Helen Keller National Center Perkins School
for the Blind Investigación sobre la Enseñanza
El Programa Hilton/Perkins, en
cooperación con la Fundación Conrad N. Hilton, ha suministrado la
traducción al español de esta publicación
|
|
By Deborah Gleason
Mayo 1997
Printer friendly version or
PDF version
Por Deborah Gleason Editado por
Ann Warren Smith
¿Se sienten identificados con las
siguientes cosas? Si es así, no están solos.
- Se siente abrumado con la idea de que su bebé tiene
problemas de vista y audición.
- Le cuesta relajarse y conocer a su bebé.
- Complicaciones médicas requieren interminables
visitas al médico e intervenciones.
- Está confuso al haber recibido consejos u opiniones
contradictorios de distintos profesionales.
- Su bebé parece asociar ser tocado con procedimientos
médicos desagradables. Se queja o se pone rígido cada vea que
USTED lo toca.
- Su bebé parece indiferente. No sonríe ni le
mira a los ojos. Las interacciones son frustrantes y cuestan mucho esfuerzo.
- Su bebé parece estar aislado y es muy pasivo.
- Su bebé necesita constante ayuda de su parte ya que
no sabe explorar o escuchar a los avisos del entorno.
No se produce un aprendizaje incidental.
Antes de nacer su
bebé, ¿estaban preocupados? Por supuesto que sí. Los
padres primerizos siempre se han preocupado. Probablemente se hicieron una
serie de preguntas una y otra vez al igual que cualquier otro padre o madre se
han hecho desde siempre: ¿Será un bebé sano?
¿Será normal? ¿Seremos buenos padres? Y luego
nació el bebé y ahora han descubierto que es sordo-ciego. Todos
las típicas adaptaciones que hay que hacer para cuidar a un ser
indefenso y la necesidad de ser más prudente de lo normal se ven ahora
incrementadas y complicadas mucho más allá de lo imaginado.
¿Adónde pueden ir para pedir ayuda?
Profesionales en muchas áreas les ayudarán sin duda alguna. Hay
muchos grupos y personas que ofrecen servicios. Todos les ayudarán pero,
a la larga, son Uds., los padres y la familia, quienes tendrán el mayor
y más profundo efecto sobre su hijo o hija. Moldearán e
influenciarán a su hijo o hija a través de los distintos tipos de
interacciones que él o ella tenga con USTEDES.
En esta hoja informativa les presentamos varias
maneras de relacionarse con su bebé. Les ofrecemos sugerencias
prácticas para dar a su hijo o hija avisos e indicaciones sensoriales
constantes. Les sugerimos maneras de reconocer y luego responder a las
respuestas de su bebé. También incluimos técnicas que
estimulan al bebé a explorar su entorno. Finalmente, presentamos la idea
de jugar a juegos sencillos que no sólo son divertidos si no que
también ayudan a desarrollar las interacciones y la comunicación.
La perspectiva desde la cuna
Un bebé con vista y audición llega a
anticipar rutinas diarias debido a las imágenes y sonidos que
están asociados con ellas y puede así prepararse para las
actividades por anticipado. El bebé sordo-ciego no recibe estos avisos
debido a que posee una vista y audición limitadas y es por esto que
puede que experimente el mundo como algo imprevisible y confuso, y posiblemente
le dé miedo. El bebé necesita a otras personas para entender el
mundo.
Desde la perspectiva del bebé,
¿qué significa tener una pérdida de la vista y de la
audición? Podrán ocurrir muchas cosas que son
sorpresas desagradables. Es posible que no entienda o pueda
anticipar lo que le está pasando. Es posible que intente comunicarse
pero que sus avisos sean tan sutiles que a las personas les cueste entenderlos.
También puede que le parezca difícil entender los
Rosa se acaba de despertar de su siesta con
un pañal sucio. Se queja un poco para que su papá se entere de
que está despierta. Mira hacia arriba al oír pasos y el abrir de
la puerta y ve a su papá acercarse a la cuna. Escucha cómo su
papá le habla al inclinarse para recogerla y llevarla a la mesa para
cambiarle el pañal. Rosa reconoce el lugar en que se encuentra ya que ha
estado muchas veces allí. Mira cómo su padre agarra un
pañal limpio y abre el envase de los paños de limpieza
desechables. Sabe lo que va a ocurrir. Una vez limpia, disfruta de la libertad
que tiene para mover los pies sin las restricciones del voluminoso
pañal.
Pedro también se despertó con
un pañal sucio. Tiene una profunda pérdida de audición
pero puede ver caras y objetos de vivos colores cuando no están a
más de 45 cm de distancia. No oye a su madre cuando entra en el cuarto y
se sorprende al ver de repente a alguien alrededor de la cuna. Debido a que el
pañal está muy sucio y a Pedro no le gusta que le cambien el
pañal, la mamá decide cambiarle el pañal
rápidamente en la cuna para luego dedicarse a actividades más
divertidas. A estas alturas, Pedro empieza a reconocer a su madre por
cómo lo toca y por su proximidad y está deseando que lo levante
para ir a jugar. De repente se siente confundido. ¿Qué le
están pasando a mis piernas? ¿Por qué tengo frío?
