"Plain English: A Work in Progress" Remarks By Isaac C. Hunt, Jr., Commissioner, U.S. Securities and Exchange Commission First Annual Institute on Mergers and Acquisition: Corporate, Tax, Securities and Related Aspects Key Biscayne, Florida February 6, 1997 Good afternoon. It's my pleasure to be with you today. I can't imagine a more appropriate location to hold your first conference on mergers and acquisitions. It's always nice to get out of the hustle and bustle of Washington to reflect on the great legal issues of the day. The hotel concierge tells me that Andre Agassi and Brook Shields stayed here a couple of days ago -- I wonder if they're here for the conference? Looking over your schedule, I see that you'll be focusing on some of the more hyper-technical issues that you face as practitioners. Tomorrow, Cathy Dixon, chief of the SEC's mergers and acquisitions' office, will give you an update on the Commission's current thinking on some of these issues. I think I'll will step back for a minute to talk about a culture change that we are trying to foster at the SEC. Over the past several decades, many of us have lost sight of the fact that the disclosure documents that are filed with the SEC every year are not only liability documents -- but are intended to be one of the primary ways that the corporate community communicates with investors. The marketplace has become so complex. Corporate transactions and financial instruments are more complex. And, I am well aware, that SEC regulations are not a shining example of simplicity. I'm also aware that as M & A practitioners you must be mindful of the requirements of the SEC, the Justice Department, the Federal Trade Commission, federal and state judicial pronouncements, and, of course, the IRS. Given these competing forces, it's not surprising that you add new items to you legal check lists with every deal. It is even understandable that during the long days and late nights when you're preparing a proxy statement you don't ask yourself -- who is our intended reader? What percentage of the company's shareholders are retail investors versus institutional investors? What will investors need to know to make an informed investment decision? Each of us must accept some of the blame for the current situation. * * * * * Where do we go from here? As you are well aware, we at the SEC, under the leadership of Chairman Levitt, are engaged in a campaign to change the corporate culture in America. We want documents that are meant for investors to read are prepared so that investors can use them. This is the reason we are promoting the use of "plain English." As Chairman Levitt has said many times, "Disclosure is not disclosure if it does not communicate." This is the reason that the Commission recently proposed a plain English rule. This proposal is part of our continuing effort to bring the protection that our federal securities laws promise to many more investors. The proposed plain English rule would apply to all prospectuses. It would require you to prepare the cover page, summary and risk factors sections using plain English principles. The required disclosures would have to avoid legal jargon and highly technical business terms, use everyday words and short sentences. The design of the sections may include pictures, charts, graphs and other design elements so long as the required information is presented clearly. Our proposal also would add a note to the present requirement that the information in a prospectus should be presented in a clear, concise and understandable fashion. Overly complex presentations will be out. Vague "boilerplate" explanations that are imprecise will be out. And complex information copied directly from other legal documents will be gone. Let me state the obvious: Good writing is hard work. It takes time and effort to clearly summarize complex material; but it can be done. Let me give you an example. Just the other day, the Commission adopted rules that would require better disclosure of derivative investments. The adopting release covered many complex areas, including complicated financial products, accounting, and market sensitively analysis. Nevertheless, the release is an excellent example of good writing. If I were still teaching, I would have given the accountants who wrote the release an "A." The intended audience of the release was other accountants and corporate lawyers, and the staff wrote the document with these persons in mind. You may not agree with all of the substantive provisions in the new rules; but -- at least -- you'll know what the provisions mean. After working through the substance of the new requirements and putting them down on paper, the staff started the process of presenting the information in as clear a fashion as possible. They had plain English consultants, who knew nothing about the subject, read the drafts and made suggestions on how it could be improved. They wrote and rewrote. I'm sure you will appreciate the extra effort they put into the project. Along with proposing the plain English rule, the Commission issued a draft of its "Plain English Handbook." It was released in draft form to encourage you to review it and send us your suggestions on how it can be improved. In the Handbook's introduction, Chairman Levitt appropriately points out that: Whether you work at a company, law firm, or the SEC, the shift to plain English requires a new style of thinking and writing. We must question whether