|
Agreement and Administrative Arrangement, both
signed at Helsinki June 3, 1991, entered into force November 1, 1992.
English Version
|
|
Contents |
|
|
|
Sopimus Sosiaaliturvasta Amerkian Yhdysvaltain Ja Suomen Tasavallan Välillä
|
|
|
Amerikan Yhdysvaltain hallitus ja Suomen tasavallan
hallitus,
toivomuksenaan järjestää valtioidensa väliset suhteet
sosiaaliturvan alalla, ovat sopineet seuraavan:
|
|
|
I OSA
Yleiset määräykset
1 artikla
Tässä sopimuksessa tarkoittaa
- "kansalainen",
Yhdysvaltain osalta Yhdysvaltain kansalaista siten kuin käsite
on määritelty maahanmuuttoa ja kansalaisuutta koskevan lain
101 §:ssä myöhempine muutoksineen ja
Suomen osalta Suomen tasavallan kansalaista;
- "lainsäädäntö",
2 artiklassa mainittuja lakeja ja asetuksia;
- "asianomainen viranomainen",
Yhdysvaltain osalta terveys- ja sosiaaliministeriä ja Suomen
osalta sosiaali-ja terveysministeriötä;
- "vakuutuselin",
Yhdysvaltain osalta sosiaalivakuutushallintoa ja Suomen osalta 2 artiklassa
mainitun lainsäädännön soveltamisesta vastaavaa
laitosta tai viranomaista;
- "vakuutuskausi",
kautta, jolta on maksettu vakuutusmaksuja tai kautta,
jolloin on ollut työ- tai yrittäjätuloja, mikäli viimeksi
mainittu kausi on määritelty tai hyväksytty vakuutuskaudeksi
siinä lainsäädännössä, jonka piirissä se on täyttynyt,
samoin kuin kaikki vastaavat kaudet, jotka asianomaisessa
lainsäädännössä rinnastetaan vakuutuskauteen; ja
- "etuus",
kaikkia 2 artiklassa mainitun lainsäädännön tarkoittamia
etuuksia.
2 artikla
- Tätä sopimusta sovelletaan seuraavaan lainsäädäntöön:
- Yhdysvaltain osalta liittovaltion vanhuus-, työkyvyttömyys-
ja perheeläkejärjestelmää koskevaan lainsäädäntöön:
-- sosiaaliturvalain II osasto ja siihen liittyvät asetukset,
lukuunottamatta osaston 226, 226A ja 228 ja niihin liittyviä
asetuksia,
-- vuoden 1986 verotuslain 2 ja 21 luku ja näihin lukuihin
liittyvät asetukset;
- Suomen osalta vanhuus-, työkyvyttömyys- ja
perhe-eläkevakuutusta koskeviin lakeihin ja asetuksiin:
--kansaneläke- ja yleinen perhe-eläkejärjestelmä;
--työeläkejärjestelmä, mukaan lukien yrittäjien
eläkejärjestelmät, valtion, kirkon ja kuntien eläkejärjestelmät
sekä merimiesten eläkejärjestelmä;
-- työnantajan sosiaaliturvamaksua koskeva laki; ja
vain 4 artiklan 3-11 kappaleen osalta
-- sairaus- ja vanhempainvakuutus;
-- lapsilisät.
- Jollei sopimuksessa ole toisin määrätty,
1 kappaleessa mainittu lainsäädäntö ei sisällä
sopimusvaltion ja kolmannen valtion välisiä sopimuksia tai
niiden toimeenpanemiseksi annettuja lakeja tai asetuksia.
- Sopimusta sovelletaan myös tulevaan lainsäädäntöön,
joka muuttaa tämän artiklan 1 kappaleessa mainittua lainsäädäntöä.
- Sopimusta sovelletaan myös lainsäädäntöön,
joka laajentaa voimassa olevan lainsäädännön uusiin
etuudensaajaryhmiin, mikäli lainsäädäntöään
uudistava sopimusvaltio ei kolmen kuukauden kuluessa uuden lainsäädännön
virallisesta julkaisemisesta kirjallisesti ilmoita toiselle sopimusvaltiolle,
ettei sitä ole tarkoitus sisällyttää sopimukseen.
