PCA, la ciudad realizó arreglos para efectuar varias modificaciones en el teatro, incluidos ensanchar la entrada principal para hacerla accesible, arreglar la rampa exterior y agregar asientos para sillas de ruedas en el auditorio. Como resultado de nuestro acuerdo, el Sr. Sparks podrá llevar a su hija a sus clases y disfrutar de sus presentaciones.

En el Año Fiscal 2007, realizaremos revisiones del PCA en once jurisdicciones adicionales en todo el país.

Además, para aprovechar el éxito y ampliar el impacto del Proyecto Acceso Cívico, he instruido a la División de Derechos Civiles del Departamento de Justicia que compile un Juego de Herramientas de Mejores Prácticas del PCA. La finalidad de este juego de herramientas es ayudar a los gobiernos estatales y locales a realizar sus propias evaluaciones de sus instalaciones y programas, y tomar las medidas necesarias para lograr el cumplimiento de la ADA.

A través de un programa exhaustivo de coacción y asistencia técnica, hemos ayudado a proporcionar a las personas discapacitadas un mayor acceso a atención médica, instalaciones públicas, educación, empleo y otros ámbitos en comunidades en todos los Estados Unidos. Cada día, a través de nuestro portal ADA.gov y nuestra Línea Informativa de la ADA con llamada gratuita, ayudamos a miles de empresas y gobiernos a cumplir con la ADA.

Nosotros, en el Departamento de Justicia, estamos orgullosos de estos logros, pero no hemos terminado. Cada uno de nosotros en esta sala tiene un papel que cumplir. Nuestro Presidente se ha comprometido a este trabajo, así como su gobierno, a través de la Iniciativa Nueva Libertad. Esto lo demuestran los diversos esfuerzos actualmente en curso en todo el ámbito del sector federal.

De hecho, Ollie Cantos, a quien ustedes conocen a través de su trabajo anterior en la División de Derechos Civiles, me acompaña hoy, en representación de la Casa Blanca como Director Adjunto de Política Doméstica.

Estamos listos para trabajar en colaboración con todos ustedes para mejorar la igualdad y el acceso para las millones de personas con discapacitadas a las que servimos. La protección y preservación de los derechos humanos de todos los ciudadanos de los Estados Unidos están entre nuestras mayores prioridades. Estoy orgulloso de encabezar la labor del Departamento de Justicia, y me siento honrado de acompañarlos aquí hoy y honrado de acompañarlos, luchando hombro a hombro por los derechos de los discapacitados.

Gracias. Que Dios los bendiga a ustedes y a sus familias. Que guíe todas sus decisiones y que siga bendiciendo a los Estados Unidos de América.

###