the documents we are used to writing highlight the important information investors need to make informed decisions. The legalese and jargon of the past must give way to everyday words that communicate complex information clearly. The investing public is greeting the SEC's efforts with open arms. I hear this first hand each time I speak at one of our investor or small business town meetings. There are some persons, however, who must be pulled into the 21st century kicking and screaming. For instance, imagine my chagrin when I read a recent editorial in Barron's. The editorial starts off with what I think is a complement by stating that the SEC is "far from the most destructive federal regulatory agency." It goes on to state that the SEC is an agency that periodically takes leave of its senses; we have too many people doing too many mundane tasks, and we need to be watched. Some of us, the editorial chides, get ambitious for higher office and others become nostalgic for a Wild West enforcement style. The Barron's editorial suggests that this is what lies behind the SEC's plain English campaign. It was the paper's view that a plain English rule would take a lot of the fun out of reading disclosure documents. The editorial noted that "there's nothing like a team of lawyers spreading glutinous prose over an executive's previous incarceration or a selling owner's self- enrichment to provide evidence of a company's intent to deceive." My response. With all the plain English that's fit for public consumption -- Give me a break! What we want, as stated by Nancy Smith of the SEC's Educational Office, is a new generation of disclosure documents that investors can easily understand. We applaud those who walk with us. We applaud the corporate personnel and securities lawyers who prepared the proxy statement for the Bell Atlantic/ NYNEX merger. The document opened with a Question and Answer section about the merger. That section is followed by a five-page summary of the deal that can actually be read and understood. Along with Chairman Levitt, I would like to acknowledge the leadership and the vision of Kathleen Gibson, Bell Atlantic's securities counsel, and her colleague at NYNEX, Paul McConville. In addition, the attorneys at Morgan, Lewis and at Weil, Gotshal should be acknowledged for supplying their goodwill and excellent writing skills. The final Bell Atlantic/NYNEX proxy statement clearly answered the primary question every shareholder had: what will happen to my company if the merger take place? This disclosure was a victory for the investing public, and I am told that the process of preparing the merger documents was a lot of fun for everyone involved. SEC staff even participated in some of the drafting sessions. One of the attorneys at Weil, Gotshal commented that "it was a little more work because in addition to the SEC's legal review, we got an SEC editorial review -- comments in the margin like `We have your summary, and we don't see one word clearly explaining why shareholders should vote for the merger.'" In good spirits, the attorney admitted that the SEC staff was correct, and he made some changes. As I relay this experience to you, I by no means want to imply that we have no room for improvement at the SEC. I have publicly stated that we must work harder to clean up many of our rules and forms. We also should ensure that our releases are clearly presented. Maybe this will cut down on the number of no- action requests that staff considers every year. I also know that when you file documents for staff review, the staff's comments should be consistent with producing a better disclosure document -- while at the same time meeting the requirements of SEC regulations. If you should ever have concerns in this regard with your M & A documents, I encourage you to call Cathy Dixon or me directly. Our goal is to work with you, not against you, in this process. Now I would like to squarely address a related issue that seems to always pop up, and that's the issue of legal liability. Some practitioners have expressed concern that the use of plain English will expose companies to greater liability. We strongly believe that this concern is misplaced. I would like to emphasize that no one seeks to reduce the substantive information that must be given to investors. Moreover, I know of no case that has held anyone liable for clearly and accurately disclosing material information to investors. In all likelihood, liability should decrease with the use of plain English because it results in less confusing disclosure. So let us all move forward and make a cultural change. In preparing our documents, let's bear in mind our intended audience. Sometimes that audience is other lawyers, sometimes it's institutional investors, and at other times, it's retail investors. Maybe if documents are clearly drafted with their intended audience in mind, the Delaware courts will review fewer of them. When your audience is retail investors, I would follow Warren Buffet's advice. He says that when he's writing Berkshire Hathaway's annual report, he pretends that he's talking to his sisters. He has no trouble picturing them: Though highly intelligent, they are not experts in accounting or finance. They will understand plain English but not legal jargon. If you don't have any sisters to write to, Mr. Buffet says you can borrow his. If you'd like to write to someone else -- maybe try Andre Agassi and Brook Shields. # # # # #