3 artikla
- Jollei sopimuksessa ole toisin määrätty, sitä
sovelletaan kaikkiin henkilöihin, jotka ovat tai ovat olleet Yhdysvaltain
tai Suomen lainsäädännön alaisia sekä sopimusvaltion
lainsäädännössä tarkoitettuihin tällaisten
henkilöiden perheenjäseniin ja edunsaajiin.
- Jollei sopimuksessa ole toisin määrätty, seuraavat
sopimusvaltion alueella asuvat henkilöt rinnastetaan sopimusvaltion
kansalaisiin sovellettaessa sopimusvaltion lainsäädäntöä
oikeudesta etuuksiin ja etuuksien maksamisesta:
- toisen sopimusvaltion kansalaiset;
- pakolaisten oikeusasemaa koskevassa 28 päivänä heinäkuuta
1951 tehdyssä yleissopimuksessa ja 31 päivänä
tammikuuta 1967 tehdyssä pöytäkirjassa tarkoitetut
pakolaiset sekä valtiottomien henkilöiden oikeusasemaa koskevassa
28 päivänä syyskuuta 1954 tehdyssä yleissopimuksessa
tarkoitetut valtiottomat henkilöt;
- muut henkilöt, sopimusvaltion kansalaisesta tai tässä
artiklassa tarkoitetusta pakolaisesta tai valtiottomasta henkilöstä
johtamiensa oikeuksien osalta.
- Jollei sopimuksessa ole toisin määrätty, sopimusvaltion
lainsäädännön määräyksiä, jotka rajoittavat oikeutta
käteisetuuksiin tai niiden maksamista vain siksi, että
asianomainen henkilö asuu tai oleskelee sopimusvaltion
ulkopuolella, ei sovelleta toisen sopimusvaltion alueella
asuviin henkilöihin.
|
|
|
Vakuutukseen kuulumista koskevat määräykset
4 artikla
- Jollei tässä artiklassa toisin määrätä,
sopimusvaltion alueella työskentelevään henkilöön
sovelletaan tämän työskentelyn osalta vain työskentelyvaltion
lainsäädäntöä.
- Henkilö kuuluu Suomen kansaneläke- ja yleisen perhe-eläkejärjestelmän
piiriin vain, jos hän asuu Suomessa.
- Sopimusvaltion alueella olevassa toimipaikassaan toimivan työnantajan
lähettäessä työntekijänsä toisen sopimusvaltion
alueelle ajaksi, jonka ei oleteta ylittävän viittä vuotta
tai pitemmäksi ajaksi, jos siitä on yksittäistapauksessa
sovittu sopimusvaltioiden asianomaisten viranomaisten välillä,
työntekijä jää yksinomaan ensiksi mainitun sopimusvaltion
lainsäädännön piiriin ikään kuin hän
työskentelisi ensiksi mainitun sopimusvaltion alueella. Tämän
kappaleen määräyksiä sovellettaessa työnantajaan
rinnastetaan työnantajan tytäryhtiö tai muu työnantajaan
sidoksissa oleva yhtiö siten kuin on määritelty sen sopimusvaltion
lainsäädännössä, jonka alueelta työntekijä
lähetetään. Edellistä lausetta sovelletaan Yhdysvaltain
alueelta Suomen alueelle lähetettyyn työntekijään
edellyttäen, että työsuhde olisi vakuutettu Yhdysvaltain
lainsäädännön mukaisesti ilman sopimusta.
- Edellisen kappaleen määräyksiä sovelletaan, jos
työnantaja on lähettänyt työntekijänsä
sopimusvaltion alueelta kolmannen valtion alueelle ja sieltä myöhemmin
toisen sopimusvaltion alueelle.
- Henkilö, joka muutoin olisi yrittäjätoiminnan perusteella
pakollisesti vakuutettu kummankin sopimusvaltion lainsäädännön
mukaisesti, kuuluu vain sen sopimusvaltion lainsäädännön
piiriin, jossa hän asuu.
