Primary Navigation for the CDC Website
CDC en Español

Hispanic/Latino Adult Tobacco Survey Guide

F. Background, References, and Resources



This guide is intended to be used by health practitioners, researchers, and statisticians who are interested in collecting data on tobacco use, cessation, secondhand smoke, risk perceptions and social influences, and demographic information from Hispanic/Latino populations. Specific sections of the guide may be most appropriate for specific uses: health practitioners might use Sections A, B, and F; interviewer training may benefit most from Section B; and researchers and statisticians may want to consult Sections C, D, and E. In this section we provide this array of users with the detailed history, theoretical demands, and practical considerations informing the Hispanic/Latino Adult Tobacco Survey (H/L ATS). We conclude with a bibliographic list of resources subdivided by content area of the guide. Contact information completes the resources offered here.

F.1 Background to the Development of the H/L ATS

The H/L ATS is a culturally appropriate adult tobacco use questionnaire administered to determine among Hispanic and Latino adults in the United States the prevalence of tobacco use, exposure to secondhand smoke, and exposure to influences for and against tobacco use. The availability of a consistent, well-developed questionnaire will improve the quality of this information, which will in turn aid in the development of culturally sensitive and effective tobacco control programs for Hispanic and Latino populations. Section F.1 provides the user of this guide with the background and rationale for the development of these survey materials.

F.1.1 Purpose of a Culturally Appropriate H/L ATS

Hispanic and Latino persons residing in the United States embody a unique set of attitudes, behaviors, knowledge, experience, and other cultural characteristics. These characteristics call for a customized approach to measuring health-compromising behaviors such as tobacco use, in order that truly effective cessation and prevention programs may be developed in this population at the local, state, and regional levels (Kerner, Breen, Tefft, & Silsby, 1998). To this end, in 2002, under the direction of the Centers for Disease Control and Prevention (CDC), Office on Smoking and Health (OSH), the General Population State ATS was adapted to create the H/L ATS. The H/L ATS was designed specifically to measure general health, tobacco use, cessation, exposure to secondhand smoke, risk perceptions, social influences, and demographics among Hispanic and Latino adults.

For information and background on the General Population State ATS, see the Guidelines for Conducting General Population State Adult Tobacco Surveys (Mariolis, in press).

Growth in Hispanic and Latino Populations

The need for targeted, culturally sensitive tobacco use prevention programs is substantiated by the growing number of Hispanic and Latino persons residing in the United States. The U.S. Hispanic and Latino population already constitutes a large portion of the overall population, and the numbers are increasing rapidly. According to the U.S. Census Bureau, in 2003 there were 39.9 million Hispanic/Latino persons living in the United States (U.S. Census Bureau, 2004), a 78% increase over 1990 (22.4 million). It is expected that the number of Hispanic/Latino persons living in the United States will increase to 102.6 million by the year 2050. If these Census projections are correct, 24.4%, or about 1 of every 4 persons residing in the United States, will be of Hispanic or Latino origin (U.S. Census Bureau, 2004).

If the Hispanic/Latino adult smoking prevalence remains at its average level of 18.3% (1990–1999) for the next 50 years, the number of Hispanic and Latino adult smokers will increase from 3.8 million in the year 2000 to 11.0 million in the year 2050. Although the H/L ATS is not administered to those under the age of 18, data on adults will inform prevention programs for younger Hispanic and Latino persons, who are the largest minority youth population in the United States and 16% of the population under age 18 (Flores et al., 2002).

Tobacco Use and Exposure Among Hispanic and Latino Populations

The Hispanic and Latino populations in the United States face unique challenges that put them at higher risk than the general population for tobacco use and exposure to smoke:

Several issues pertain directly to the design and implementation of successful tobacco control programs in the Hispanic and Latino population assessed with the H/L ATS:

Hispanic and Latino communities have unique strengths and assets conducive to effective tobacco control initiatives. By acting now to help these communities implement sustained, culturally appropriate tobacco control interventions, researchers and health practitioners can avert the predicted rise in smoking and the associated danger of smoking-related disease.

F.1.2 Design of the H/L ATS Questionnaires and Survey Methodology

CDC convened a meeting of leading researchers and health program administrators, "Effective Tobacco Control in Hispanic/Latino Communities," in August 2002. The purpose of this meeting was to address questions about tobacco control specifically as it relates to program, policy, communication, surveillance, and evaluation in various Hispanic and Latino populations. The subsequent findings and recommendations specific to surveillance needs assisted in the development of the H/L ATS. Recommendations that directly influenced the development of the H/L ATS included the following:

During the meeting, strong consensus emerged that tobacco control interventions that acknowledge and highlight the cultural strengths, assets, and protective factors of the Hispanic and Latino population would be most effective. Conversely, it was agreed that interventions that failed to recognize the unique linguistic, social, and cultural characteristics of this population would be relatively ineffective.

Questionnaire Design

During the August 2002 meeting, 10 researchers reviewed the OSH General Population State Adult Tobacco Telephone Survey. These 10 researchers were selected for the review of the survey instrument because of their expertise in tobacco control and their research experience with specific Hispanic and Latino subpopulations (e.g., Mexican American, Puerto Rican, and Cuban). The researchers advised OSH which questions were appropriate and which were inappropriate for Hispanic and Latino populations.