¿Qué es esa cosa mojada en el culo? Esto no me gusta, a lo mejor
si me retuerzo consigo que se acabe. Ay, no dio resultado, quizás mejor
intento ponerme rígido. Tampoco. Pues no me queda más remedio que
llorar. Por fin, estoy de nuevo vestido con ropa seca y mamá me tiene en
brazos. Pero después de todo ya no sé si todavía tengo
ganas de jugar.
Margarita está quejándose
porque también se acaba de despertar con un pañal sucio.
Margarita no tiene nada de vista y una moderada pérdida de la
audición. Su mamá se acerca a la cuna y con suavidad le da unas
palmaditas en el pecho para saludarla con su señal especial de
hola, hace una pausa y luego con cuidado agarra la mano de
Margarita y la lleva al pelo de mamá para que lo toque; éste es
el distintivo particular para reconocer a mamá. Margarita se calla y
estira el brazo para tocar la cara de mamá. Esta acción se ha
convertido en un saludo especial. (Sabe que es mamá quien la va a
recoger y no papá por la suavidad de su pelo en lugar de la barbilla
rasposa de papá). Margarita siente cómo mamá la agarra por
la manos y suavemente tira de ellas mientras dice algo que suena a
arriba. Mamá espera hasta que Margarita empieza a levantar
la cabeza y luego la recoge en brazos. Margarita se pregunta qué es lo
que van a hacer y luego siente el tacto de la toalla de felpa de la mesa para
cambiar pañales debajo suyo. Da pataditas y siente el papel de mylar
arrugado que su hermana con mucho esmero colocó al fondo de la mesa. Se
relaja, está en un lugar que conoce. Siente cómo su mamá
toca el pañal y luego siento otro pañal limpio cerca de la mano.
Margarita lo agarra y disfruta estrujándolo con las manos mientras su
mamá le limpia el culo. Qué divertido es pegar pataditas al mylar
y sentir cómo se mueve sin que el pañal o las mantas le
dificulten el movimiento. Siente cómo mamá le agarra las manos y
tira de ellas suavemente. Escucha ese sonido de arriba otra vez. Se
relaja sobre el hombro de mamá una vez en sus brazos y se van a jugar
juntas.
Cada niño es diferente
La cantidad de información que un
niño puede aprender depende no sólo de la cantidad y tipo de
vista y audición que tienen sino también de cómo aprenden
a utilizar esa vista y audición. Cada niño aprende a hacer uso de
información sensorial disponible a su propia manera. Algunos
niños se relacionan con su mundo principalmente a través del
tacto, mientras que otros puede que se apoyen en la vista o audición.
Para muchos niños, una combinación de estos sentidos es lo
más útil.
Otros niños no podrán utilizar la
vista, la audición o el tacto todos juntos y, en situaciones distintas,
podrán elegir basarse principalmente en un solo sentido. Algunos
niños utilizan la vista y audición de forma inconstante; estas
fluctuaciones pueden confundir a los padres e igualmente a las personas que
prestan servicios. Si bien exámenes oftalmológicos y
audiológicos completos son indispensables, es posible que no les
expliquen cómo su hijo o hija en particular utiliza su vista o
audición residuales. La mejor forma de averiguar esta información
es observando detenidamente a su bebé en lugares que conocen bien y en
distintas ocasiones. Necesitan dar a su bebé muchas oportunidades
durante el día para animarle a utilizar la vista, audición y el
tacto. Al hacer esto, su bebé recogerá mucha más
información sobre el mundo.
Es posible que ya haya comunicación
Hay muchas maneras en que su hijo o hija puede que
ya esté comunicándose. Esté atento a los siguientes
avisos:
- A lo mejor ya abre la boca ansiosamente cuando la cuchara le
toca los labios, indicando claramente que quiere comer más.
- Es posible que mantenga la boca cerrada al acercarse la
cuchara y, si los intentos de alimentarlo continúan, podrá volver
la cabeza, echarse para atrás en la silla, ponerse rígido o
agitarse.
- Cuando la hermana mayor hace una pausa durante un juego de
palmadas, es posible que el bebé intente tocarle las manos como
indicación de que quiere continuar con el juego.
- Cuando la mamá deja de mecerlo en la mecedora, es
posible que mueva el cuerpo un poco como si lo estuvieran meciendo para indicar
que quiere seguir.
- Cuando el papá hace una pausa en su juego favorito
después de decir Voy a agarrarte la nariz, el bebé se
entusiasma anticipando el beso que le van a dar.
- Puede que participe activamente y con entusiasmo en una
conocida canción y juego de movimientos (como por ejemplo
Caballito blanco llévame de aquí... Los
pollitos dicen pío, pío, pío..., Qué
linda manita que tengo yo, chiquita...) durante cinco minutos más
o menos y luego puede que note que participa menos. A lo mejor vuelve la cabeza
a un lado. Si intenta seguir esta interacción, puede que resista
activamente mover las manos con las suyas, poniendo rígido todo el
cuerpo y mirando a otro lado. Es obvio que ya tiene bastante.
- Puede que gatee hasta la puerta y se siente, o golpee la
puerta para indicar que quiere salir. Más adelante, incluso puede que le
agarre la mano y le conduzca a la puerta para pedirle salir afuera.
- Durante el baño, puede que chapotee con las manos en
el agua. Cuando hace una pausa, su papá chapotea con su mano cerca de la
del bebé y hace una pausa. El bebé chapotea otra vez. Las
interacciones recíprocas en las que se repite la acción
tomándose turnos ayudan a establecer conversaciones
iniciales.
Consejos para desarrollar una buena
comunicación
El desarrollo de la comunicación temprana
se basa en tres ideas:
- Empleo de rutinas diarias constantes
- Dar al bebé avisos para que aprenda a anticipar los
que va a ocurrir
- Dar al bebé oportunidades en las que pueda
experimentar algo de control sobre su entorno.
Ustedes, al ser sus padres, toman los primeros e
importantísimos pasos desarrollando una relación de mucha
unión y confianza. Pueden jugar a sencillos juegos en donde se toman
turnos, los que el niño aprenderá a reconocer a través de
la repetición diaria. Pueden relacionarse de maneras que estimulen al
niño a tolerar el que lo toquen o manipulen y en las que pueda empezar a
demostrar placer durante las interacciones. A continuación les hacemos
unas sugerencias que le traerán buenos resultados:
Establezca rutinas previsibles con un comienzo
y un final claros. A lo mejor tiene una manta especial en la que juegan en
el suelo. El sacarla y ponerla en el suelo indicaría el comienzo del
juego. Siempre saluda al niño con el hola especial (por
ejemplo, dando palmaditas suaves sobre el pecho), le informa de quién es
Ud. con su distintivo particular (ayudándolo a que toque la
barbilla rasposa o la barba del papá o el pelo de la mamá).
Dele opciones. Enséñele dos
juguetes (por ejemplo una pelota de la risa y un globo de mylar) entre los que
puede elegir. Si tiene algo de vista, puede colocar los juguetes donde mejor
pueda verlos, moviendo cada uno alternativamente para conseguir su
atención visual y observando a cuál mira durante más
tiempo o a cuál se acerca para agarrarlo. Si no puede ver los juguetes,
puede ayudarle a tocar cada juguete acercándole con cuidado los juguetes
a las manos (en lugar de agarrarle las manos y colocarlas sobre los juguetes) y
observando cuál toca durante más tiempo, sobre cuál deja
la mano puesta o intenta agarrar. (A veces tendrá que adivinar
cuál ha elegido).
Acuérdese de ofrecer pausas. Respete
el ritmo del niño y siga sus indicaciones. Si ha elegido la pelota de la
risa, póngala en marcha y, después de jugar un rato,
desactívela, haga una pausa y espere dejando la mano y la pelota muy
cerca de la mano del niño. De este modo el niño puede controlar
en parte el juego comunicándole que quiere más. Si va
despacio y hace muchas pausas, permite que el niño tenga tiempo para
anticipar y responder. También se da tiempo a sí mismo para
observar las respuestas.
Es posible que su hijo o hija tenga una caja de
música con dibujos móviles que se iluminan y que le gusta mucho,
pero no tiene la capacidad motriz para darle a la manivela y ponerla en marcha.
Cuando la música y las luces se apagan, su papá no la vuelve a
poner en marcha la caja inmediatamente, si no que deja la mano y el juguete
cerca de las manos del niño esperando a que le dé una
señal como puede ser tocar el juguete o la mano del papá, o mover
los brazos o expresando con la voz que quiere más. El papá
responde a su petición poniendo en marcha la caja inmediatamente.
Esté atento a avisos. Esté
atento a avisos que el niño podrá dar para indicarle que
está listo para comunicarse y participar en juegos en donde
se toman turnos. El niño podrá avisarle de que quiere continuar
con el juego, o que ya no quiere jugar más o que necesita un descanso de
la comunicación/interacción. Puede que dé pataditas, mueva
los brazos, haga sonidos, se acerque a tocarle la mano o el juguete, o haga
alguna otra señal. Cuando ya no indica que quiere
más, puede ofrecerle otra selección de actividades
para jugar. Esté atento a lo siguiente: el niño está
relajadamente alerta, se orienta hacia la persona o actividad, intenta alcanzar
o acercarse a la persona o actividad o se expresa con la voz. Los niños
tienen muchas maneras de comunicar que les gustaría continuar con la
interacción. Esté atento a pequeños movimientos con las
manos o pies, una sonrisa, la boca abierta. Mantenga el contacto (deje que el
niño se apoye en Ud. o que le deje la mano encima). Los siguientes
avisos le indicarán que el niño ha tenido suficiente y quiere un
descanso: vuelve la cabeza o se da la vuelta, se inclina hacia atrás, se
pone rígido, se queja o llora, se retrae, hace cosas autoestimulantes
como mover la cabeza o meterse el dedo en el ojo, cerrar los ojos o la boca, o
desvía la atención a otro objeto o actividad (tira de una manta,
se chupa el dedo, etc.) El entender estos avisos y responder adecuadamente es
algo muy importante de las primeras interacciones.
Invente sus propios juegos. Ahora a lo
mejor le apetece jugar a unos de los juegos favoritos que se inventaron juntos.
Empieza tocándole los dedos de los pies y luego despacio las piernas, el
pecho, hace una pausa en la barbilla, luego las mejillas y termina con un
beso de esquimal, frotando la nariz y cara con la del niño.
Puesto que este juego lo juegan juntos a menudo y siempre de la misma manera,
el niño ha aprendido a anticipar lo que va a pasar. A lo mejor nota
cómo se va entusiasmando cada vez más a medida que anticipa el
beso divertido del final. Puede que también empiece a mover
la cabeza o intente tocarle la cara. Cuando vuelve a colocar las manos de nuevo
en los dedos de los pies, puede que dé pataditas indicándole que
quiere jugar otra vez.
Saque provecho de los
accidentes. En un principio, el niño puede que sin
querer deje caer el brazo sobre el piano con luces de juguete, sin darse cuenta
de que ha hecho que el piano suene y se enciendan las luces. No obstante, al
hacerlo varias veces, sus movimientos serán más directos al
percatarse de que ha provocado que algo suceda. Puede jugar con el niño
inventándose un juego en donde se toman turnos: Primero, él
golpea el piano, luego es el turno de Ud. y luego espera para que él
repita su turno. Al imitar los movimientos y/o sonidos de su hijo o hija, puede
empezar a tener varias conversaciones distintas.
Estimule el uso de toda la información
sensorial. Ayude a su hijo o hija que es sordo-ciego a utilizar la vista y
audición para actividades funcionales. Acérquese al niño
suavemente para comunicarle que está listo para relacionarse; no lo
sorprenda con sonidos abruptos ni tocándolo inesperadamente.
Atienda e imite toda acción o sonido; invítele a que tome otro
turno; hágale saber que comparte sus intereses. Ofrezca avisos mediante
el tacto y objetos constantes para indicarle el principio de una actividad y
utilice movimientos y el contacto corporal durante sus interacciones.
Adapte el entorno. Cree espacios claramente
definidos para que el niño explore; proporcione óptimos
contrastes visuales y respuesta auditiva; incluya juguetes y materiales con
características sensoriales que el niño apreciará (por
ej.: juguetes brillantes reflectantes como un globo de mylar, juguetes con
vibraciones y juguetes sonoros de fácil activación que den una
respuesta auditiva dentro del radio de audición utilizable del
niño). Puede colocar los objetos en donde el niño pueda
encontrarlos, colgando de la cuna, de la silla alta o del asiento del auto, o
en un móvil colgante o algún otro lugar especial para el juego.
De esta forma, el niño no los perderá. También
pueden colocarse de modo que todos los movimientos del niño produzcan un
resultado. Tiene que proporcionar oportunidades que no sólo estimulen al
niño para que se relacione con el entorno y las personas y objetos en
él, pero que también traigan consigo resultados para que pueda
hacer la conexión de Yo hice una cosa, haciendo que ésta
otra ocurriera. El niño que da pataditas mientras está
acostado sobre una colchoneta llena de agua puede que no se dé cuenta en
un principio de que ha causado el movimiento que está sintiendo. No
obstante, tras varias experiencias, La colchoneta sólo se mueve
cuando yo me muevo, el niño aprenderá que puede hacer que
algo ocurra. Este niño se relacionará de manera más activa
con el mundo.
Ayude a su hijo o hija a interpretar las
imágenes y sonidos limitados disponibles. De esta forma, el
niño integrará la información ganada a través de
todos los sentidos para llegar a un mejor entendimiento del mundo.
Vigile los niveles de estimulación.
Esté consciente del tipo y cantidad de estimulación sensorial que
el niño puede absorber en un momento dado y ajuste las actividades y
materiales de manera correspondiente. Asegúrese de que vigila o elimina
el ruido de fondo y los efectos visuales que causan confusión.
Proporcione oportunidades para que el
niño elija. Durante el día, dele al niño elecciones:
¿dar botes o mecerse? ¿galleta o jugo? ¿pelota o espiral?
¿Dar palmadas o pataditas?
Utilice avisos adecuados.
Comuníquese con el niño de la forma que pueda entenderle. Esto
puede incluir palabras, señales, gestos, avisos mediante el tacto,
mediante ciertos objetos, mediante el movimiento, avisos de contexto, visuales
y/o auditivos.
Ayude a su hijo o hija a relacionarse con
otros. A medida que empieza a relacionarse con otros niños, puede
actuar de facilitador. Ayude a otros niños a que aprendan maneras
efectivas de entender y responder.
- Mediante el juego los niños pueden aprender mucho
más que el simple juego:
- Anticipación y confianza en que ciertas cosas siempre
ocurren
- Cómo hacer que sucedan cosas
- Maneras de pedir ayuda, pedir más, pedir que se haga
una cosa.
- El poder de elegir cosas.
- Un mejor entendimiento del mundo.
- La comunicación en sus muchas y diferentes formas.
Resumen
El término sordo-ciego indica
un grave problema para su hijo o hija. No obstante, sabemos que sólo
algunos niños son totalmente sordos y totalmente ciegos, y cuando el
término se utiliza se refiere a un niño que tiene una
combinación de pérdida de la vista y pérdida de la
audición. La mayoría de los niños pequeños que son
sordo-ciegos tienen algo de vista utilizable y/o algo de audición
utilizable. Sin embargo, los efectos combinados de ambas pérdidas son
mucho mayores que los causados por una sola pérdida, ya sea de la vista
o de la audición. Su hijo o hija necesitará equipo especial,
métodos de comunicación especiales y servicios educativos
especiales que podrán superar lo requerido por un niño con
pérdida de la vista o pérdida de la audición.
Son ustedes, los padres y los miembros de la
familia, quienes ejercerán la mayor influencia sobre el desarrollo de su
hijo o hija. Solicite la ayuda de otras personas, pero tenga la seguridad de
que las cariñosas respuestas que da al niño, junto con las ideas
sacadas de los profesionales y de otros que han tenido la misma experiencia,
son las cosas que realmente tendrán el mayor efecto. Al igual que otros
padres hacen, celebrará los logros de su hijo o hija. Las preguntas que
les atormentaron antes de nacer el niño no desaparecerán nunca.
No obstante, armados de empatía, paciencia, una actitud cariñosa
y buena información, sus respuestas serán buenas.
Recursos adicionales
The Deaf-Blind Baby: A Programme of Care.
Freeman, Peggy. London: William Heinemann Medical Books, 1985. Este libro
está pensado para los padres, pero también ayudará a otras
personas que comparten el cuidado y la educación de los niños
sordo-ciegos. Da una explicación de las funciones de la vista y la
audición, las necesidades del niño sordo-ciego, y un programa de
intervención diseñado para avanzar a un niño sordo-ciego a
través de las etapas evolutivas secuenciales. El programa está
dividido en seis etapas sin referencias de edad, ya que el progreso es algo
continuo que depende del ritmo propio de cada niño. Se suministra como
directriz un programa señalando las fases significativas, además
de apéndices que contienen fuentes de más información y
recursos.
Developmentally Supportive Care: Hospital to
Home for the Infant With Deafblindness: Greeley, J. Denver: Colorado Deafblind
Project, 1997. El cuidado que apoya el desarrollo es un método para
cuidar a los bebés frágiles que todavía no pueden regular
su sistema fisiológico, motor u otros. Este artículo incluye una
serie de estrategias de intervención para bebés que son
sordo-ciegos. Diseñado principalmente para familias y otros cuidadores,
las estrategias incluyen entornos de apoyo, cómo marcar ritmos y ser
oportunos, apoyo de transición para nuevos entornos y situaciones,
movimiento, manipulación y colocación que apoyen el desarrollo, y
ciclos de dormir y despertar de apoyo.
Early Social Interactions: Chen, Deborah.
1994. Este artículo trata sobre las fáciles y divertidas
maneras que la familia puede emplear para facilitar las primeras interacciones
con el bebé sordo-ciego con objeto de ayudarle a desarrollar habilidades
sociales y de comunicación.
Guiding Principles for Interaction with Young
Children Who Are Deafblind: Anthony, Tanni; Greeley, J.; Gleason, Debbie.
1994. Ocho sugerencias para relacionarse con éxito con niños
sordo-ciegos pequeños. Se incluyen sugerencias para el uso de juguetes y
tipos de juguetes.
Importance of Touch in Parent/Infant Bonding:
Brown, Gisele. 1996. El autor describe varias técnicas para asegurar
que un niño que sea sordo-ciego desarrolle seguridad y se comunique con
su mundo. Describe formas de confortar y dar reconocimiento a través del
tacto cuando hay limitación de la vista y audición.
Orientation and Mobility (O&M) for the
Young Child Who Is Deafblind: Practical Suggestions. Idaho Project for Children
and Youth with Deaf-Blindness. 1995. Doce sugerencias prácticas para
los padres que ayudarán a los niños sordo-ciegos a desarrollar
independencia y exploración. Señala los aspectos comunicativos
del comportamiento y la importancia del tacto.
A Resource Manual for Understanding and
Interacting with Infants, Toddlers, and Preschool Age Children with
Deaf-Blindness: Alsop, Linda, Ed. SKI*HI Institute. Logan, UT: SKI*HI
Institute, 1993. El objetivo de este manual es dar entendimiento,
información y estrategias para la intervención a las personas que
brindan servicios a los bebés, niños pequeños y
preescolares que son sordo-ciegos. El manual está dividido en catorce
secciones que contienen información sobre tópicos
específicos relativos a la sordo-ceguera. Información para
realizar pedidos: (801) 752-9533.
Starting Points: Instructional Practices for
Young Children Whose Multiple Disabilities Include Visual Impairment / Chen,
Deborah; Dote-Kwan, Jamie. Los Angeles: Blind Childrens Center, 1995. Este
libro actúa como puente entre la metodología para enseñar
a niños con discapacidades significativas y la metodología para
enseñar a niños con problemas de vista. El enfoque primordial
consiste en proporcionar información básica para el maestro de
escuela de niños pequeños (entre 3 y 8 años de edad) cuyas
múltiples discapacidades incluyen problemas de vista. Puede pedir este
libro por $19,95 más el 20% para el trámite a Blind Childrens
Center, 4120 Marathon Street, Los Angeles, CA 90029. En California puede llamar
al (800) 222-3567. En EE.UU. puede llamar al (800) 222-3566.
Active Learning by Means of the Little Room:
Adaption/Sharing of Dr. Lilli Nielsens Work with Environmental
Intervention with Young Children with Deafblindness. Brown, Gigi; Shafer,
Stacy. Austin: TSVBI, 1996. Este artículo resume la filosofía
detrás del enfoque APRENDIZAJE ACTIVO. Trata sobre cómo mediante
el juego el niño desarrolla habilidades necesarias para la vida. Se
incluyen reimpresiones de una serie de artículos que tratan sobre el
trabajo de Lilli Nielsen, una hoja de pedidos para sus libros y planes para
tableros de resonancia y Cuartos Pequeños.
Catálogos para Pedir Juegos Evolutivos:
1996. Información de contacto para recibir catálogos de
juguetes y equipo para niños con discapacidades.
Effective Practices in Early Intervention:
Infants Whose Multiple Disabilities Include Both Vision & Hearing Loss /
Chen, Deborah (Ed.) Northridge: California State University, 1997. La Red
Modelo de Demostración para la Intervención Temprana que ayuda a
los Bebés Sordo-Ciegos y a sus Familias (Model Demonstration Early
Intervention Network serving Infants who are Deaf-Blind and their Families) fue
un proyecto que duró tres años, financiado por el gobierno en la
California State University, Northridge, y dirigido por Deborah Chen. Las metas
del proyecto consistían en la identificación y desarrollo de
prácticas efectivas de intervención temprana para bebés
con múltiples discapacidades, incluyendo la pérdida de la vista y
de la audición, y sus familias. Este manual documenta los temas de
capacitación, prácticas efectivas y estrategias clave
desarrolladas e identificadas en el proceso del proyecto. Se desarrollaron
cuatro videos como parte del proyecto: Pruebas de Vista para el Bebé,
¿Qué Cosas Puede Ver el Bebé?, ¿Qué Cosas
Puede Oír el Bebé?, y Sacando el Mayor Provecho del Primeras
Comunicaciones.
Guide to Toys for Children Who Are Blind or
Visually Impaired: Toy Manufacturers of America. American Foundation for the
Blind. 1995. TMA and AFB han producido y publicado conjuntamente la tercera
edición de Guide to Toys for Children Who Are Blind or Visually Impaired
(Guía de Juguetes para Niños que son Ciegos o Tienen Problemas de
Vista). La Guía es un recurso para padres, abuelos y maestros que
contiene juguetes y juegos que pueden adquirirse en tiendas, adecuados para
niños ciegos y con poca vista de todas las edades, además de
adultos con problemas de vista que deseen participar en el juego con
niños sin problemas de vista. La edición de 1995-1996 contiene 75
nuevos productos de 35 fabricantes de juguetes distintos. Los juguetes
están clasificados en categorías para facilitar el proceso de
selección, y esta edición contiene una nueva categoría,
Libros y Habilidades para la Diversión, que engloba una
serie de productos no detallados previamente. Otra de las mejoras
significativas es una mayor selección de juguetes dentro de una gama de
precios más amplia, incluyendo muchos productos de bajo precio,
además de una introducción ampliada que facilita a los adultos
que están eligiendo juguetes el entender el criterio de selección
empleado y cómo aplicar dicho criterio a juguetes que no estén en
la guía. Se pueden obtener copias a todo color o en audiocasette, sin
cargo para personas y grupos, poniéndose en contacto con American
Foundation for the Blind, 11 Penn Plaza, Suite 300, New York, NY 10001,
1-800-AFB-LINE (232-5463) o Toy Manufacturers of America, 200 Fifth Avenue,
Room 740, New York, NY 10010, fax: (212) 633-1429.