- (a) Sopimus ei vaikuta diplomaattisia suhteita koskevan 18 päivänä
huhtikuuta 1961 tehdyn Wienin yleissopimuksen eikä konsulisuhteita
koskevan 24 päivänä huhtikuuta 1963 tehdyn Wienin yleissopimuksen
määräyksiin.
(b) Sopimusvaltion kansalaiset, jotka ovat tämän sopimusvaltion
palveluksessa toisen sopimusvaltion alueella mutta joita ei ole vapautettu
viimeksi mainitun sopimusvaltion lainsäädännön alaisuudesta
a kohdassa mainittujen yleissopimusten perusteella, kuuluvat vain ensiksi
mainitun sopimusvaltion lainsäädännön piiriin. Tämän
kappaleen määräyksiä sovellettaessa rinnastetaan
työskentely riippumattoman valtion laitoksen (Instrumentality)
palveluksessa Yhdysvaltain valtion palveluksessa työskentelyyn.
- Aluksen päällystön tai miehistön jäsenenä
työskentelevä henkilö, joka ilman sopimusta tältä
osin kuuluisi molempien sopimusvaltioiden lainsäädännön
piiriin, kuuluu tämän työskentelyn osalta vain Suomen
lainsäädännön piiriin, jos alus kulkee Suomen lipun
alla ja vain Yhdysvaltain lainsäädännön piiriin
kaikissa muissa tapauksissa.
- Mikäli samaa toimintaa pidetään yrittäjätoimintana
sopimusvaltion lainsäädännön mukaan ja työskentelynä
toisen sopimusvaltion lainsäädännön mukaan, siihen
sovelletaan tämän artiklan yrittäjätoimintaa koskevia
määräyksiä, jos asianomainen henkilö asuu ensiksi
mainitussa sopimusvaltiossa ja työskentelyä koskevia määräyksiä
kaikissa muissa tapauksissa.
- Sopimusvaltioiden asianomaiset viranomaiset voivat tehdä poikkeuksen
tämän artiklan määräyksistä yksittäisten
henkilöiden tai henkilöryhmien osalta edellyttäen, että
asianomaiset henkilöt kuuluvat jommankumman sopimusvaltion lainsäädännön
alaisuuteen.
- Tämän artiklan 3, 4 ja 9 kappaleen perusteella sopimusvaltion
lainsäädännön piiriin kuuluvan työntekijän
ja hänen mukanaan seuraavien perheenjäsentensä katsotaan
Suomen lainsäädäntöä sovellettaessa asuvan
vain siinä valtiossa.
- Mikäli ansiotyötä tekevän tai yrittäjätoimintaa
harjoittavan henkilön, joka sopimuksen perusteella kuuluu Yhdysvaltain
lainsäädännön piiriin, siitä huolimatta Suomen
lainsäädännön perusteella katsotaan asuvan Suomen
alueella, Suomen lainsäädännön mukaisia vakuutusmaksuja
ei peritä tästä ansiotyöstä tai yrittäjätoiminnasta
saaduista tuloista.
|
|
|
Etuuksia koskevat määräykset
1 luku
Yhdysvaltoihin sovellettavat määräykset
5 artikla
- Mikäli henkilö on täyttänyt vähintään
kuusi Yhdysvaltain lainsäädännön mukaista vakuutusvuosineljännestä,
mutta hänellä ei ole riittävästi vakuutuskausia
saadakseen oikeuden Yhdysvaltain lainsäädännön mukaisiin
etuuksiin, Yhdysvaltain vakuutuselin ottaa tämän artiklan
mukaista etuusoikeutta varten huomioon Suomen lainsäädännön
mukaiset vakuutuskaudet siltä osin kuin ne eivät ole päällekkäisiä
jo hyväksiluettujen Yhdysvaltain vakuutuskausien kanssa.
- Määrätessään tämän artiklan 1 kappaleen
mukaisesta oikeudesta etuuksiin, Yhdysvaltain vakuutuselin lukee hyväksi
yhden vakuutusvuosineljänneksen jokaista Suomen vakuutuselimen
vahvistamaa kolmen kuukauden vakuutuskautta kohti; vakuutusvuosineljännestä
ei kuitenkaan lueta hyväksi sellaiselta vuosineljännekseltä,
joka on jo luettu hyväksi Yhdysvaltain lainsäädännon
perusteella. Vuodessa voidaan lukea hyväksi enintään
neljä vuosineljännestä.