Five of the original 10 researchers were subsequently identified to provide more in-depth recommendations on how to adapt the survey for the Hispanic and Latino population. A second meeting was held at CDC, where the five researchers and an OSH epidemiologist continued to modify the General Population State ATS to make the questions more culturally appropriate for Hispanic and Latino subgroups. In addition, new questions specific to Hispanic and Latino populations were added to the instrument, such as the following: "In the past 12 months, have you seen a medicine man (curandero), santero, spiritist (espiritista), herbalist (yerbero), religious leaders (priest, pastor, rabbi, etc.), or other non– health professionals to help you quit smoking?" New demographic questions also elicit country of birth, educational levels, income levels, and language preference.

Survey Methodology

The H/L ATS is meant to be readily usable by public health organizations at all levels. The H/L ATS can be administered either as a telephone interview or as an in-person interview, and in English or Spanish.7 Two of the case studies described in Section C use telephone administration, and the third uses in-person interviewing. Each of the case studies selected the administration mode that best suited its particular study population. To further increase the usability of the H/L ATS, complementary survey materials (i.e., screeners, consent forms, and advance letters in both English and Spanish) were developed as part of the H/L ATS package.8 All materials are publicly available to jurisdictions, organizations, and individuals.


7The H/L ATS questionnaire and screener are available in three versions: all English, all Spanish, and Spanish with English instructions for interviewers and programmers. The designers of the H/L ATS have anticipated that the survey may be used in countries where Spanish is the national language. The "all Spanish" version is appropriate when all interviewers, programmers, and survey staff are Spanish monolinguals. The "Spanish with English instructions" version is appropriate when it is expected that those programming the computerized version of the questionnaire will be English monolinquals.

8The consent form and consent text provided here differ slightly from those used in CDC's 2007 survey.

F.1.3 Development of Spanish Versions of the H/L ATS

Consensus Approach to Translation

Committee approaches to translation have been used since the 1960s (Nida, 1964) and more recently in the translation of data collection instruments (Acquadro, Jambon, Ellis, & Marquis, 1996; Brislin, 1976; Guillemin, Bombardier, & Beaton, 1993; Schoua-Glusberg, 1992). Moreover, the Census Bureau guideline for survey translation now recommends this approach (U.S. Census Bureau, 2004). Its strength is that consensus among bilinguals produces more accurate text than the subjective opinion of a single translator: problems of personal idiosyncrasies, culture, and uneven skill in either language are overcome. Translation by committee produced the Spanish version of the H/L ATS.

The core modules of the H/L ATS were originally translated into Spanish by an epidemiologist within OSH. This translation underwent review by a team of three translators who are native speakers of some of the main varieties of Spanish spoken in the United States (Mexican, Puerto Rican, and South American). This review was refereed by a specialist with 2 decades of experience in chairing survey translation committees. For the supplemental modules, there existed no original Spanish translation. The team of three translators worked independently, translating from English one third of the protocol each. After this initial translation, another refereed reconciliation meeting was held to ensure each item reflected the intent of the English original and was equally effective in Spanish.

In reconciliation meetings, each translator contributed to the discussion to improve and refine the translation, in order to make the Spanish culturally appropriate for the three majority Latino or Hispanic populations. In the discussions, each member was required to articulate the reasons for suggested changes or improvements to the original translation. The team looked together for alternative translations, finally selecting by consensus.

Cognitive Research to Enhance Cultural Adaptation

Upon completion of the translations, the questionnaires were subjected to extensive cognitive testing with members of the target populations residing in Miami, New York City, El Paso, and Chicago. Cognitive testing was conducted to establish that the questions are culturally appropriate and sensible; that they will be understood similarly across participants of different national origins, education levels, or income levels; and that the Spanish translation works well across such a diversity of respondents. As is the case in every cognitive evaluation project, a goal was also to identify any question-processing problems or difficulties respondents might experience—including cognitive complexity of questions, words not understood, problems in stems or response categories, and recall issues—that could lead to measurement error.

Cognitive interviews are a qualitative method that determines not only which items work and which present problems, but also why certain items do not work. Because they are bilingual, translators are systematically different from the monolingual (and often monocultural) population for whom the translated instrument is prepared. With the use of such qualitative methods, the generation of a translated text brings together, at each stage of the process, the combined efforts of professional translators and the input of the audience.

Sixty-eight interviews—19 in English, and 49 in Spanish—were conducted in two rounds, between June 2004 and April 2005 (Table F-1). Recruiting for interviews was accomplished through community organizations and agencies in each city.

Table F-1. National Origin, City of Residence, and Language of Interview for Respondents to the H/L ATS Cognitive Testing
Origin and residence Spanish interviews English interviews
Mexico
Chicago 2 0
El Paso 12 0
Puerto Rico
Chicago 3 1
New York 5 3
Cuba
Chicago 1 0
Miami 5 5
El Salvador
Chicago 3 0
Columbia
Chicago 4 0
Dominican Republic
Chicago 2 0
New York 5 5
Guatemala
Chicago 4 1
Ecuador
Chicago 0 2
Honduras
Chicago 1 2
Peru
Chicago 2 0

Findings from the first round of interviews were used to make changes intended to reduce or eliminate problems and error. In the second round, these changes were tested. The current, final version of the English and Spanish H/L ATS includes the modifications stemming from both rounds of cognitive interviews. The resulting version is suitable for the broader Latino population of the United States.

F.2 References and Resources

F.2.1 Background to Hispanic/Latino Surveying and the ATS

F.2.2 Instrumentation

F.2.3 Sampling and Weighting

F.2.4 Analysis and Reporting

F.2.5 Enhancing Response Rates

F.3 Contacts

Centers for Disease Control and Prevention, National Center for Chronic Disease Prevention and Health Promotion, Office on Smoking and Health

E-mail: tobaccoinfo@cdc.gov
Phone: 1-800-CDC-INFO


 

Page last modified 12/20/2007
 
URL: