skip navigation      english

No Child Left Behind: ¡Vea de que se trata!
  Kid's Zone Participe Comuníquense English

Home
West Wing Connections
• ¿Quienes somos?
• La Comisión Consultiva
• Lo más reciente
• Publicaciones
• Preescolar
• Primaria
• Secundaria
• Postsecundaria
• Libre de drogas
• Servicios

Agradecimientos

Reglas de privacidad

  Haz clic aquí para convertirte en miembro esta pagina a un amigo
Preescolar


Investigación con fondos federales sobre la lectoescritura bilingüe español/inglés

Se describen a continuación las siete investigaciones que recibieron subvenciones:

  1. Desarrollo del lenguaje oral y la lectoescritura en niños hispanohablantes
    (Oracy/Literacy Development in Spanish-Speaking Children)
    Al cargo del Dr. David Francis; esta subvención fue adjudicada a la Universidad de Houston, Houston, TX

    Este extenso programa de investigación de cinco años consiste en cinco proyectos integrados que estudian a los niños, usando modelos seccion transversal así como longitudinales. Los investigadores estudian a 1,600 niños en forma transversal, y a casi 1,500 alumnos de kindergarten al tercer grado en más de 144 salones de clase en forma longitudinal a lo largo de cuatro años. Los niños se encuentran en cuatro sitios diferentes en zonas rurales y urbanas del estado de Texas y en zonas urbanas de California. Los investigadores están examinando los métodos de instrucción en cuatro modelos de programa diferentes: inmersión en la lengua (total immersion, es decir, el método instrucción intensiva), salida tardía y temprana, y lengua dual. Como parte de este programa, los investigadores están desarrollando nuevas pruebas en español y adaptando las pruebas existentes en inglés. No se limitarán a someter a los niños a las pruebas sino que también observarán los métodos de instrucción empleados en el salón de clase. Un proyecto se valdrá de métodos cualitativos así como cuantitativos para analizar el contexto en que se desarrollan los alumnos que están aprendiendo el inglés: la casa, la escuela y la comunidad. En 2001, este equipo de investigación también se ganó una subvención adicional para estudiar el lenguaje y las imágenes del cerebro (magnetoencefalografía) en algunos de estos mismos niños. Este proyecto adicional aportará mayor evaluación sobre el funcionamiento del lenguaje en los niños y estudiará los cambios relacionados con el cerebro que se asocian con el desarrollo simultáneo de dos lenguas.

  2. Adquisición de la lectoescritura en inglés
    (Acquiring Literacy in English)
    A cargo de la Dra. Diane August; esta subvención fue adjudicada al Center for Applied Linguistics, Washington, DC

    Este extenso programa de investigación de cinco años consiste en tres proyectos. Uno estudiará 300 niños bilingües en español e inglés de cuatro años de edad y 100 niños monolingües en español de cuatro años de edad, y se someterá a un estudio más intensivo un pequeño grupo de niños de los dos tipos. Los investigadores están desarrollando nuevas pruebas para usar en su investigación y están realizando un estudio longitudinal sobre la relación entre el desarrollo de la capacidad lingüística en los dos idiomas para tratar de describir y pronosticar la relación entre el entorno del hogar y la escuela. Pretenden comprender en qué se diferencia el proceso de aprendizaje de la lectura y escritura entre los niños bilingües y monolingües. El segundo proyecto explorará el papel de la lengua materna en el desarrollo de la capacidad de lectura en inglés de los niños hispanohablantes estudiando el rendimiento de alumnos del cuarto y quinto grado en lectura española, lectura en ingles, y conocimiento metalingüística de la fonología y la morfología (conocimientos conscientes del sistema de sonidos y de la estructura de las palabras en cada una de las lenguas). Este proyecto también estudiará cómo los maestros dan instrucción a estos niños y desarrollará materiales que los maestros pueden utilizar en la clase. El tercer proyecto se trata de un estudio longitudinal de ortografía en los niños bilingües español-inglés del tercer al sexto grado. Este estudio pretenderá explicar los altos niveles de transferencia de la ortografía del español a la ortografía del inglés y determinará las relaciones que existan entre las aptitudes ortográficas en inglés y la capacidad lectora en inglés de los niños bilingües.

  3. Preescolares bilingües: Precursores de la lectoescritura
    (Bilingual Preschoolers: Precursors to Literacy)
    A cargo de la Dra. Carol Hammer; esta subvención fue adjudicada a Pennsylvania State University, University Park, PA

    Este proyecto de cinco años se trata de un estudio longitudinal sobre la adquisición del lenguaje, el desarrollo de la lectoescritura, y el ambiente en la casa de 100 niños de origen puertorriqueño inscritos en el programa Head Start de 4 a 6 años de edad. Cincuenta de los niños están adquiriendo los dos idiomas en forma secuencial, y cincuenta están adquiriendo los dos idiomas simultáneamente. Los investigadores buscan detectar patrones de adquisición del lenguaje bilingüe que den como fruto mejor capacidad en lectoescritura e identificar ciertos factores que se puedan emplear para crear técnicas especiales para ayudar a los niños en situación de riesgo de tener dificultades en el desarrollo de aptitudes lectoescritoras.