- Mikäli oikeus Yhdysvaltain lainsäädännön
mukaisiin etuuksiin on syntynyt 1 kappaleen määräysten
perusteella, Yhdysvaltain vakuutuselin laskee Yhdysvaltain lainsäädännön
mukaisen suhteutetun perusmäärän, joka perustuu (a) henkilön
keskimääräisiin, yksinomaan Yhdysvaltain lainsäädännön
mukaan hyväksiluettuihin tuloihin ja (b) Yhdysvaltain lainsäädännön
mukaisesti täytettyjen ja henkilön kaikkien, Yhdysvaltain
lainsäädännön mukaisesti määriteltyjen
vakuutuskausien väliseen suhteeseen. Yhdysvaltain lainsäädännön
mukaisesti maksettavat etuudet perustuvat suhteutettuun perusmäärään.
- Oikeus 1 kappaleen tuloksena syntyneeseen etuuteen lakkaa, kun henkilöllä
on riittävästi Yhdysvaltain lainsäädännön
mukaisia vakuutuskausia saadakseen oikeuden yhtä suureen tai suurempaan
etuuteen tämän artiklan 1 kappaleen määräyksiä
soveltamatta.
|
|
|
2 luku
Suomeen sovellettavat määräykset
artikla 6
Sopimusvaltion alueella asuvien sopimusvaltion kansalaisten oikeudesta
kansaneläkelain mukaiseen vanhuuseläkkeeseen tai perhe-eläkelain
mukaiseen perhe-eläkkeeseen samoin kuin eläkkeen maksamisesta
määrätään tämän artiklan määräysten
mukaisesti.
- Sopimusvaltion alueella asuvalla sopimusvaltion kansalaisella on oikeus
kansaneläkelain mukaiseen vanhuuseläkkeeseen, jos hän
16 vuotta täytettyään on asunut yhdenjaksoisesti vähintään
viiden vuoden ajan Suomessa.
- Sopimusvaltion alueella asuvalla sopimusvaltion kansalaisella on oikeus
perhe-eläkelain mukaiseen leskeneläkkeeseen, jos vainaja oli
sopimusvaltion kansalainen ja sekä hän että leski 16
vuotta täytettyään ovat asuneet yhdenjaksoisesti vähintään
viiden vuoden ajan Suomessa.
- Sopimusvaltion alueella asuvalla sopimusvaltion kansalaisella on oikeus
perhe-eläkelain mukaiseen lapseneläkkeeseen, jos vainaja oli
sopimusvaltion kansalainen ja 16 vuotta täytettyään asunut
yhdenjaksoisesti vähintään viiden vuoden ajan Suomessa.
- Sopimusvaltion kansalainen, jolle Suomessa asuessaan on myönnetty
vanhuus-, työkyvyttömyys- tai perhe-eläke, säilyttää
Yhdysvaltoihin muuttaessaan oikeuden eläkkeeseen, jos hän
16 vuotta täytettyään on asunut yhdenjaksoisesti vähintään
viiden vuoden ajan Suomessa.
7 artikla
Jollei sopimuksen 8 ja 13 artiklassa ole toisin määrätty,
suomalainen asianomainen vakuutuselin soveltaa Suomen lainsäädäntöä
määrätessään oikeudesta suomalaiseen työeläkkeeseen
ja eläkkeen määrästä.
8 artikla
- Mikäli henkilö ei työkyvyttömäksi tullessaan
tai kuollessaan täytä Suomen työeläkelainsäädännön
asumisaikavaatimusta tai ei ole kuulunut edellä mainitun lainsäädännön
piiriin 360 päivän sisällä ennen vakuutustapahtumaa,
otetaan näitä tarkoituksia varten huomioon henkilön omaan
työhön perustuvat Yhdysvaltain lainsäädännön
mukaiset vakuutuskaudet ikään kuin ne olisi täytetty
Suomessa edellyttäen, että ne eivät ole päällekkäisiä.
