President  |  Vice President  |  First Lady  |  Mrs. Cheney  |  News & Policies 
History & ToursKids  |  Your Government  |  Appointments  |  JobsContactGraphic version


Email Updates  |  Español  |  Accessibility  |  Search  |  Privacy Policy  |  Help

Printer-Friendly Version
Email this page to a friend

For Immediate Release
Office of the Press Secretary
30 de abril de 2003

DECLARACIONES DEL PRESIDENTE BUSH Y EL PRESIDENTE URIBE DE COLOMBIA DURANTE SESIÓN FOTOGRÁFICA
The Oval Office

5:21 P.M. EDT

     PRESIDENTE BUSH:  Es un honor para mí darle la bienvenida a la Oficina Oval a un amigo y a una persona valiente, el Presidente of Colombia.  Está decidido a combatir el terrorismo.

Está decidido a combatir el flujo de narcóticos a los Estados Unidos. Apreciamos su determinación; apreciamos su fortaleza.

     Y, entonces, es mi honor darle la bienvenida, Sr. Presidente.  Antes de pedirle que pronuncie unas palabras y antes de que respondamos dos preguntas por lado, quiero decir que hoy emitimos un plan. El plan es el inicio de un largo proceso para lograr la paz en el Medio Oriente.  Para que haya paz en el Medio Oriente, es importante que todas las partes asuman las responsabilidades necesarias para lograr las condiciones para que se pueda dar la paz. Eso comienza con combatir el terrorismo, prevenir que los asesinos interrumpan lo que la mayoría de los ciudadanos quieren en el Medio Oriente, y eso es un mundo pacífico, lleno de esperanza.

     Condeno enérgicamente las matanzas que tienen lugar en el Medio Oriente... en los últimos días. Aplaudo las palabras de Abu Mazen, el nuevo Primer Ministro de la Autoridad Palestina, quien repudió tal terror. Espero con interés dedicar tiempo y energía para hacer que el proceso avance.

     Y finalmente, Sr. Presidente, se encuentra usted aquí en un día en que nuestro país ha logrado otro éxito notable en la lucha contra el terrorismo.  Las autoridades pakistaníes han detenido a Waleed ba Attash.  Es un asesino. Era uno de los principales operativos de Al-Qaida.  Y estaba directamente debajo de Khalid Sheik Mohammed en el organigrama de Al-Qaida.  Es una persona menos de la cual tienen que preocuparse las personas amantes de la libertad.

     Quiero darles las gracias a nuestros amigos en Pakistán.  Quiero darle las gracias a la agencia, la CIA, por esforzarse mucho por continuar ganando la guerra contra el terrorismo. Y que no quepa la menor duda al respecto, Sr. Presidente, ganaremos la guerra contra el terrorismo.

     Gracias por su valiente lucha en la guerra contra el terrorismo y bienvenido a la Oficina Oval.

      PRESIDENTE URIBE:  Gracias, Sr. Presidente, por su cálida bienvenida.  Esto es muy importante para mi país.  Colombia ha sufrido bajo el terrorismo durante mucho tiempo. Por lo tanto, Colombia comprende la necesidad de combatir el terrorismo en nuestro país y en otro... en cualquier otro país.  Y su gobierno, su pueblo, su país, son nuestros mejores aliados para que tengamos éxito en nuestra lucha.

     Gracias nuevamente, Sr. Presidente.

     PRESIDENTE BUSH:  Gracias.

     Tendremos una... alternaremos preguntas entre el lado estadounidense y el lado colombiano.  Tom.

     P   Sr. Presidente, incluso mientras prestaba juramente el nuevo Gabinete Palestino, hubo un ataque terrorista y un terrorista suicida fue vinculado al propio partido del Sr. Abbas. ¿Cuánta confianza tiene en que el nuevo Primer Ministro pueda controlar, pueda refrenar a estas personas?

     PRESIDENTE BUSH:  Bueno, de seguro, para que haya paz, debemos todos unirnos para combatir el terrorismo.  Abu Mazen ha declarado públicamente que combatirá el terrorismo.  Entiende que para que mejoren las vidas palestinas, se debe combatir el terrorismo.

     Oigan, es un hombre a quien puedo tratar.  Y espero con interés tratar con él, por el bien de la paz y por el bien de la seguridad.

     ¿Desea tomar una pregunta de alguno de sus reporteros?

     PRESIDENTE URIBE:  La mitad de mi Gabinete está compuesto por mujeres.

     PRESIDENTE BUSH:  No, estoy muy impresionado por eso.  (Risas.)  No sólo eso sino que son mujeres muy inteligentes.

     P    --  Sr. Presidente.

     PRESIDENTE BUSH:  Gracias.

     P   Sr. Presidente, la gente en Colombia, queremos saber cuán difícil será firmar un acuerdo comercial bilateral con Colombia.  ¿Se llegará a hacer?

     PRESIDENTE BUSH:  Bueno, tenemos mucho trabajo por hacer.  El Presidente y yo esperamos con interés hablar sobre el intercambio comercial. Algo seguro es que nos hemos puesto en marcha respecto al tratado de libre comercio con el Tratado de Libre Comercio de las Américas, que confío absolutamente que aumentará la capacidad de crecimiento de la economía colombiana.

     Y, entonces, nos dedicaremos... hablaremos acerca de todos los aspectos del comercio, incluso el Tratado de Libre Comercio de las Américas, el cual, en mi opinión, es el tratado comercial más prometedor que existe. Tentemos todo tipo de oportunidades distintas de colaborar, ya sea en el comercio o contra las drogas o el terrorismo. Y continuaremos siendo un gran amigo y partidario del pueblo colombiano al emprender tareas difíciles.

     Steve.

     P   Señor, las iniciativas de paz previas para el Medio Oriente no han sido muy exitosas. ¿Qué es distinto esta vez?

     PRESIDENTE BUSH:  Bueno, simplemente porque resulta que no ha habido éxito en la historia no significa que no vamos a tratar, para comenzar. Soy una persona optimista. Creo que ahora que tenemos un interlocutor de la Autoridad Palestina que ha hablado claramente acerca de la necesidad de combatir el terrorismo, que tenemos una buena oportunidad de poner el proceso de paz en marcha.  Y aprovecharemos la oportunidad.

     En segundo lugar, la guerra contra Iraq ha dejado absolutamente claro que se hará que rindan cuenta aquellos que protegen a los terroristas, financian a los terroristas o tienen armas de destrucción en masa.  Eso, por sí solo, contribuye a crear las condiciones para poner la paz en marcha.

     Y, de paso, para que suceda la paz, todas las partes deben asumir sus responsabilidades.  Eso incluye a las naciones árabes que rodean a Israel y el estado palestino potencial. Deben dejar de financiar a los terroristas.  Deben crear las condiciones necesarias para la paz.  Israel va a tener que hacer ciertos sacrificios para poner en marcha el proceso de la paz.  Pero no se debe hacer ningún sacrificio que permita y fomente la continuación y el régimen del terrorismo.

     P   Sr. Bush, más de 500 terroristas de las FARC se han entregado... Nos preguntamos si el gobierno de los Estados Unidos estaría dispuesto en algún momento a contribuir a que estos terroristas que se han entregado se reintegren a la sociedad...

     PRESIDENTE BUSH:  ¿Ayudar en qué manera?  No entiendo su pregunta.

     P    ... a que se reintegren a la sociedad...

     PRESIDENTE BUSH:  ¿A llevar qué a la sociedad civil?  Lo siento.

     P   A reintegrarse, ellos mismos, para que regresen a...

     PRESIDENTE BUSH:  Ah, ¿para ayudarlos regresar a la sociedad civil?

     P   Sí.

     PRESIDENTE BUSH:  Bueno, algunos terroristas simplemente son crueles asesinos.

Es difícil readiestrarlos, a alguien que es un asesino.  Y nosotros... va a ser... el Presidente tendrá que tomar esa decisión, lo que sea mejor para su país.  Todo lo que sé es que el caballero está completamente comprometido a combatir el terrorismo. Por ello, le agradezco. Tiene una visión clara, sólida acerca de lo que tiene que suceder con las personas que están dispuestas a matar a personas inocentes. Y esto es, se debe lidiar con ellas con severidad.

     Y es interesante, compartimos la misma estrategia.  Cuando al-Qaida vino y mató a estadounidenses, había sólo una manera de lidiar con ellos; esta es, perseguirlos, encontrarlos y llevarlos ante la justicia.  Como mencioné, hoy encontramos a uno de los líderes de al-Qaida.  Fue un descubrimiento importante, significativo, su detención. Y la guerra continúa.  Toma cierto tiempo. Debemos ser pacientes y fuertes y diligentes, y estar centrados.

     Y el Presidente de Colombia es diligente, fuerte y está centrado. Sabe lo que debe hacer para que Colombia, una gran nación, esté más segura y más protegida de personas que, en mi opinión, no son otra cosa que terroristas.

     PRESIDENTE URIBE:  Respecto a este punto, tenemos un solo empeño: vencer a los terroristas en Colombia.  Cuando uno examina a las personas en las organizaciones terroristas, uno encuentra a los cabecillas, uno encuentra a los asesinos profesionales, y uno encuentra a jóvenes que han sido guiados equivocadamente por los asesinos profesionales. Por lo tanto, tenemos la obligación de vencer a los terroristas, y el deber, la obligación, de darles a aquellos jóvenes la oportunidad de venir a vivir según la Constitución nuevamente.

     Les estamos diciendo: Tienen la oportunidad de seguir a los cabecillas de las organizaciones terroristas o tienen la oportunidad de venir a vivir en nuestra comunidad con el respeto por nuestra Constitución.  A aquellos que tomen, que elijan esta opción, vamos a darles otra oportunidad.

     PRESIDENTE BUSH:  Gracias.

     P    --  (inaudible.)

     PRESIDENTE BUSH:  Nunca se puede predecir qué va a pasar... el deseo. (Risas.)

                             END        5:33 P.M. EDT


Printer-Friendly Version
Email this page to a friend

Issues

More Issues

News

RSS Feeds

News by Date

Appointments

Federal Facts

West Wing