Key Indicators of Quality Early Intervention
Programs: Chen, Deborah; Haney, Michele. Northridge, CA: California State
University, 1994. Lista de indicadores basados en una reseña de la
bibliografía actual sobre prácticas efectivas para la
intervención temprana y que reflejan las singulares necesidades de
aprendizaje de bebés que son sordo-ciegos, además de las
prioridades de sus familias. Incluye un modelo para promover el aprendizaje a
través de la interacción activa.
Toy Guide for Differently Abled Kids!: Toys
R Us. Paramus, NJ: Toys R Us, 1995. Refrendado por
la Red Nacional de Padres sobre Discapacidades, este catálogo incluye
juguetes que han sido probados por Lekotec. Da los símbolos clave de
juguetes en diez áreas evolutivas: audición, habla, vista, tacto,
habilidades motrices grandes, habilidades motrices finas, aptitudes sociales,
auto-estima, creatividad, pensamiento. Hay una foto de cada juguete
acompañada de una descripción completa y los símbolos
correspondientes. Se puede solicitar un catálogo de Toys R
Us escribiendo a Toys R Us, Guide for Differently-Abled Kids, P.O.
Box 8501, Nevada. IA 50201-9968.
Ideas and Suggestions for Developing your
Childs Learning through Reactive Environments: Wyman, Rosalind. 1996.
Trata sobre el empleo de pequeños entornos reactivos, como el Cuarto
Pequeño, para estimular a niños pequeños con
múltiples problemas sensoriales para que exploren y experimenten con
objetos y sus entornos dentro de un espacio seguro. Por entorno reactivo se
entiende un entorno en donde el niño se da cuenta de que sus acciones
hace que ocurran cosas. El tacto, la vista y audición residuales,
conciencia espacial y vocalización pueden ser estimulados dentro de
estos entornos restringidos. Se hacen sugerencias con respecto a la
adaptación de un entorno conforme a las necesidades especiales del
niño, al equipo adecuado a ser empleado (como sonajeros, juguetes
colgantes y objetos brillantes y de refracción) y su
construcción.
Making the Most of Early Communication:
Reynolds, Janice; Chen, Deborah; Schachter, Pam; Jones, Jack. Northridge, CA:
California State University, Northridge, 1995. Este video presenta una
selección de estrategias para la comunicación con bebés,
niños pequeños y de preescolar, cuyas múltiples
discapacidades incluyen la pérdida de la audición y la vista. Los
tres principios que se muestran en el video son: (1) hacer uso de los sentidos
de que dispone el niño; (2) uso de instrucción sistemática
y directa; y (3) uso de juegos, repetición y rutinas para animar a la
toma de turnos. Los métodos de comunicación empleados incluyen
avisos mediante objetos y el tacto, lenguaje por señas y
comunicación total. Se adjunta a la guía de consulta un video -
EAI-96-017. Puede pedir el libro a AFB Press, American Foundation for the
Blind, Eleven Penn Plaza, New York, NY 10001, 1-800-232-5463.
Positioning and Handling: Yates, Cynthia.
Hattiesburgh, MS: University of Southern Mississippi, 1992. Cubre la
información básica sobre la colocación y
manipulación de bebés para que desarrollen habilidades motrices.
Información sobre dónde se puede conseguir: University of
Southern Mississippi, (601) 266-5135.
Family-Guided Activity-Based Intervention for
Infants & Toddlers: Cripe, Juliann J. Woods. Kansas University Affiliated
Program at Parsons. Baltimore, MD: Brookes Pub. Co., 1995. Las rutinas y
actividades diarias pueden convertirse en oportunidades de aprendizaje para
niños pequeños con necesidades especiales. Este video explora la
intervención a través de las actividades para la familia, que
consiste en una serie de estrategias que permitirán a los padres y
cuidadores ayudar a niños pequeños para que adquieran habilidades
dentro del contexto de acontecimientos que suceden normalmente. Estos
métodos aumentan el desarrollo de los niños, se adapta al horario
diario de la familia, aborda las metas IFSP de los niños, y promueve las
interacciones de familia. Está dirigido a personas especializadas en la
intervención temprana y en el desarrollo del niño que desean
enseñar este enfoque a los padres y otros miembros de la familia. El
video puede pedirse a: Brookes Pub. Co., P.O. Box 10624, Baltimore, MD
21285-0624.
Interaction and Play: Matthews, Jimmie.
Hattiesburg, MS: University of Southern Mississippi, 1992. Trata sobre las
interacciones con personas y objetos en las etapas de conducta reflexiva e
intencional y sobre cómo estimular la interacción social a
través del juego. Para información sobre dónde puede
conseguirse: University of Southern Mississippi, Southern Station Box 5115,
Hattiesburg, MS, 39406-5115, (601) 266-5135.