- Mikäli vakuutuskausia koskevat edellytykset täyttyvät
vain 1 kappaleen määräyksiä soveltamalla, eläke
lasketaan seuraavasti:
Todellisiin vakuutuskausiin perustuva eläke lasketaan Suomen työeläkelainsäädännön
perusteella. Vakuutustapahtuman ja eläkeiän väliseen aikaan
perustuva osa eläkkeestä lasketaan suhteuttamalla todelliset
Suomen työeläkejärjestelmän mukaiset vakuutuskaudet
480 kuukauteen.
|
|
|
Muut määräykset
9 artikla
Sopimusvaltioiden asianomaiset viranomaiset:
- ryhtyvät kaikkiin soipmuksen toimeenpanemiseksi tarvittaviin
toimenpiteisiin ja nimeävät yhdyselimet;
- ilmoittavat toisilleen sopimuksen soveltamista koskevista toimenpiteistä,
joihin ne ovat ryhtyneet;
- ilmoittavat toisilleen mahdollisimman pian kaikista lainsäädäntömuutoksista,
jotka saattavat vaikuttaa sopimuksen soveltamiseen.
10 artikla
Sopimusvaltioiden asianomaiset viranomaiset ja vakuutuselimet antavat
toimivaltansa rajoissa toisilleen apua sopimuksen toimeenpanossa. Apu
on maksutonta, toimeenpanosopimuksessa sovittuja poikkeuksia lukuunottamatta.
11 artikla
- Mikäli sopimusvaltion lainsäädäntö edellyttää
sopimusvaltion asianomaiselle viranomaiselle tai vakuutuselimelle jätettävien
asiakirjojen vapauttamista kokonaan tai osittain maksuista tai kuluista,
konsuli- ja hallinnolliset maksut mukaan lukien, tätä sovelletaan
myös sopimusta sovellettaessa toisen sopimusvaltion asianomaiselle
viranomaiselle tai vakuutuselimelle jätettyihin vastaaviin asiakirjoihin.
- Sopimusta sovellettaessa esitettävät asiakirjat ja todistukset
eivät tarvitse diplomaattisen tai konsuliviranomaisen vahvistamista.
- Sopimusvaltion vakuutuselin hyväksyy toisen sopimusvaltion vakuutuselimen
oikeaksi todistamat asiakirjajäljennökset ilman enempää
vahvistamista. Kummankin sopimusvaltion vakuutuselimet ratkaisevat viime
kädessä eri lähteistä toimitetun aineiston todistusvoiman.
12 artikla
- Sopimuksen toimeenpanemiseksi sopimusvaltioiden asianomaiset viranomaiset
ja vakuutuselimet voivat olla suoraan yhteydessä keskenään
samoin kuin missä tahansa asuvien henkilöiden kanssa. Kirjeenvaihtoa
voidaan käydä sopimusvaltioiden virallisilla kielillä.
- Sopimusvaltion asianomainen viranomainen tai vakuutuselin ei saa torjua
hakemusta tai asiakirjaa sen vuoksi, että se on laadittu toisen
sopimusvaltion virallisella kielellä.
13 artikla
- Yhdysvaltain lainsäädännön perusteella maksettavaa
etuutta koskevaa hakemusta pidetään Suomen lainsäädännön
perusteella maksettavaa vastaavaa etuutta koskevana hakemuksena edellyttäen,
että asianomainen henkilö kuuden kuukauden kuluessa Yhdysvaltain
lainsäädännön mukaisen kansallisen hakemuslomakkeen
jättämisestä tekee Suomen lainsäädännön
mukaista vastaavaa etuutta koskevan hakemuksen.
- Suomalaiselle vakuutuselimelle jätetty kirjallinen etuushakemus
suojaa hakijan oikeuksia Yhdysvaltain lainsäädännön
mukaan, mikäli hakija pyytää, että sitä pidetään
Yhdysvaltain lainsäädännön mukaisena hakemuksena.
Jollei hakija nimenomaisesti ole pyytänyt hakemuksen rajoittamista
vain Suomen lainsäädännön mukaisiin etuuksiin, hakemus
suojaa myös hakijan oikeuksia Yhdysvaltain lainsäädännön
mukaan, jos hakija hakemusta jättäessään osoittaa,
että henkilö, jonka vakuutussuhteen perusteella etuuksia haetaan,
on täyttänyt Yhdysvaltain lainsäädännön
mukaisia vakuutuskausia.
