Project Lingua amplifies Global Voices stories in languages other than English with the help of volunteer translators. It opens the line of communication with non-English speaking bloggers and readers of Global Voices by translating content into other languages.
Use this application form to contact us and get involved. Have questions? Here is our Lingua Volunteer FAQ.
Regularly Updated Lingua Sites
- Aymara (Aymara)
- Español (Spanish)
- Français (French)
- বাংলা (Bangla)
- English (English)
- 简体中文 (Chinese (Simplified))
- 繁體中文 (Chinese (Traditional)
- Português (Portuguese)
- srpski (Serbian)
- 日本語 (Japanese)
- русский (Russian)
- Malagasy (Malagasy)
- Magyar (Hungarian)
- Italiano (Italian)
- Ελληνικά (Greek)
- Swahili (Swahili)
- عربي (Arabic)
- Nederlands (Dutch)
- Deutsch (German)
- Català (Catalan)
- polski (Polish)
- македонски (Macedonian)
- bahasa Indonesia (Indonesian)
- فارسی (Farsi)
- Dansk (Danish)
- 한국어 (Korean)
- Svenska (Swedish)
Up-and-Coming Lingua Sites (Help us get them going!)
- Filipino (Filipino)
- čeština (Czech)
- Esperanto (Esperanto)
- Shqip (Albanian)
- ଓଡ଼ିଆ (Odia)
- עברית (Hebrew)
- Türkçe (Turkish)
- हिन्दी (Hindi)
- አማርኛ (Amharic)
- اردو (Urdu)
- ျမန္မာ (Myanmar (Burmese))
- Български (Bulgarian)
- ភាសាខ្មែរ (Khmer)
- සිංහල (Sinhalese)
- Română (Romanian)
A Little Background
Inspired by a workshop on Global Voices and language at the Global Voices 2006 Summit in Delhi, India, a group of francophone bloggers approached founders Ethan Zuckerman, Rebecca MacKinnon and Taiwanese contributor Portnoy about starting a Francophone GV page similar to Portnoy's pioneering Global Voices in Chinese site. Other language communities expressed interest, and Lingua was born.
Where are Lingua Translators From?
Everywhere.
View Global Voices – Map of Lingua Translators Around the World in a larger map
Get Involved
The languages chosen reflect the momentum in their community of speakers. Any additional languages for which there is momentum will be added to Lingua. Lingua volunteer translators receive front page, top of the page credit for their work and can gain valuable exposure or build translator portfolios that way. Mostly, Lingua translators are helping bridge worlds and amplify voices. If you would like to get involved, please complete an application form or contact the site managers at one of the projects above, otherwise use the contact form below to email the various site editors.