Tactile Stimulation: Activity Sheet/Overbrook
School for the Blind. 1994. Se describen con detalle actividades que
emplean el juego para desarrollar el sentido táctil en los niños
ciegos y así ayudarles a relacionarse con su entorno. Se incluyen
actividades para jugar con el agua, jugar con la arena, jugar con la crema de
afeitar, juegos de cariñitos, juegos con cintas y juegos con
plastilina.
Programas
Proyectos Estatales para Sordo-Ciegos,
Servicios para Niños con Programas para Sordo-Ciegos. Ministerios de
Educación de EE.UU., Oficina de Programas de Educación
Especial El objetivo del Programa de Servicios para Niños con
Sordo-Ceguera es apoyar proyectos que asisten a estados para asegurar que se
proporciona intervención temprana a niños y jóvenes que
son sordo-ciegos; para brindar asistencia técnica a organismos que
están preparando a los adolescentes que son sordo-ciegos para su
colocación como adultos en el futuro; y para apoyar los trabajos de
investigación, desarrollo, réplicas, capacitación
pre-servicio y en servicio, actividades en las que participan los padres, y
otras actividades para mejorar los servicios prestados a niños que son
sordo-ciegos. Para información sobre los proyectos y sobre los contactos
de estados en particular, contactar DB-LINK (800) 438-9376.
Hilton/Perkins Program, Perkins School For The
Blind El programa Hilton/Perkin proporciona consultas, capacitación
y asistencia técnica a programas en todo el país y en
países en vías de desarrollo. El énfasis está en el
desarrollo de programas para bebés, niños pequeños y
niños en edad escolar ciegos y ciego-sordos con múltiples
discapacidades. Se proporciona financiación a organizaciones de padres,
y para ayudar en la capacitación pre-servicio de los maestros.
Michael Collins 175 N. Beacon Street
Watertown, MA 02172 (617) 972-7220 Fax: (617) 923-8076
National Early Childhood Technical Assistance
System [NEC*TAS] NEC*TAS es un proyecto de consorcio cuyo fin es
diseñar y brindar asistencia técnica para cuatro sectores
primarios objetivo: Personal de Parte H, miembros y personal del Interagency
Coordinating Council, Personal de Parte B-Sección 619, y personal de
proyecto del Programa de Educación Temprana para Niños con
Discapacidades, además de para varios sectores secundarios. La
misión es brindar asistencia técnica que ayuda a los sectores
objetivo a desarrollar y proporcionar servicios multidisciplinarios,
integrales, coordinados y que tienen en cuenta consideraciones culturales para
niños pequeños con necesidades especiales y sus familias.
Pascal (Pat) Trohanis Frank Porter Graham
Child Development Center 500 Nations Bank Plaza 137 E. Franklin
Street Chapel Hill, NC 27514 (919) 962-2001 E-mail:
nectasta.nectas@mhs.unc.edu
Teletipo: (919) 966-4041 Fax: (919) 966-7463
National Family Association for Deaf-blind
[NFADB] NFADB es una red nacional de familias enfocadas en cuestiones
relativas a la sordo-ceguera. Como organización nacional, NFADB aboga
por todas las personas que son sordo-ciegas, apoya las políticas
nacionales que benefician a personas sordo-ciegas, anima a la fundación
y fortalecimiento de organizaciones de familias en cada estado, proporciona
información y contactos y colabora con profesionales que trabajan con
personas sordo-ciegas. La organización cuenta con representantes
regionales en cada uno de sus 10 distritos regionales por todo el país.
También publica un boletín informativo trimestral.
Pat McCallum 111 Middle Neck Road Sands
Point, NY 11050 (800) 255-0411 x275 Fax: (516) 944-7302
National Technical Assistance Consortium
[NTAC] NTAC es un consorcio para la provisión de asistencia
técnica a familias y organismos que prestan servicios a niños y
jóvenes adultos que son sordo-ciegos. La misión principal de NTAC
es a) ayudar a estados a mejorar la calidad de los servicios prestados a
personas (desde el nacimiento a los 28 años) que son sordo-ciegas; y b)
conseguir que la cantidad de niños, jóvenes adultos, sus familias
y proveedores de servicios que se benefician de estos servicios aumente.
NTAC Western Oregon University 345 N.
Monmouth Monmouth, OR 97361 (503) 838-8391 Fax: (503) 838-8150
E-mail: ntac@wou.edu
http://www.tr.wou.edu/ntac
Información de contacto en Latinoamérica
Graciela Ferioli
Rosario de Santa Fe 275
Sexto Piso, Oficina C
X5000 ACE Cordoba
Argentina
Telefono/Fax 54-351-423-4741
Email: hperkins@ciudad.com.ar
Return to DB-LINK Home page Top of Page Return to
DB-LINK Products
|
|
|