- Laskettaessa suomalaisen vakuutuselimen Suomen lainsäädännön
perusteella maksettavaa korotusta eläkkeen tai muun etuuden viivästymisajalta,
Yhdysvaltain vakuutuselimelle jätetty hakemus katsotaan viivästyskorotusta
koskevaa lainsäädäntöä sovellettaessa jätetyksi
silloin, kun se on saapunut tarpeellisine liitteineen asianomaiselle
suomalaiselle vakuutuselimelle.
- Sopimuksen määräyksiä sovelletaan vain sopimuksen
voimaantulopäivänä tai sen jälkeen jätettyihin
etuushakemuksiin.
14 artikla
- Sopimusvaltion vakuutuselimen päätöksestä tehty kirjallinen
valitus voidaan pätevästi jättää jommankumman sopimusvaltion
vakuutuselimelle. Valitus käsitellään sen sopimusvaltion
menettelytapojen mukaisesti, jonka päätöksestä valitetaan.
- Sopimusvaltion lainsäädännön mukaisesti tämän sopimusvaltion
vakuutuselimelle määräajassa jätettävät hakemukset,
ilmoitukset tai kirjalliset valitukset katsotaan ajoissa
jätetyiksi, jos ne samassa määräajassa on jätetty toisen
sopimusvaltion vakuutuselimelle.
15 artikla
Kaikissa 13 ja 14 artiklan määräysten tarkoittamissa tapauksissa
hakemuksen, ilmoituksen tai kirjallisen valituksen vastaanottanut vakuutuselin
merkitsee asiakirjaan sen saapumispäivän ja toimittaa sen viipymättä
toisen sopimusvaltion vakuutuselimelle.
16 artikla
- Tähän sopimukseen perustuvat maksut voidaan suorittaa maksavan
sopimusvaltion valuutassa.
- Mikäli sopimusvaltiossa saatetaan voimaan valuutan vaihtoa
tai maastavientiä rajoittavia määräyksiä, sopimusvaltioiden
hallitusten tulee viipymättä ryhtyä toimenpiteisiin
sopimukseen perustuvien rahansiirtojen turvaamiseksi.
17 artikla
Asianomaiset viranomaiset ratkaisevat mahdollisimman pitkälle sopimusvaltioiden
väliset sopimuksen tulkintaan tai toimeenpanoon liittyvät erimielisyydet.
18 artikla
Sopimusta voidaan tulevaisuudessa muuttaa lisäsopimuksilla, joita
niiden voimaantulosta lukien pidetään tämän sopimuksen
elimellisenä osana. Lisäsopimuksia voidaan soveltaa takautuvasti,
mikäli näin on niissä erityisesti määrätty.
|
|
|
V Osa
Siirtymä- ja loppumääräykset
19 artikla
- Sopimus ei anna oikeutta vaatia etuuksien maksamista sen voimaantuloa
edeltävältä ajalta eikä oikeutta kertasuorituksena
maksettavaan hautausavustukseen, jos henkilö kuoli ennen sopimuksen
voimaantuloa.
- Määrättäessä oikeudesta etuuksiin sopimuksen
perusteella otetaan huomioon vakuutuskaudet ja muut tapahtumat ennen
sopimuksen voimaantuloa. Kumpikaan sopimusvaltio ei kuitenkaan ota huomioon
vakuutuskausia aikaisemmalta ajalta kuin miltä vakuutuskausia voidaan
lukea hyväksi sen lainsäädännön mukaan.
- Ennen sopimuksen voimaantuloa tehdyt päätökset oikeudesta
etuuksiin eivät vaikuta sopimuksen antamiin oikeuksiin.
- Sopimuksen soveltaminen ei saa johtaa ennen sen voimaantuloa myönnetyn
etuuden pienenemiseen.