  4. Apoyo al lenguaje y lectoescritura infantil bilingüe
    (Bilingual Early Language and Literacy Support)
    Al cargo del Dr. Mark Innocenti; esta subvención fue adjudicada a Utah State University, Logan, UT

    Este proyecto consiste en un estudio longitudinal en múltiples sitios que analizará resultados de lenguaje y lectoescritura emergente en programas que ofrecen imersión infantil de inglés y apoyo al lenguaje y lectoescritura en casa. El proyecto incluirá 192 parejas de madre/hijo hispanohablantes de las poblaciones de hispanohablantes de Utah que evidencian un rápido crecimiento, con dos mitades provenientes de dos programas preescolares diferentes. Se hará seguimiento de las parejas a partir de 1, 2 o 3 años de edad hasta su ingreso en el jardín de la infancia, usando diferentes medidas, para conocer los efectos de la imersión temprana en el idioma inglés, el lenguaje en el ambiente de casa, y un programa específico de intervención encaminada a ayudar a los niños a prepararse para aprender a leer.

  5. Pronóstico de la lectoescritura inglesa en niños hispanohablantes
    (Predicting English Literacy in Spanish-Speaking Children)
    Al cargo del Dr. Frank Manis; esta subvención fue adjudicada a la University of Southern California, Los Angeles, CA

    Para este proyecto de dos años, el investigador encargado del estudio está empleando una batería de pruebas que ya desarrolló en español y administró a 330 alumnos de kindergarten en el otoño de 1998 y la primavera de 1999. En este nuevo proyecto, continuará con el estudio, volviendo a someter a pruebas a los mismos niños al final de kindergarten. También los sometió a prueba tanto en español como en inglés al final del primer grado y al final del segundo y tercer grado en inglés. Los análisis centrarán la atención en la cuestión de si los pronosticadores de lectura y escritura en inglés son iguales para los niños bilingües que para los estudios anteriores de niños monolingües en inglés. Realizará una comparación entre los mejores pronosticadores de la lectoescritura en español e inglés.

  6. Niños latinos como traductores de la familia: nexos con la lectoescritura
    (Latino Children as Family Translators: Links to Literacy)
    Al cargo de la Dra. Marjorie Orellana; subvención adjudicada a Northwestern University, Evanston, IL

    En este proyecto de dos años, la investigadora está estudiando a alumnos latinos del quinto y sexto grado que sirven las veces de traductores para los miembros de su familia hispanohablantes. Explora cómo esta actividad afecta el desarrollo de lectoescritura de esos muchachos. Más precisamente, el estudio analizará las estrategias empleadas al traducir las situaciones de la vida cotidiana para determinar cuáles de ellas se usan o podrían usarse en tareas o trabajos de lectura y escritura en la escuela. Es posible que algunas de estas estrategias puedan ser utilizadas por los alumnos que están aprendiendo el inglés para maximizar el éxito en la adquisición de la lectorescritura en inglés y, en forma más general, en la adquisición del dominio de las tareas académicas.

  7. Pronosticadores de lectura en niños hispanohablantes
    (Predictors of Reading in Spanish-Speaking Children)
    Propuesta por la Dra. Alexandra Gottarda y al cargo del Dr. Michael Wolfe; esta subvención fue adjudicada a Grand Valley State University, Allendale, MI.

    Los investigadores de este estudio de dos años emplean un modelo longitudinal para examinar dos cohortes de niños hispanohablantes, uno de preescolar al primer grado y el otro de kindergarten al segundo grado. Emplean pruebas de conocimiento fonológico (el sistema de sonidos de la lengua), la repetición de pseudopalabras (capacidad de repetir palabras inventadas que cuadran con el sistema fonético de la lengua pero que no son reales), nombrar rápidamente los objetos y los números, procesamiento sintáctico (gramatical), nombrar las letras, procesamiento ortográfico. Esperan llegar a conocer cuáles factores pronostican el desarrollo de las aptitudes lectoras en inglés entre niños hispanohablantes.



Investigación con fondos federales sobre la lectoescritura bilingüe español/inglés

Tres cuestiones de gran envergadura para la investigación

» Subvenciones para investigación


 
Iniciativa de la Casa Blanca para la Excelencia en la Educación de los Hispanoamericanos  Télefono:202-401-1411, Fax: 202-401-8377, Correo electrónico: WhiteHouseforHispanicEducation@ed.gov
The White House Iniciativa de la Casa Blanca para la Excelencia en la Educación de los Hispanoamericanos