- Sovellettaessa 4 artiklan 3 kappaleen määräyksiä
ennen sopimuksen voimaantuloa sopimusvaltion alueelle lähetettyihin
henkilöihin tuossa kappaleessa tarkoitetun työskentelyajan
katsotaan alkavat sopimuksen voimaantulopäivänä.
20 artikla
Mikään tässä sopimuksessa ei korvaa
Amerikan Yhdysvaltain Helsingin suurlähettilään ja Suomen
ulkoasiainministerin välistä, vanhuus- ja perheeläkkeitä
koskevaa noottienvaihtoa toukokuun 7 ja 17 päivänä 1968.
21 artikla
- Sopimus lakkaa olemasta voimassa sopimusvaltion toiselle sopimusvaltiolle
jättämää kirjallista irtisanomista seuraavan kalenterivuoden
lopussa.
- Mikäli sopimus lakkaa olemasta voimassa, siihen perustuvat oikeudet
etuuksiin ja etuuksien maksemiseen jäävät voimaan. Sopimusvaltiot
ryhtyvät syntymässä olevia oikeuksia koskeviin toimenpiteisiin.
22 artikla
Sopimus tulee voimaan sitä kuukautta seuraavan kolmannen kuukauden
ensimmäisenä päivänä, jona kumpikin hallitus
on vastaanottanut toisen hallituksen kirjallisen ilmoituksen siitä,
että kaikki lainsäädännölliset ja perustuslailliset
vaatimukset sopimuksen voimaansaattamiselle on täytetty.
|
|
|
MINKÄ VAKUUDEKSI siihen asianmukaisesti
valtuutetut allekirjoittaneet henkilöt ovat allekirjoittaneet tämän
sopimuksen.
TEHTY Helsingissä 3 päivänä kesä kuuta 1991
kahtena englannin- ja suomenkielisenä kappaleena, jotka molemmat
tekstit ovat yhtä todistusvoimaiset.
Amerikan Yhdysvaltojen hallituksen puolesta
John Giffen Weinmann
Suomen tasavallan hallituksen puolesta
Eeva Kuuskoski
|
|
|
TOIMEENPANOSOPIMUS
AMERIKAN YHDYSVALTAIN
JA
SUOMEN TASAVALLAN
VÄLISEN SOSIAALITURVASOPIMUKSEN SOVELTAMISEKSI
| |
|
Amerikan Yhdysvaltain ja Suomen tasavallan välillä tällä
päivämäärällä tehdyn sosiaaliturvasopimuksen,
josta jäljempänä käytetään nimeä "sopimus",
9 artiklan (a) kappaleen mukaisesti sopimusvaltioiden asianomaiset viranomaiset
ovat sopineet seuraavista määrayksistä:
|
|
|
I Luku
Yleiset määräykset
1 artikla
Toimeenpanosopimuksessa käytetyillä käsitteillä on
sama merkitys kuin sopimuksessa.
2 artikla
- Sopimuksen 9 artiklan (a) kappaleessa tarkoitetut yhdyselimet ovat:
- Yhdysvalloissa Sosiaalivakuutushallinto,
- Suomessa Kansaneläkelaitos ja Eläketurvakeskus.
- Edellisessä kappaleessa nimetyt yhdyselimet sopivat sopimuksen
ja toimeenpanosopimuksen soveltamiseksi tarvittavista yhteisistä
menettelytavoista ja lomakkeista
II Luku
Vakuutukseen kuulumista koskevat määräykset
3 artikla
- Sovellettaessa sopimusvaltion lainsäädäntöä
sopimuksen 4 artiklan määräysten perusteella, tämän
sopimusvaltion vakuutuselin antaa työnantajan tai yrittäjän
pyynnöstä todistuksen siitä, että työntekijä
tai yrittäjä kuuluu tämän lainsäädännön
piiriin. Todistuksella todistetaan, että asianomainen henkilö
on vapautettu toisen sopimusvaltion pakollista vakuuttamisvelvollisuutta
koskevasta lainsäädännöstä.
- Edellisessä kappaleessa tarkoitetun todistuksen antaa:
- Yhdysvalloissa: Sosiaalivakuutushallinto;
- Suomessa: Eläketurvakeskus.
- Sopimusvaltion vakuutuselin, joka antaa 1 kappaleessa tarkoitetun
todistuksen, toimittaa tarvittaessa jäljennöksen todistuksesta
toisen sopimusvaltion yhdyselimelle.
|
|
|
III Luku
Etuuksia koskevat määräykset
4 artikla
- Sopimusvaltion yhdyselin, johon etuushakemus on sopimuksen 13 artiklan
mukaisesti ensiksi jätetty, ilmoittaa tästä viivyttelemättä
toisen sopimusvaltion yhdyselimelle ja toimittaa hakemuksen ratkaisemiseksi
tarvittavan aineiston ja muut tiedot.
- Sopimusvaltion yhdyselin, joka vastaanottaa toisen sopimusvaltion
vakuutuselimelle ensiksi jätetyn hakemuksen, toimittaa viivyttelemättä
toisen sopimusvaltion yhdyselimelle hakemuksen ratkaisemiseksi tarvittavan
aineiston ja muut saatavissa olevat tiedot.
- Sopimusvaltion yhdyselin, jonne etuushakemus on jätetty, vahvistaa
hakijaan ja hänen perheenjäseniinsä liittyvät tiedot.
Yhdyselimet sopivat tarkemmin millaiset tiedot vahvistetaan.
|
|
|
IV Luku
Muut määräykset
5 artikla
Sen mukaan kuin toimeenpanosopimuksen 2 artiklan perusteella sovitaan,
sopimusvaltion yhdyselin toimittaa toisen sopimusvaltion vakuutuselimen
pyynnöstä ja sopimuksen soveltamiseksi tiettyyn yksilöityyn
hakemukseen liittyvät saatavissa olevat tiedot.
6 artikla
Sopimusvaltioiden yhdyselimet vaihtavat tilastotietoja toimeenpanosopimuksen
3 artiklan perusteella annetuista todituksista ja sopimuksen perusteella
etuudensaajille suoritetuista maksuista. Tilastotiedot toimitetaan tarkemmin
sovittavassa muodossa vuosittain.
7 artikla
- Sopimusvaltion yhdyselin toimittaa pyynnöstä toisen sopimusvaltion
yhdyselimelle hallussaan olevan lääketieteellisen tiedon ja
aineiston, jolla voi olla merkitystä hakijan tai etuudensaaja työkyvyttömyyden
kannalta.
- Mikäli sopimusvaltion vakuutuselin edellyttää toisen
sopimusvaltion alueella olevan, sopimukseen perustuvia etuuksia saavan
tai hakevan henkilön alistuvan lääkärintarkastukseen,
toisen sopimusvaltion yhdyselin järjestää pyynnöstä
tarkastuksen käytännön järjestelyjä hoitavan
vakuutuselimen noudattamien sääntöjen mukaisesti ja tarkastuksen
pyytäneen vakuutuselimen kustannuksella.
- Sopimusvaltion yhdyselin suorittaa tämän artiklan 2 kappaleessa
tarkoitetut määrät toisen sopimusvaltion yhdyselimen
esittämän yksilöidyn laskun perusteella.
8 artikla
Jolleivät sopimusvaltion kansalliset säännökset
toisin edellytä, tämän sopimusvaltion sopimuksen mukaisesti
toisesta sopimusvaltiosta saamat yksilöä koskevat tiedot käytetään
yksinomaan sopimuksen toimeenpanemiseksi. Tällaisiin sopimusvaltion
saamiin tietoihin sovelletaan tämän sopimusvaltion henkilöön
liittyviä tietoja koskevia kansallisia tietosuoja- ja salassapitosäännöksiä.
9 artikla
Toimeenpanosopimus tulee voimaan sopimuksen voimaantulopäivänä
ja on voimassa yhtä kauan kuin sopimus.
|
|
|
TEHTY Helsingissä 3 päivänä
kesä kuuta 1991 kahtena englannin- ja suomenkielisenä kappaleena,
jotka molemmat tekstit ovat yhtä todistusvoimaiset.
Amerikan Yhdysvaltojen asianomaisen viranomaisen puolesta:
Max N. Robinson
Suomen tasavallan asianomaisen viranomaisen puolesta:
Jukka Rantala
|
|